437 lines
11 KiB
Plaintext
437 lines
11 KiB
Plaintext
# Translation of OpenERP Server.
|
||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||
# * account_invoice_layout
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:35+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2012-02-09 03:56+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Jeff Wang <wjfonhand@hotmail.com>\n"
|
||
"Language-Team: \n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-10 04:48+0000\n"
|
||
"X-Generator: Launchpad (build 14771)\n"
|
||
|
||
#. module: account_invoice_layout
|
||
#: selection:account.invoice.line,state:0
|
||
msgid "Sub Total"
|
||
msgstr "小计"
|
||
|
||
#. module: account_invoice_layout
|
||
#: report:account.invoice.layout:0
|
||
#: report:notify_account.invoice:0
|
||
msgid "Note:"
|
||
msgstr "备注:"
|
||
|
||
#. module: account_invoice_layout
|
||
#: report:account.invoice.layout:0
|
||
#: report:notify_account.invoice:0
|
||
msgid "Cancelled Invoice"
|
||
msgstr "被取消的发票"
|
||
|
||
#. module: account_invoice_layout
|
||
#: selection:account.invoice.line,state:0
|
||
#: field:notify.message,name:0
|
||
msgid "Title"
|
||
msgstr "标题"
|
||
|
||
#. module: account_invoice_layout
|
||
#: report:account.invoice.layout:0
|
||
#: report:notify_account.invoice:0
|
||
msgid "Disc. (%)"
|
||
msgstr "折扣(%)"
|
||
|
||
#. module: account_invoice_layout
|
||
#: selection:account.invoice.line,state:0
|
||
msgid "Note"
|
||
msgstr "备注"
|
||
|
||
#. module: account_invoice_layout
|
||
#: view:account.invoice.special.msg:0
|
||
msgid "Print"
|
||
msgstr "打印"
|
||
|
||
#. module: account_invoice_layout
|
||
#: help:notify.message,msg:0
|
||
msgid ""
|
||
"This notification will appear at the bottom of the Invoices when printed."
|
||
msgstr "此通知将在打印在发票底部"
|
||
|
||
#. module: account_invoice_layout
|
||
#: report:account.invoice.layout:0
|
||
#: report:notify_account.invoice:0
|
||
msgid "Unit Price"
|
||
msgstr "单价"
|
||
|
||
#. module: account_invoice_layout
|
||
#: model:ir.model,name:account_invoice_layout.model_notify_message
|
||
msgid "Notify By Messages"
|
||
msgstr "通知信息"
|
||
|
||
#. module: account_invoice_layout
|
||
#: report:account.invoice.layout:0
|
||
#: report:notify_account.invoice:0
|
||
msgid "VAT :"
|
||
msgstr "增值税:"
|
||
|
||
#. module: account_invoice_layout
|
||
#: report:account.invoice.layout:0
|
||
#: report:notify_account.invoice:0
|
||
msgid "Tel. :"
|
||
msgstr "电话:"
|
||
|
||
#. module: account_invoice_layout
|
||
#: report:account.invoice.layout:0
|
||
#: report:notify_account.invoice:0
|
||
msgid "PRO-FORMA"
|
||
msgstr "形式发票"
|
||
|
||
#. module: account_invoice_layout
|
||
#: field:account.invoice,abstract_line_ids:0
|
||
msgid "Invoice Lines"
|
||
msgstr "发票行"
|
||
|
||
#. module: account_invoice_layout
|
||
#: view:account.invoice.line:0
|
||
msgid "Seq."
|
||
msgstr "序列"
|
||
|
||
#. module: account_invoice_layout
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:account_invoice_layout.menu_finan_config_notify_message
|
||
msgid "Notification Message"
|
||
msgstr "通知信息"
|
||
|
||
#. module: account_invoice_layout
|
||
#: report:account.invoice.layout:0
|
||
msgid "Customer Code"
|
||
msgstr "客户编号"
|
||
|
||
#. module: account_invoice_layout
|
||
#: report:account.invoice.layout:0
|
||
#: report:notify_account.invoice:0
|
||
msgid "Description"
|
||
msgstr "描述"
|
||
|
||
#. module: account_invoice_layout
|
||
#: help:account.invoice.line,sequence:0
|
||
msgid "Gives the sequence order when displaying a list of invoice lines."
|
||
msgstr "按序列显示发票明细"
|
||
|
||
#. module: account_invoice_layout
|
||
#: report:account.invoice.layout:0
|
||
#: report:notify_account.invoice:0
|
||
msgid "Price"
|
||
msgstr "价格"
|
||
|
||
#. module: account_invoice_layout
|
||
#: report:account.invoice.layout:0
|
||
#: report:notify_account.invoice:0
|
||
msgid "Invoice Date"
|
||
msgstr "发票日期"
|
||
|
||
#. module: account_invoice_layout
|
||
#: report:account.invoice.layout:0
|
||
msgid "Taxes:"
|
||
msgstr "税:"
|
||
|
||
#. module: account_invoice_layout
|
||
#: field:account.invoice.line,functional_field:0
|
||
msgid "Source Account"
|
||
msgstr "源科目"
|
||
|
||
#. module: account_invoice_layout
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_invoice_layout.notify_mesage_tree_form
|
||
msgid "Write Messages"
|
||
msgstr "写信息"
|
||
|
||
#. module: account_invoice_layout
|
||
#: report:account.invoice.layout:0
|
||
#: report:notify_account.invoice:0
|
||
msgid "Base"
|
||
msgstr "基数"
|
||
|
||
#. module: account_invoice_layout
|
||
#: selection:account.invoice.line,state:0
|
||
msgid "Page Break"
|
||
msgstr "分页符"
|
||
|
||
#. module: account_invoice_layout
|
||
#: view:notify.message:0
|
||
#: field:notify.message,msg:0
|
||
msgid "Special Message"
|
||
msgstr "指定消息"
|
||
|
||
#. module: account_invoice_layout
|
||
#: help:account.invoice.special.msg,message:0
|
||
msgid "Message to Print at the bottom of report"
|
||
msgstr "信息打印在报表底部"
|
||
|
||
#. module: account_invoice_layout
|
||
#: report:account.invoice.layout:0
|
||
#: report:notify_account.invoice:0
|
||
msgid "Quantity"
|
||
msgstr "数量"
|
||
|
||
#. module: account_invoice_layout
|
||
#: report:account.invoice.layout:0
|
||
#: report:notify_account.invoice:0
|
||
msgid "Refund"
|
||
msgstr "红字发票"
|
||
|
||
#. module: account_invoice_layout
|
||
#: report:account.invoice.layout:0
|
||
#: report:notify_account.invoice:0
|
||
msgid "Fax :"
|
||
msgstr "传真:"
|
||
|
||
#. module: account_invoice_layout
|
||
#: report:account.invoice.layout:0
|
||
msgid "Total:"
|
||
msgstr "合计:"
|
||
|
||
#. module: account_invoice_layout
|
||
#: view:account.invoice.special.msg:0
|
||
msgid "Select Message"
|
||
msgstr "选择信息"
|
||
|
||
#. module: account_invoice_layout
|
||
#: view:notify.message:0
|
||
msgid "Messages"
|
||
msgstr "信息"
|
||
|
||
#. module: account_invoice_layout
|
||
#: selection:account.invoice.line,state:0
|
||
msgid "Product"
|
||
msgstr "产品"
|
||
|
||
#. module: account_invoice_layout
|
||
#: report:account.invoice.layout:0
|
||
#: report:notify_account.invoice:0
|
||
msgid "Description / Taxes"
|
||
msgstr "说明 / 税"
|
||
|
||
#. module: account_invoice_layout
|
||
#: report:account.invoice.layout:0
|
||
#: report:notify_account.invoice:0
|
||
msgid "Amount"
|
||
msgstr "金额"
|
||
|
||
#. module: account_invoice_layout
|
||
#: model:notify.message,msg:account_invoice_layout.demo_message1
|
||
msgid "ERP & CRM Solutions..."
|
||
msgstr "ERP & CRM 解决非方案..."
|
||
|
||
#. module: account_invoice_layout
|
||
#: report:notify_account.invoice:0
|
||
msgid "Net Total :"
|
||
msgstr "净合计:"
|
||
|
||
#. module: account_invoice_layout
|
||
#: report:notify_account.invoice:0
|
||
msgid "Total :"
|
||
msgstr "合计:"
|
||
|
||
#. module: account_invoice_layout
|
||
#: report:account.invoice.layout:0
|
||
#: report:notify_account.invoice:0
|
||
msgid "Draft Invoice"
|
||
msgstr "发票草稿"
|
||
|
||
#. module: account_invoice_layout
|
||
#: field:account.invoice.line,sequence:0
|
||
msgid "Sequence Number"
|
||
msgstr "序列号"
|
||
|
||
#. module: account_invoice_layout
|
||
#: model:ir.model,name:account_invoice_layout.model_account_invoice_special_msg
|
||
msgid "Account Invoice Special Message"
|
||
msgstr "发票科目的特别消息"
|
||
|
||
#. module: account_invoice_layout
|
||
#: report:account.invoice.layout:0
|
||
#: report:notify_account.invoice:0
|
||
msgid "Origin"
|
||
msgstr "源"
|
||
|
||
#. module: account_invoice_layout
|
||
#: sql_constraint:account.invoice:0
|
||
msgid "Invoice Number must be unique per Company!"
|
||
msgstr "发票号必须在公司范围内唯一"
|
||
|
||
#. module: account_invoice_layout
|
||
#: selection:account.invoice.line,state:0
|
||
msgid "Separator Line"
|
||
msgstr "分隔线"
|
||
|
||
#. module: account_invoice_layout
|
||
#: report:notify_account.invoice:0
|
||
msgid "Your Reference"
|
||
msgstr "您的单号"
|
||
|
||
#. module: account_invoice_layout
|
||
#: report:account.invoice.layout:0
|
||
#: report:notify_account.invoice:0
|
||
msgid "Supplier Invoice"
|
||
msgstr "供应商发票"
|
||
|
||
#. module: account_invoice_layout
|
||
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_invoice_layout.account_invoices_1
|
||
msgid "Invoices"
|
||
msgstr "发票"
|
||
|
||
#. module: account_invoice_layout
|
||
#: constraint:account.invoice:0
|
||
msgid "Invalid BBA Structured Communication !"
|
||
msgstr "BBA传输结构有误!"
|
||
|
||
#. module: account_invoice_layout
|
||
#: report:account.invoice.layout:0
|
||
#: report:notify_account.invoice:0
|
||
msgid "Tax"
|
||
msgstr "税"
|
||
|
||
#. module: account_invoice_layout
|
||
#: model:ir.model,name:account_invoice_layout.model_account_invoice_line
|
||
msgid "Invoice Line"
|
||
msgstr "发票明细"
|
||
|
||
#. module: account_invoice_layout
|
||
#: report:account.invoice.layout:0
|
||
msgid "Net Total:"
|
||
msgstr "不含税合计:"
|
||
|
||
#. module: account_invoice_layout
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_invoice_layout.action_account_invoice_special_msg
|
||
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_invoice_layout.account_invoices_layout_message
|
||
msgid "Invoices and Message"
|
||
msgstr "发票和备注"
|
||
|
||
#. module: account_invoice_layout
|
||
#: field:account.invoice.line,state:0
|
||
msgid "Type"
|
||
msgstr "类型"
|
||
|
||
#. module: account_invoice_layout
|
||
#: view:notify.message:0
|
||
msgid "Write a notification or a wishful message."
|
||
msgstr "给予一个通知或需要提示的消息"
|
||
|
||
#. module: account_invoice_layout
|
||
#: report:account.invoice.layout:0
|
||
#: model:ir.model,name:account_invoice_layout.model_account_invoice
|
||
#: report:notify_account.invoice:0
|
||
msgid "Invoice"
|
||
msgstr "发票"
|
||
|
||
#. module: account_invoice_layout
|
||
#: view:account.invoice.special.msg:0
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "取消"
|
||
|
||
#. module: account_invoice_layout
|
||
#: report:account.invoice.layout:0
|
||
#: report:notify_account.invoice:0
|
||
msgid "Supplier Refund"
|
||
msgstr "供应商红字发票"
|
||
|
||
#. module: account_invoice_layout
|
||
#: field:account.invoice.special.msg,message:0
|
||
msgid "Message"
|
||
msgstr "信息"
|
||
|
||
#. module: account_invoice_layout
|
||
#: report:notify_account.invoice:0
|
||
msgid "Taxes :"
|
||
msgstr "税:"
|
||
|
||
#. module: account_invoice_layout
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:account_invoice_layout.menu_notify_mesage_tree_form
|
||
msgid "All Notification Messages"
|
||
msgstr "所有通知信息"
|
||
|
||
#~ msgid "Invoice Date:"
|
||
#~ msgstr "发票日期:"
|
||
|
||
#~ msgid "Invoices with Layout and Message"
|
||
#~ msgstr "带消息的发票式样"
|
||
|
||
#~ msgid "Fax :"
|
||
#~ msgstr "传真:"
|
||
|
||
#~ msgid "Tel. :"
|
||
#~ msgstr "电话:"
|
||
|
||
#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
|
||
#~ msgstr "无效XML视图结构!"
|
||
|
||
#~ msgid "VAT :"
|
||
#~ msgstr "增值税"
|
||
|
||
#~ msgid "Total"
|
||
#~ msgstr "合计"
|
||
|
||
#~ msgid "Canceled Invoice"
|
||
#~ msgstr "已取消的发票"
|
||
|
||
#~ msgid "Invoices with Layout"
|
||
#~ msgstr "发票样式"
|
||
|
||
#~ msgid "Taxes"
|
||
#~ msgstr "税金"
|
||
|
||
#~ msgid "(incl. taxes):"
|
||
#~ msgstr "(含税):"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
|
||
#~ msgstr "对象名称必须以“x_”开头且不能包含任何特殊字符!"
|
||
|
||
#~ msgid "Document:"
|
||
#~ msgstr "文档:"
|
||
|
||
#~ msgid "account_invoice_layout"
|
||
#~ msgstr "发票式样"
|
||
|
||
#~ msgid "Customer Ref:"
|
||
#~ msgstr "关联客户:"
|
||
|
||
#~ msgid "Invalid model name in the action definition."
|
||
#~ msgstr "在动作定义使用了无效的模式名称。"
|
||
|
||
#~ msgid "Total (excl. taxes):"
|
||
#~ msgstr "总计(不含税)"
|
||
|
||
#~ msgid "Invoices Layout Improvement"
|
||
#~ msgstr "改善发票布局"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "\n"
|
||
#~ " This module provides some features to improve the layout of the "
|
||
#~ "invoices.\n"
|
||
#~ "\n"
|
||
#~ " It gives you the possibility to\n"
|
||
#~ " * order all the lines of an invoice\n"
|
||
#~ " * add titles, comment lines, sub total lines\n"
|
||
#~ " * draw horizontal lines and put page breaks\n"
|
||
#~ "\n"
|
||
#~ " Moreover, there is one option which allows you to print all the selected "
|
||
#~ "invoices with a given special message at the bottom of it. This feature can "
|
||
#~ "be very useful for printing your invoices with end-of-year wishes, special "
|
||
#~ "punctual conditions...\n"
|
||
#~ "\n"
|
||
#~ " "
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "\n"
|
||
#~ " 此模块增加了一些发票格式增强的功能。\n"
|
||
#~ "可以:\n"
|
||
#~ "- 对发票的所有行排序\n"
|
||
#~ "- 增加标题、说明、小计行\n"
|
||
#~ "- 划横线或分页\n"
|
||
#~ "而且,你可以选中多个发票并在打印时在发票下方输出一段特殊的话。常用于年底的祝福或者提醒客户及时付款。\n"
|
||
#~ "\n"
|
||
#~ " "
|