356 lines
9.2 KiB
Plaintext
356 lines
9.2 KiB
Plaintext
# Vietnamese translation for openobject-addons
|
|
# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
|
|
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
|
|
# Phong Nguyen <phong.nguyen_thanh@yahoo.com>, 2010.
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:35+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2011-07-31 06:17+0000\n"
|
|
"Last-Translator: OpenBMS JSC <Unknown>\n"
|
|
"Language-Team: Vietnamese <vi@li.org>\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:34+0000\n"
|
|
"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
|
|
|
|
#. module: account_invoice_layout
|
|
#: selection:account.invoice.line,state:0
|
|
msgid "Sub Total"
|
|
msgstr "Tổng phụ"
|
|
|
|
#. module: account_invoice_layout
|
|
#: report:account.invoice.layout:0
|
|
#: report:notify_account.invoice:0
|
|
msgid "Note:"
|
|
msgstr "Ghi chú:"
|
|
|
|
#. module: account_invoice_layout
|
|
#: report:account.invoice.layout:0
|
|
#: report:notify_account.invoice:0
|
|
msgid "Cancelled Invoice"
|
|
msgstr "Hóa đơn đã bị hủy bỏ"
|
|
|
|
#. module: account_invoice_layout
|
|
#: selection:account.invoice.line,state:0
|
|
#: field:notify.message,name:0
|
|
msgid "Title"
|
|
msgstr "Tiêu đề"
|
|
|
|
#. module: account_invoice_layout
|
|
#: report:account.invoice.layout:0
|
|
#: report:notify_account.invoice:0
|
|
msgid "Disc. (%)"
|
|
msgstr "Chiết khấu (%)"
|
|
|
|
#. module: account_invoice_layout
|
|
#: selection:account.invoice.line,state:0
|
|
msgid "Note"
|
|
msgstr "Ghi chú"
|
|
|
|
#. module: account_invoice_layout
|
|
#: view:account.invoice.special.msg:0
|
|
msgid "Print"
|
|
msgstr "In"
|
|
|
|
#. module: account_invoice_layout
|
|
#: help:notify.message,msg:0
|
|
msgid ""
|
|
"This notification will appear at the bottom of the Invoices when printed."
|
|
msgstr "Thông báo này sẽ xuất hiện ở cuối các hóa đơn khi in."
|
|
|
|
#. module: account_invoice_layout
|
|
#: report:account.invoice.layout:0
|
|
#: report:notify_account.invoice:0
|
|
msgid "Unit Price"
|
|
msgstr "Đơn giá"
|
|
|
|
#. module: account_invoice_layout
|
|
#: model:ir.model,name:account_invoice_layout.model_notify_message
|
|
msgid "Notify By Messages"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: account_invoice_layout
|
|
#: report:account.invoice.layout:0
|
|
#: report:notify_account.invoice:0
|
|
msgid "VAT :"
|
|
msgstr "Thuế GTGT :"
|
|
|
|
#. module: account_invoice_layout
|
|
#: report:account.invoice.layout:0
|
|
#: report:notify_account.invoice:0
|
|
msgid "Tel. :"
|
|
msgstr "Điện thoại :"
|
|
|
|
#. module: account_invoice_layout
|
|
#: report:account.invoice.layout:0
|
|
#: report:notify_account.invoice:0
|
|
msgid "PRO-FORMA"
|
|
msgstr "Hoá đơn chiếu lệ"
|
|
|
|
#. module: account_invoice_layout
|
|
#: field:account.invoice,abstract_line_ids:0
|
|
msgid "Invoice Lines"
|
|
msgstr "Các dòng Hóa đơn"
|
|
|
|
#. module: account_invoice_layout
|
|
#: view:account.invoice.line:0
|
|
msgid "Seq."
|
|
msgstr "Thứ tự"
|
|
|
|
#. module: account_invoice_layout
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:account_invoice_layout.menu_finan_config_notify_message
|
|
msgid "Notification Message"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: account_invoice_layout
|
|
#: report:account.invoice.layout:0
|
|
msgid "Customer Code"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: account_invoice_layout
|
|
#: report:account.invoice.layout:0
|
|
#: report:notify_account.invoice:0
|
|
msgid "Description"
|
|
msgstr "Mô tả"
|
|
|
|
#. module: account_invoice_layout
|
|
#: help:account.invoice.line,sequence:0
|
|
msgid "Gives the sequence order when displaying a list of invoice lines."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: account_invoice_layout
|
|
#: report:account.invoice.layout:0
|
|
#: report:notify_account.invoice:0
|
|
msgid "Price"
|
|
msgstr "Giá"
|
|
|
|
#. module: account_invoice_layout
|
|
#: report:account.invoice.layout:0
|
|
#: report:notify_account.invoice:0
|
|
msgid "Invoice Date"
|
|
msgstr "Ngày Hóa đơn"
|
|
|
|
#. module: account_invoice_layout
|
|
#: report:account.invoice.layout:0
|
|
msgid "Taxes:"
|
|
msgstr "Các loại thuế:"
|
|
|
|
#. module: account_invoice_layout
|
|
#: field:account.invoice.line,functional_field:0
|
|
msgid "Source Account"
|
|
msgstr "Tài khoản nguồn"
|
|
|
|
#. module: account_invoice_layout
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account_invoice_layout.notify_mesage_tree_form
|
|
msgid "Write Messages"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: account_invoice_layout
|
|
#: report:account.invoice.layout:0
|
|
#: report:notify_account.invoice:0
|
|
msgid "Base"
|
|
msgstr "Gốc"
|
|
|
|
#. module: account_invoice_layout
|
|
#: selection:account.invoice.line,state:0
|
|
msgid "Page Break"
|
|
msgstr "Phân trang"
|
|
|
|
#. module: account_invoice_layout
|
|
#: view:notify.message:0
|
|
#: field:notify.message,msg:0
|
|
msgid "Special Message"
|
|
msgstr "Thông điệp Đặc biệt"
|
|
|
|
#. module: account_invoice_layout
|
|
#: help:account.invoice.special.msg,message:0
|
|
msgid "Message to Print at the bottom of report"
|
|
msgstr "Thông điệp In vào cuối báo cáo"
|
|
|
|
#. module: account_invoice_layout
|
|
#: report:account.invoice.layout:0
|
|
#: report:notify_account.invoice:0
|
|
msgid "Quantity"
|
|
msgstr "Số lượng"
|
|
|
|
#. module: account_invoice_layout
|
|
#: report:account.invoice.layout:0
|
|
#: report:notify_account.invoice:0
|
|
msgid "Refund"
|
|
msgstr "Hoàn tiền"
|
|
|
|
#. module: account_invoice_layout
|
|
#: report:account.invoice.layout:0
|
|
#: report:notify_account.invoice:0
|
|
msgid "Fax :"
|
|
msgstr "Fax :"
|
|
|
|
#. module: account_invoice_layout
|
|
#: report:account.invoice.layout:0
|
|
msgid "Total:"
|
|
msgstr "Tổng cộng:"
|
|
|
|
#. module: account_invoice_layout
|
|
#: view:account.invoice.special.msg:0
|
|
msgid "Select Message"
|
|
msgstr "Lựa chọn thông điệp."
|
|
|
|
#. module: account_invoice_layout
|
|
#: view:notify.message:0
|
|
msgid "Messages"
|
|
msgstr "Các thông điệp"
|
|
|
|
#. module: account_invoice_layout
|
|
#: selection:account.invoice.line,state:0
|
|
msgid "Product"
|
|
msgstr "Sản phẩm"
|
|
|
|
#. module: account_invoice_layout
|
|
#: report:account.invoice.layout:0
|
|
#: report:notify_account.invoice:0
|
|
msgid "Description / Taxes"
|
|
msgstr "Mô tả / Thuế"
|
|
|
|
#. module: account_invoice_layout
|
|
#: report:account.invoice.layout:0
|
|
#: report:notify_account.invoice:0
|
|
msgid "Amount"
|
|
msgstr "Số tiền"
|
|
|
|
#. module: account_invoice_layout
|
|
#: model:notify.message,msg:account_invoice_layout.demo_message1
|
|
msgid "ERP & CRM Solutions..."
|
|
msgstr "Các giải pháp ERP & CRM"
|
|
|
|
#. module: account_invoice_layout
|
|
#: report:notify_account.invoice:0
|
|
msgid "Net Total :"
|
|
msgstr "Tổng số thực :"
|
|
|
|
#. module: account_invoice_layout
|
|
#: report:notify_account.invoice:0
|
|
msgid "Total :"
|
|
msgstr "Tổng :"
|
|
|
|
#. module: account_invoice_layout
|
|
#: report:account.invoice.layout:0
|
|
#: report:notify_account.invoice:0
|
|
msgid "Draft Invoice"
|
|
msgstr "Hóa đơn nháp"
|
|
|
|
#. module: account_invoice_layout
|
|
#: field:account.invoice.line,sequence:0
|
|
msgid "Sequence Number"
|
|
msgstr "Số thứ tự"
|
|
|
|
#. module: account_invoice_layout
|
|
#: model:ir.model,name:account_invoice_layout.model_account_invoice_special_msg
|
|
msgid "Account Invoice Special Message"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: account_invoice_layout
|
|
#: report:account.invoice.layout:0
|
|
#: report:notify_account.invoice:0
|
|
msgid "Origin"
|
|
msgstr "Nguồn gốc"
|
|
|
|
#. module: account_invoice_layout
|
|
#: sql_constraint:account.invoice:0
|
|
msgid "Invoice Number must be unique per Company!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: account_invoice_layout
|
|
#: selection:account.invoice.line,state:0
|
|
msgid "Separator Line"
|
|
msgstr "Dòng phân cách"
|
|
|
|
#. module: account_invoice_layout
|
|
#: report:notify_account.invoice:0
|
|
msgid "Your Reference"
|
|
msgstr "Tham chiếu của bạn"
|
|
|
|
#. module: account_invoice_layout
|
|
#: report:account.invoice.layout:0
|
|
#: report:notify_account.invoice:0
|
|
msgid "Supplier Invoice"
|
|
msgstr "Hóa đơn Nhà cung cấp"
|
|
|
|
#. module: account_invoice_layout
|
|
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_invoice_layout.account_invoices_1
|
|
msgid "Invoices"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: account_invoice_layout
|
|
#: constraint:account.invoice:0
|
|
msgid "Invalid BBA Structured Communication !"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: account_invoice_layout
|
|
#: report:account.invoice.layout:0
|
|
#: report:notify_account.invoice:0
|
|
msgid "Tax"
|
|
msgstr "Thuế"
|
|
|
|
#. module: account_invoice_layout
|
|
#: model:ir.model,name:account_invoice_layout.model_account_invoice_line
|
|
msgid "Invoice Line"
|
|
msgstr "Dòng Hóa đơn"
|
|
|
|
#. module: account_invoice_layout
|
|
#: report:account.invoice.layout:0
|
|
msgid "Net Total:"
|
|
msgstr "Tổng cộng"
|
|
|
|
#. module: account_invoice_layout
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account_invoice_layout.action_account_invoice_special_msg
|
|
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_invoice_layout.account_invoices_layout_message
|
|
msgid "Invoices and Message"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: account_invoice_layout
|
|
#: field:account.invoice.line,state:0
|
|
msgid "Type"
|
|
msgstr "Loại"
|
|
|
|
#. module: account_invoice_layout
|
|
#: view:notify.message:0
|
|
msgid "Write a notification or a wishful message."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: account_invoice_layout
|
|
#: report:account.invoice.layout:0
|
|
#: model:ir.model,name:account_invoice_layout.model_account_invoice
|
|
#: report:notify_account.invoice:0
|
|
msgid "Invoice"
|
|
msgstr "Hóa đơn"
|
|
|
|
#. module: account_invoice_layout
|
|
#: view:account.invoice.special.msg:0
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "Hủy bỏ"
|
|
|
|
#. module: account_invoice_layout
|
|
#: report:account.invoice.layout:0
|
|
#: report:notify_account.invoice:0
|
|
msgid "Supplier Refund"
|
|
msgstr "Hoàn tiền cho Nhà cung cấp"
|
|
|
|
#. module: account_invoice_layout
|
|
#: field:account.invoice.special.msg,message:0
|
|
msgid "Message"
|
|
msgstr "Thông điệp"
|
|
|
|
#. module: account_invoice_layout
|
|
#: report:notify_account.invoice:0
|
|
msgid "Taxes :"
|
|
msgstr "Các loại thuế :"
|
|
|
|
#. module: account_invoice_layout
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:account_invoice_layout.menu_notify_mesage_tree_form
|
|
msgid "All Notification Messages"
|
|
msgstr ""
|