odoo/openerp/addons/base/i18n/nb.po

9374 lines
212 KiB
Plaintext

# Norwegian Bokmal translation for openobject-server
# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
# This file is distributed under the same license as the openobject-server package.
# Rolv Råen <rora@adego.no>, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-server\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-11 05:06+0000\n"
"Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmal <nb@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-01 04:42+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 13827)\n"
#. module: base
#: view:ir.filters:0
#: field:ir.model.fields,domain:0
#: field:ir.rule,domain:0
#: field:ir.rule,domain_force:0
#: field:res.partner.title,domain:0
msgid "Domain"
msgstr "Domene"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.sh
msgid "Saint Helena"
msgstr "St. Helena"
#. module: base
#: view:ir.actions.report.xml:0
msgid "Other Configuration"
msgstr "Annen konfigurasjon"
#. module: base
#: selection:ir.property,type:0
msgid "DateTime"
msgstr ""
#. module: base
#: code:addons/fields.py:534
#, python-format
msgid ""
"The second argument of the many2many field %s must be a SQL table !You used "
"%s, which is not a valid SQL table name."
msgstr ""
#. module: base
#: view:ir.values:0
#: field:ir.values,meta_unpickle:0
msgid "Metadata"
msgstr "Metadata"
#. module: base
#: field:ir.ui.view,arch:0
#: field:ir.ui.view.custom,arch:0
msgid "View Architecture"
msgstr "Utsnittsoppbygging"
#. module: base
#: field:base.language.import,code:0
msgid "Code (eg:en__US)"
msgstr "Kode (f.eks.:en__US)"
#. module: base
#: view:workflow:0
#: view:workflow.activity:0
#: field:workflow.activity,wkf_id:0
#: field:workflow.instance,wkf_id:0
#: field:workflow.transition,wkf_id:0
#: field:workflow.workitem,wkf_id:0
msgid "Workflow"
msgstr "Arbeidsflyt"
#. module: base
#: view:partner.sms.send:0
msgid "SMS - Gateway: clickatell"
msgstr "SMS - Gateway: Telenor"
#. module: base
#: selection:base.language.install,lang:0
msgid "Hungarian / Magyar"
msgstr "Ungarsk / Magyar"
#. module: base
#: selection:ir.model.fields,select_level:0
msgid "Not Searchable"
msgstr "Ikke søkbar"
#. module: base
#: selection:base.language.install,lang:0
msgid "Spanish (VE) / Español (VE)"
msgstr "Spansk (AR) / Español (AR)"
#. module: base
#: field:ir.actions.server,wkf_model_id:0
msgid "Workflow On"
msgstr "Arbeidsflyt På"
#. module: base
#: field:ir.actions.act_window,display_menu_tip:0
msgid "Display Menu Tips"
msgstr ""
#. module: base
#: view:ir.module.module:0
msgid "Created Views"
msgstr "Opprettede visninger"
#. module: base
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:485
#, python-format
msgid ""
"You can not write in this document (%s) ! Be sure your user belongs to one "
"of these groups: %s."
msgstr ""
"Du har ikke tilgang til å endre dette dokumentet (%s) ! Du må være medlem av "
"en av følgende sikkerhetsgrupper: %s"
#. module: base
#: help:ir.model.fields,domain:0
msgid ""
"The optional domain to restrict possible values for relationship fields, "
"specified as a Python expression defining a list of triplets. For example: "
"[('color','=','red')]"
msgstr ""
#. module: base
#: field:res.partner,ref:0
msgid "Reference"
msgstr "Referanse"
#. module: base
#: field:ir.actions.act_window,target:0
msgid "Target Window"
msgstr "Målvindu"
#. module: base
#: code:addons/base/res/res_user.py:507
#, python-format
msgid "Warning!"
msgstr "Advarsel !"
#. module: base
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:304
#, python-format
msgid ""
"Properties of base fields cannot be altered in this manner! Please modify "
"them through Python code, preferably through a custom addon!"
msgstr ""
#. module: base
#: code:addons/osv.py:133
#, python-format
msgid "Constraint Error"
msgstr ""
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_ir_ui_view_custom
msgid "ir.ui.view.custom"
msgstr "ir.ui.view.custom"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.sz
msgid "Swaziland"
msgstr "Swaziland"
#. module: base
#: code:addons/orm.py:1993
#: code:addons/orm.py:3653
#, python-format
msgid "created."
msgstr "opprettet."
#. module: base
#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_woodsuppliers0
msgid "Wood Suppliers"
msgstr ""
#. module: base
#: code:addons/base/module/module.py:303
#, python-format
msgid ""
"Some installed modules depend on the module you plan to Uninstall :\n"
" %s"
msgstr ""
"Some installed modules depend on the module you plan to Uninstall :\n"
" %s"
#. module: base
#: field:ir.sequence,number_increment:0
msgid "Increment Number"
msgstr "Inkrementnummer"
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_company_tree
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_company_tree
msgid "Company's Structure"
msgstr "Firmastruktur"
#. module: base
#: selection:base.language.install,lang:0
msgid "Inuktitut / ᐃᓄᒃᑎᑐᑦ"
msgstr ""
#. module: base
#: view:res.partner:0
msgid "Search Partner"
msgstr ""
#. module: base
#: code:addons/base/res/res_user.py:132
#, python-format
msgid "\"smtp_server\" needs to be set to send mails to users"
msgstr "\"smtp_server\" må være angitt for å sende e-post til brukere"
#. module: base
#: code:addons/base/module/wizard/base_export_language.py:60
#, python-format
msgid "new"
msgstr "ny"
#. module: base
#: field:ir.actions.report.xml,multi:0
msgid "On multiple doc."
msgstr "Feil på linje %d: %s"
#. module: base
#: field:ir.module.category,module_nr:0
msgid "Number of Modules"
msgstr "Antall moduler"
#. module: base
#: help:multi_company.default,company_dest_id:0
msgid "Company to store the current record"
msgstr ""
#. module: base
#: field:res.partner.bank.type.field,size:0
msgid "Max. Size"
msgstr "Maks størrelse"
#. module: base
#: field:res.partner.address,name:0
msgid "Contact Name"
msgstr "Kontaktnavn"
#. module: base
#: code:addons/base/module/wizard/base_export_language.py:56
#, python-format
msgid ""
"Save this document to a %s file and edit it with a specific software or a "
"text editor. The file encoding is UTF-8."
msgstr ""
"Lagre dokument som %s fil og rediger derettet med tekst editor eller annen "
"egnet applikasjon. Enkodingen på filen er UTF-8"
#. module: base
#: sql_constraint:res.lang:0
msgid "The name of the language must be unique !"
msgstr "Navnet på språket må være unikt !"
#. module: base
#: selection:res.request,state:0
msgid "active"
msgstr "aktiv"
#. module: base
#: field:ir.actions.wizard,wiz_name:0
msgid "Wizard Name"
msgstr "Veivisernavn"
#. module: base
#: code:addons/orm.py:2160
#, python-format
msgid "Invalid group_by"
msgstr ""
#. module: base
#: field:res.partner,credit_limit:0
msgid "Credit Limit"
msgstr "Kredittgrense"
#. module: base
#: field:ir.model.data,date_update:0
msgid "Update Date"
msgstr "Dato oppdatert"
#. module: base
#: view:ir.attachment:0
msgid "Owner"
msgstr "Eier"
#. module: base
#: field:ir.actions.act_window,src_model:0
msgid "Source Object"
msgstr "Kildeobjekt"
#. module: base
#: view:ir.actions.todo:0
msgid "Config Wizard Steps"
msgstr "Konfigurer trinn i veiviseren"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_ir_ui_view_sc
msgid "ir.ui.view_sc"
msgstr "ir.ui.view_sc"
#. module: base
#: field:res.widget.user,widget_id:0
#: field:res.widget.wizard,widgets_list:0
msgid "Widget"
msgstr "Widget"
#. module: base
#: view:ir.model.access:0
#: field:ir.model.access,group_id:0
#: view:res.config.users:0
msgid "Group"
msgstr "Gruppe"
#. module: base
#: field:ir.exports.line,name:0
#: field:ir.translation,name:0
#: field:res.partner.bank.type.field,name:0
msgid "Field Name"
msgstr "Feltnavn"
#. module: base
#: wizard_view:server.action.create,init:0
#: wizard_field:server.action.create,init,type:0
msgid "Select Action Type"
msgstr "Velg handlingstype"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.tv
msgid "Tuvalu"
msgstr "Tuvalu"
#. module: base
#: selection:ir.model,state:0
msgid "Custom Object"
msgstr "Egendefinert objekt"
#. module: base
#: field:res.lang,date_format:0
msgid "Date Format"
msgstr "Datoformat"
#. module: base
#: field:res.bank,email:0
#: field:res.partner.address,email:0
msgid "E-Mail"
msgstr "E-post"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.an
msgid "Netherlands Antilles"
msgstr "De nederlandske Antillene"
#. module: base
#: code:addons/base/res/res_user.py:389
#, python-format
msgid ""
"You can not remove the admin user as it is used internally for resources "
"created by OpenERP (updates, module installation, ...)"
msgstr ""
"Du kan ikke fjerne admin brukeren da den brukes internt for ressurser "
"opprettet av OpenERP (oppdateringer, modul installasjoner, ...)"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.gf
msgid "French Guyana"
msgstr "Fransk Guyana"
#. module: base
#: selection:base.language.install,lang:0
msgid "Greek / Ελληνικά"
msgstr "Gresk / Ελληνικά"
#. module: base
#: selection:base.language.install,lang:0
msgid "Bosnian / bosanski jezik"
msgstr "Bosnisk / bosanski jezik"
#. module: base
#: help:ir.actions.report.xml,attachment_use:0
msgid ""
"If you check this, then the second time the user prints with same attachment "
"name, it returns the previous report."
msgstr ""
"Hvis du krysser av denne, så vil den forrige rapporten returneres den andre "
"gangen brukeren skriver ut med samme vedleggsnavnet."
#. module: base
#: code:addons/orm.py:904
#, python-format
msgid "The read method is not implemented on this object !"
msgstr ""
#. module: base
#: help:res.lang,iso_code:0
msgid "This ISO code is the name of po files to use for translations"
msgstr ""
#. module: base
#: view:base.module.upgrade:0
msgid "Your system will be updated."
msgstr "Systemet ditt vil bli oppdatert."
#. module: base
#: field:ir.actions.todo,note:0
#: selection:ir.property,type:0
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
#. module: base
#: field:res.country,name:0
msgid "Country Name"
msgstr "Navn på land"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.co
msgid "Colombia"
msgstr "Colombia"
#. module: base
#: view:ir.module.module:0
msgid "Schedule Upgrade"
msgstr "Planlegg oppgradering"
#. module: base
#: code:addons/orm.py:838
#, python-format
msgid "Key/value '%s' not found in selection field '%s'"
msgstr ""
#. module: base
#: help:res.country,code:0
msgid ""
"The ISO country code in two chars.\n"
"You can use this field for quick search."
msgstr ""
"ISO landekode (to karakterer).\n"
"Du kan bruke dette feltet for rask søking."
#. module: base
#: model:res.country,name:base.pw
msgid "Palau"
msgstr "Palau"
#. module: base
#: view:res.partner:0
msgid "Sales & Purchases"
msgstr "Salg & Innkjøp"
#. module: base
#: view:ir.translation:0
msgid "Untranslated"
msgstr "Ikke oversatt"
#. module: base
#: help:ir.actions.act_window,context:0
msgid ""
"Context dictionary as Python expression, empty by default (Default: {})"
msgstr ""
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_action_wizard
#: view:ir.actions.wizard:0
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_action_wizard
msgid "Wizards"
msgstr "Veivisere"
#. module: base
#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_miscellaneoussuppliers0
msgid "Miscellaneous Suppliers"
msgstr "Diverse leverandører"
#. module: base
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:255
#, python-format
msgid "Custom fields must have a name that starts with 'x_' !"
msgstr "Egendefinerte felter må ha et navn som starter med 'x_' !"
#. module: base
#: help:ir.actions.server,action_id:0
msgid "Select the Action Window, Report, Wizard to be executed."
msgstr "Velg handling, vindu, rapport, veileder som skal eksekveres."
#. module: base
#: view:res.config.users:0
msgid "New User"
msgstr "Ny bruker"
#. module: base
#: view:base.language.export:0
msgid "Export done"
msgstr "Eksport fullført"
#. module: base
#: view:ir.model:0
msgid "Model Description"
msgstr "Modellbeskrivelse"
#. module: base
#: help:ir.actions.act_window,src_model:0
msgid ""
"Optional model name of the objects on which this action should be visible"
msgstr ""
#. module: base
#: field:workflow.transition,trigger_expr_id:0
msgid "Trigger Expression"
msgstr "Utløseruttrykk"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.jo
msgid "Jordan"
msgstr "Jordan"
#. module: base
#: view:ir.module.module:0
msgid "Certified"
msgstr "Sertifisert"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.er
msgid "Eritrea"
msgstr "Eritrea"
#. module: base
#: view:res.config:0
#: view:res.config.installer:0
msgid "description"
msgstr "beskrivelse"
#. module: base
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_action_rule
msgid "Automated Actions"
msgstr "Automatiserte handinger"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_actions
msgid "ir.actions.actions"
msgstr "ir.actions.actions"
#. module: base
#: view:partner.wizard.ean.check:0
msgid "Want to check Ean ? "
msgstr ""
#. module: base
#: field:ir.values,key2:0
msgid "Event Type"
msgstr "Arrangementstype"
#. module: base
#: view:base.language.export:0
msgid ""
"OpenERP translations (core, modules, clients) are managed through "
"Launchpad.net, our open source project management facility. We use their "
"online interface to synchronize all translations efforts."
msgstr ""
"De offisielle oversettelses pakkene til OpenERP/OpenObject moduler er "
"administret via launchpad. Vi bruker deres online grensesnitt for å "
"synkronisere alle oversettelsesbidrag."
#. module: base
#: field:res.partner,title:0
msgid "Partner Form"
msgstr ""
#. module: base
#: selection:base.language.install,lang:0
msgid "Swedish / svenska"
msgstr "Svensk"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.rs
msgid "Serbia"
msgstr "Serbia"
#. module: base
#: selection:ir.translation,type:0
msgid "Wizard View"
msgstr "Veiviser visning"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.kh
msgid "Cambodia, Kingdom of"
msgstr "Kambodsja, Kongeriket Kambodsja"
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_sequence_form
#: view:ir.sequence:0
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_sequence_form
#: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_5
msgid "Sequences"
msgstr "Sekvenser"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_base_language_import
msgid "Language Import"
msgstr "Importer språk"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_res_config_users
msgid "res.config.users"
msgstr "res.config.users"
#. module: base
#: selection:base.language.install,lang:0
msgid "Albanian / Shqip"
msgstr "Albansk / Shqipëri"
#. module: base
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_crm_config_opportunity
msgid "Opportunities"
msgstr ""
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_base_language_export
msgid "base.language.export"
msgstr "base.language.export"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.pg
msgid "Papua New Guinea"
msgstr "Papua Ny-Guinea"
#. module: base
#: help:ir.actions.report.xml,report_type:0
msgid "Report Type, e.g. pdf, html, raw, sxw, odt, html2html, mako2html, ..."
msgstr ""
"Rapportformat, f.eks. pdf, html, raw, sxw, odt, html2html, mako2html, ..."
#. module: base
#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_4
msgid "Basic Partner"
msgstr ""
#. module: base
#: report:ir.module.reference.graph:0
msgid ","
msgstr ","
#. module: base
#: view:res.partner:0
msgid "My Partners"
msgstr ""
#. module: base
#: view:ir.actions.report.xml:0
msgid "XML Report"
msgstr "XML rapport"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.es
msgid "Spain"
msgstr "Spania"
#. module: base
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_translation_export
msgid "Import / Export"
msgstr "Import / Eksport"
#. module: base
#: help:ir.actions.act_window,domain:0
msgid ""
"Optional domain filtering of the destination data, as a Python expression"
msgstr ""
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_module_upgrade
#: model:ir.model,name:base.model_base_module_upgrade
msgid "Module Upgrade"
msgstr "Moduloppgradering"
#. module: base
#: view:res.config.users:0
msgid ""
"Groups are used to define access rights on objects and the visibility of "
"screens and menus"
msgstr ""
"Grupper blir benyttet til å definere tilgangsrettigheter til hvert enkelt "
"skjermbilde og menyer"
#. module: base
#: selection:base.language.install,lang:0
msgid "Spanish (UY) / Español (UY)"
msgstr "Spanish (UY) / Español (UY)"
#. module: base
#: field:res.partner,mobile:0
#: field:res.partner.address,mobile:0
msgid "Mobile"
msgstr "Mobil"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.om
msgid "Oman"
msgstr "Oman"
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_payterm_form
#: model:ir.model,name:base.model_res_payterm
msgid "Payment term"
msgstr "Betalingsbetingelser"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.nu
msgid "Niue"
msgstr "Niue"
#. module: base
#: selection:ir.cron,interval_type:0
msgid "Work Days"
msgstr "Arbeidsdager"
#. module: base
#: selection:ir.module.module,license:0
msgid "Other OSI Approved Licence"
msgstr "Andre OSI godkjente lisenser"
#. module: base
#: help:res.config.users,context_lang:0
#: help:res.users,context_lang:0
msgid ""
"Sets the language for the user's user interface, when UI translations are "
"available"
msgstr "Angir språk i brukergrensesnitt, når UI oversettelse er tilgjengelig"
#. module: base
#: code:addons/orm.py:1043
#, python-format
msgid "The unlink method is not implemented on this object !"
msgstr ""
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.act_menu_create
#: view:wizard.ir.model.menu.create:0
msgid "Create Menu"
msgstr "Opprett meny"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.in
msgid "India"
msgstr "India"
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.res_request_link-act
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_request_link_act
msgid "Request Reference Types"
msgstr ""
#. module: base
#: view:ir.values:0
msgid "client_action_multi, client_action_relate"
msgstr "client_action_multi, client_action_relate"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.ad
msgid "Andorra, Principality of"
msgstr "Andorra"
#. module: base
#: field:ir.module.category,child_ids:0
#: field:res.partner.category,child_ids:0
msgid "Child Categories"
msgstr "Underordnede kategorier"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_ir_config_parameter
msgid "ir.config_parameter"
msgstr "ir.config_parameter"
#. module: base
#: selection:base.language.export,format:0
msgid "TGZ Archive"
msgstr "TGZ arkiv"
#. module: base
#: view:res.lang:0
msgid "%B - Full month name."
msgstr "%B - Fullt navn på måned."
#. module: base
#: view:ir.attachment:0
#: field:ir.attachment,type:0
#: field:ir.model,state:0
#: field:ir.model.fields,state:0
#: field:ir.property,type:0
#: field:ir.server.object.lines,type:0
#: field:ir.translation,type:0
#: view:ir.ui.view:0
#: view:ir.values:0
#: field:ir.values,key:0
#: view:res.partner:0
#: view:res.partner.address:0
msgid "Type"
msgstr "Type"
#. module: base
#: code:addons/orm.py:210
#, python-format
msgid ""
"Language with code \"%s\" is not defined in your system !\n"
"Define it through the Administration menu."
msgstr ""
"Språkkode \"%s\" er ikke definert for dette systemet\"\n"
"Legg til ytterlig språkstøtte i Administrasjonsmenyen."
#. module: base
#: model:res.country,name:base.gu
msgid "Guam (USA)"
msgstr "Guam (USA)"
#. module: base
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_hr_project
msgid "Human Resources Dashboard"
msgstr "Personaladministrasjon Konsoll"
#. module: base
#: code:addons/base/res/res_user.py:507
#, python-format
msgid "Setting empty passwords is not allowed for security reasons!"
msgstr "Tomme passord er ikke tillat!"
#. module: base
#: selection:ir.actions.server,state:0
#: selection:workflow.activity,kind:0
msgid "Dummy"
msgstr "Dummy"
#. module: base
#: constraint:ir.ui.view:0
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
msgstr "Ugyldig XML for Visningsarkitektur"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.ky
msgid "Cayman Islands"
msgstr "Caymanøyene"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.kr
msgid "South Korea"
msgstr "Sør Korea"
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_transition_form
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow_transition
#: view:workflow.activity:0
msgid "Transitions"
msgstr "Overganger"
#. module: base
#: code:addons/orm.py:4020
#, python-format
msgid "Record #%d of %s not found, cannot copy!"
msgstr ""
#. module: base
#: field:ir.module.module,contributors:0
msgid "Contributors"
msgstr "Bidragsytere"
#. module: base
#: selection:ir.property,type:0
msgid "Char"
msgstr ""
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_publisher_warranty_contract_form
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_publisher_warranty_contract
msgid "Contracts"
msgstr "Kontrakter"
#. module: base
#: selection:base.language.install,lang:0
msgid "Spanish (AR) / Español (AR)"
msgstr "Spansk (AR) / Español (AR)"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.ug
msgid "Uganda"
msgstr "Uganda"
#. module: base
#: field:ir.model.access,perm_unlink:0
msgid "Delete Access"
msgstr "Slett tilgang"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.ne
msgid "Niger"
msgstr "Niger"
#. module: base
#: selection:base.language.install,lang:0
msgid "Chinese (HK)"
msgstr "Kinesisk (CH)"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.ba
msgid "Bosnia-Herzegovina"
msgstr "Bosnia-Herzegovina"
#. module: base
#: view:base.language.export:0
msgid ""
"To improve or expand the official translations, you should use directly "
"Lauchpad's web interface (Rosetta). If you need to perform mass translation, "
"Launchpad also allows uploading full .po files at once"
msgstr ""
"For å forbedre betegnelsene i den offisielle oversettelsen av OpenERP bør du "
"editere betegnelsene direkte i launchpad grensesnittet. Hvis du har gjort "
"mange oversettelser i din egen modul så kan du publisere alle på en gang."
#. module: base
#: selection:base.language.install,lang:0
msgid "Spanish (GT) / Español (GT)"
msgstr "Spansk (AR) / Español (AR)"
#. module: base
#: view:res.lang:0
msgid ""
"%W - Week number of the year (Monday as the first day of the week) as a "
"decimal number [00,53]. All days in a new year preceding the first Monday "
"are considered to be in week 0."
msgstr ""
"%W - Ukenummer i året (Mandag som første dag i uken) som et desimtall "
"[00,53]. Alle dager i et nytt år forut for den første mandagen blir ansett "
"til å være i uke 0."
#. module: base
#: field:ir.module.module,website:0
#: field:res.partner,website:0
msgid "Website"
msgstr "Nettside"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.gs
msgid "S. Georgia & S. Sandwich Isls."
msgstr "Sør-Georgia og Sør-Sandwichøyene"
#. module: base
#: field:ir.actions.url,url:0
msgid "Action URL"
msgstr "URL til handling"
#. module: base
#: field:base.module.import,module_name:0
msgid "Module Name"
msgstr "Modulnavn"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.mh
msgid "Marshall Islands"
msgstr "Marshalløyene, Republikken Marshalløyene"
#. module: base
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:328
#, python-format
msgid "Changing the model of a field is forbidden!"
msgstr ""
#. module: base
#: model:res.country,name:base.ht
msgid "Haiti"
msgstr "Haiti"
#. module: base
#: view:ir.ui.view:0
#: selection:ir.ui.view,type:0
msgid "Search"
msgstr "Søk"
#. module: base
#: code:addons/osv.py:136
#, python-format
msgid ""
"The operation cannot be completed, probably due to the following:\n"
"- deletion: you may be trying to delete a record while other records still "
"reference it\n"
"- creation/update: a mandatory field is not correctly set"
msgstr ""
"Handlingen kan ikke fullføres, sannsynligvis p.g.a følgende:\n"
"- Sletting: Du forsøker å slette en post som det fremdeles refereres til\n"
"- Ny/ Endre: Et obligatorisk felt er ikke korrekt angitt"
#. module: base
#: view:ir.rule:0
msgid ""
"2. Group-specific rules are combined together with a logical AND operator"
msgstr ""
#. module: base
#: code:addons/base/res/res_user.py:206
#, python-format
msgid "Operation Canceled"
msgstr "Operasjon avbrutt"
#. module: base
#: help:base.language.export,lang:0
msgid "To export a new language, do not select a language."
msgstr "Ikke velg språk om du vil eksportere et nytt språk."
#. module: base
#: view:res.request:0
msgid "Request Date"
msgstr "Forespørsels dato"
#. module: base
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_hr_dasboard
msgid "Dashboard"
msgstr "Konsoll"
#. module: base
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_purchase_root
msgid "Purchases"
msgstr "Innkjøp"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.md
msgid "Moldavia"
msgstr "Moldavia"
#. module: base
#: view:ir.module.module:0
msgid "Features"
msgstr "Funksjoner"
#. module: base
#: view:ir.module.module:0
#: report:ir.module.reference.graph:0
msgid "Version"
msgstr "Versjon"
#. module: base
#: view:ir.model.access:0
#: field:ir.model.access,perm_read:0
#: view:ir.rule:0
msgid "Read Access"
msgstr "Lesetilgang"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_ir_exports
msgid "ir.exports"
msgstr "ir.exports"
#. module: base
#: code:addons/base/module/wizard/base_update_translations.py:38
#, python-format
msgid "No language with code \"%s\" exists"
msgstr "Språkkode \"%s\" finnes ikke"
#. module: base
#: code:addons/base/publisher_warranty/publisher_warranty.py:163
#, python-format
msgid "Error during communication with the publisher warranty server."
msgstr ""
#. module: base
#: help:ir.actions.server,email:0
msgid ""
"Provides the fields that will be used to fetch the email address, e.g. when "
"you select the invoice, then `object.invoice_address_id.email` is the field "
"which gives the correct address"
msgstr ""
"Tilgjengeliggjør felt som benyttes for å hente epostadressene, f.eks. når du "
"velger fakturaen så vil feltet `object.invoice_address_id.email` gi den "
"riktige addressen"
#. module: base
#: view:res.lang:0
msgid "%Y - Year with century."
msgstr "%Y - År med århundre."
#. module: base
#: report:ir.module.reference.graph:0
msgid "-"
msgstr "-"
#. module: base
#: view:publisher_warranty.contract.wizard:0
msgid ""
"This wizard helps you register a publisher warranty contract in your OpenERP "
"system. After the contract has been registered, you will be able to send "
"issues directly to OpenERP."
msgstr ""
#. module: base
#: code:addons/orm.py:1744
#, python-format
msgid "The search method is not implemented on this object !"
msgstr ""
#. module: base
#: view:wizard.ir.model.menu.create:0
msgid "Create _Menu"
msgstr "Opprett _meny"
#. module: base
#: field:res.payterm,name:0
msgid "Payment Term (short name)"
msgstr "Betalingsbetingelser (kortnavn)"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_res_bank
#: view:res.bank:0
#: field:res.partner.bank,bank:0
msgid "Bank"
msgstr "Bank"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_ir_exports_line
msgid "ir.exports.line"
msgstr "ir.exports.line"
#. module: base
#: help:base.language.install,overwrite:0
msgid ""
"If you check this box, your customized translations will be overwritten and "
"replaced by the official ones."
msgstr ""
#. module: base
#: field:ir.actions.report.xml,report_rml:0
msgid "Main report file path"
msgstr ""
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_action_report_xml
#: field:ir.module.module,reports_by_module:0
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_action_report_xml
msgid "Reports"
msgstr "Rapporter"
#. module: base
#: help:ir.actions.act_window.view,multi:0
#: help:ir.actions.report.xml,multi:0
msgid ""
"If set to true, the action will not be displayed on the right toolbar of a "
"form view."
msgstr ""
"Hvis satt til sann, så vil ikke handlingen vises på den høyre verktøylinjen "
"i skjemavisning."
#. module: base
#: field:workflow,on_create:0
msgid "On Create"
msgstr "Ved opprettelse"
#. module: base
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:607
#, python-format
msgid ""
"'%s' contains too many dots. XML ids should not contain dots ! These are "
"used to refer to other modules data, as in module.reference_id"
msgstr ""
"\"%s\" inneholder for mange punktum. XML identer skal ikke inneholde punktum "
"! Disse er forbeholdt å referere til data i andre moduler, f.eks. som i "
"module.reference_id"
#. module: base
#: field:partner.sms.send,user:0
#: field:res.config.users,login:0
#: field:res.users,login:0
msgid "Login"
msgstr "Login"
#. module: base
#: view:ir.actions.server:0
msgid ""
"Access all the fields related to the current object using expressions, i.e. "
"object.partner_id.name "
msgstr ""
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_res_country_state
msgid "Country state"
msgstr "Navn på stat"
#. module: base
#: selection:ir.property,type:0
msgid "Float"
msgstr "Flyttall"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_res_request_link
msgid "res.request.link"
msgstr "res.request.link"
#. module: base
#: field:ir.actions.wizard,name:0
msgid "Wizard Info"
msgstr "Veiviser informasjon"
#. module: base
#: view:base.language.export:0
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_wizard_lang_export
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_wizard_lang_export
msgid "Export Translation"
msgstr "Eksporter oversettelse"
#. module: base
#: help:res.log,secondary:0
msgid ""
"Do not display this log if it belongs to the same object the user is working "
"on"
msgstr ""
#. module: base
#: model:res.country,name:base.tp
msgid "East Timor"
msgstr "Øst Timor"
#. module: base
#: model:res.company,follow_up_msg:base.main_company
msgid ""
"Date : %(date)s\n"
"\n"
"Dear %(partner_name)s,\n"
"\n"
"Please find in attachment a reminder of all your unpaid invoices, for a "
"total amount due of:\n"
"\n"
"%(followup_amount).2f %(company_currency)s\n"
"\n"
"Thanks,\n"
"--\n"
"%(user_signature)s\n"
"%(company_name)s"
msgstr ""
#. module: base
#: field:res.currency,accuracy:0
msgid "Computational Accuracy"
msgstr "Beregningspresisjon"
#. module: base
#: selection:base.language.install,lang:0
msgid "Sinhalese / සිංහල"
msgstr ""
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_wizard_ir_model_menu_create_line
msgid "wizard.ir.model.menu.create.line"
msgstr "wizard.ir.model.menu.create.line"
#. module: base
#: field:ir.attachment,res_id:0
msgid "Attached ID"
msgstr "Vedlagt ID"
#. module: base
#: view:ir.sequence:0
msgid "Day: %(day)s"
msgstr "Dag: %(day)s"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.mv
msgid "Maldives"
msgstr "Maldivene"
#. module: base
#: help:ir.values,res_id:0
msgid "Keep 0 if the action must appear on all resources."
msgstr "Hold igjen 0 hvis handlingen skal omfatte alle ressurser."
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_ir_rule
msgid "ir.rule"
msgstr "ir.rule"
#. module: base
#: selection:ir.cron,interval_type:0
msgid "Days"
msgstr "Dager"
#. module: base
#: help:ir.actions.server,condition:0
msgid ""
"Condition that is to be tested before action is executed, e.g. "
"object.list_price > object.cost_price"
msgstr ""
"Betingelse som skal testes før en handling blir utført, f.eks. "
"object.list_price > object.cost_price"
#. module: base
#: code:addons/base/res/partner/partner.py:155
#: code:addons/base/res/res_company.py:66
#, python-format
msgid " (copy)"
msgstr " (kopi)"
#. module: base
#: view:res.lang:0
msgid "7. %H:%M:%S ==> 18:25:20"
msgstr "7. %H:%M:%S ==> 18:25:20"
#. module: base
#: view:res.partner:0
#: view:res.partner.category:0
#: field:res.partner.category,partner_ids:0
msgid "Partners"
msgstr "Partnere"
#. module: base
#: field:res.partner.category,parent_left:0
msgid "Left parent"
msgstr ""
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.res_widget_act_window
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_widget_act_window
msgid "Homepage Widgets"
msgstr ""
#. module: base
#: help:ir.actions.server,message:0
msgid ""
"Specify the message. You can use the fields from the object. e.g. `Dear [[ "
"object.partner_id.name ]]`"
msgstr ""
"Spesifiser meldingen. Du kan bruke feltene fra objektet. F.eks. Kjære [[ "
"objetc.partner_id.name]]'"
#. module: base
#: field:ir.attachment,res_model:0
msgid "Attached Model"
msgstr "Tilknyttet modell"
#. module: base
#: view:ir.rule:0
msgid "Domain Setup"
msgstr "Domene oppsett"
#. module: base
#: field:ir.actions.server,trigger_name:0
msgid "Trigger Name"
msgstr "Utløsernavn"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_ir_model_access
msgid "ir.model.access"
msgstr "ir.model.access"
#. module: base
#: field:ir.cron,priority:0
#: field:res.request,priority:0
#: field:res.request.link,priority:0
msgid "Priority"
msgstr "Prioritet"
#. module: base
#: field:workflow.transition,act_from:0
msgid "Source Activity"
msgstr "Aktivitetskilde"
#. module: base
#: view:ir.sequence:0
msgid "Legend (for prefix, suffix)"
msgstr "Legend (for prefix, suffix)"
#. module: base
#: selection:ir.server.object.lines,type:0
msgid "Formula"
msgstr "Formel"
#. module: base
#: code:addons/base/res/res_user.py:389
#, python-format
msgid "Can not remove root user!"
msgstr "Kan ikke fjerne root brukereren!"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.mw
msgid "Malawi"
msgstr "Malawi"
#. module: base
#: code:addons/base/res/res_user.py:51
#: code:addons/base/res/res_user.py:413
#, python-format
msgid "%s (copy)"
msgstr "%s (kopi)"
#. module: base
#: field:res.partner.address,type:0
msgid "Address Type"
msgstr "Adressetype"
#. module: base
#: view:ir.ui.menu:0
msgid "Full Path"
msgstr "Full sti"
#. module: base
#: view:res.request:0
msgid "References"
msgstr "Referanser"
#. module: base
#: view:res.lang:0
msgid ""
"%U - Week number of the year (Sunday as the first day of the week) as a "
"decimal number [00,53]. All days in a new year preceding the first Sunday "
"are considered to be in week 0."
msgstr ""
"%U - Ukenummer i året (Søndag som den første dagen i uken) som et "
"desimaltall [00,53]. Alle dager i det nye året forut for den første søndagen "
"blir ansett for å være i uke 0."
#. module: base
#: view:ir.ui.view:0
msgid "Advanced"
msgstr "Avansert"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.fi
msgid "Finland"
msgstr "Finland"
#. module: base
#: selection:ir.actions.act_window,view_type:0
#: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
#: view:ir.ui.view:0
#: selection:ir.ui.view,type:0
#: selection:wizard.ir.model.menu.create.line,view_type:0
msgid "Tree"
msgstr "Tre"
#. module: base
#: help:res.config.users,password:0
msgid ""
"Keep empty if you don't want the user to be able to connect on the system."
msgstr ""
"Behold feltet blankt om du ikke vil at brukeren skal kunne logge på systemet."
#. module: base
#: view:ir.actions.server:0
msgid "Create / Write / Copy"
msgstr "Opprett / Skriv / Kopier"
#. module: base
#: view:base.language.export:0
msgid "https://help.launchpad.net/Translations"
msgstr "https://help.launchpad.net/Translations"
#. module: base
#: field:ir.actions.act_window,view_mode:0
msgid "View Mode"
msgstr "Visningsmodus"
#. module: base
#: view:base.language.import:0
msgid ""
"When using CSV format, please also check that the first line of your file is "
"one of the following:"
msgstr ""
#. module: base
#: code:addons/fields.py:114
#, python-format
msgid "Not implemented search_memory method !"
msgstr ""
#. module: base
#: view:res.log:0
msgid "Logs"
msgstr "Logger"
#. module: base
#: selection:base.language.install,lang:0
msgid "Spanish / Español"
msgstr "Spansk / Español"
#. module: base
#: selection:base.language.install,lang:0
msgid "Korean (KP) / 한국어 (KP)"
msgstr "Koreansk (KP) / 한국어 (KP)"
#. module: base
#: view:base.module.update:0
msgid ""
"This wizard will scan all module repositories on the server side to detect "
"newly added modules as well as any change to existing modules."
msgstr ""
#. module: base
#: field:res.company,logo:0
msgid "Logo"
msgstr "Logo"
#. module: base
#: view:res.partner.address:0
msgid "Search Contact"
msgstr "Søk kontakt"
#. module: base
#: view:ir.module.module:0
msgid "Uninstall (beta)"
msgstr "Avinstaller (beta)"
#. module: base
#: selection:ir.actions.act_window,target:0
#: selection:ir.actions.url,target:0
msgid "New Window"
msgstr "Nytt vindu"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.bs
msgid "Bahamas"
msgstr "Bahamas"
#. module: base
#: code:addons/base/res/partner/partner.py:250
#, python-format
msgid ""
"Couldn't generate the next id because some partners have an alphabetic id !"
msgstr ""
"Kunne ikke opprette neste id på grunn av en eller flere partnere har en "
"alfanumerisk id!"
#. module: base
#: view:ir.attachment:0
msgid "Attachment"
msgstr "Vedlegg"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.ie
msgid "Ireland"
msgstr "Irland"
#. module: base
#: field:base.module.update,update:0
msgid "Number of modules updated"
msgstr "Antall moduler oppdatert"
#. module: base
#: code:addons/fields.py:100
#, python-format
msgid "Not implemented set_memory method !"
msgstr ""
#. module: base
#: view:workflow.activity:0
msgid "Workflow Activity"
msgstr ""
#. module: base
#: view:ir.rule:0
msgid ""
"Example: GLOBAL_RULE_1 AND GLOBAL_RULE_2 AND ( (GROUP_A_RULE_1 AND "
"GROUP_A_RULE_2) OR (GROUP_B_RULE_1 AND GROUP_B_RULE_2) )"
msgstr ""
"Eksempel: GLOBAL_RULE_1 AND GLOBAL_RULE_2 AND ( (GROUP_A_RULE_1 AND "
"GROUP_A_RULE_2) OR (GROUP_B_RULE_1 AND GROUP_B_RULE_2) )"
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,help:base.action_ui_view
msgid ""
"Views allows you to personalize each view of OpenERP. You can add new "
"fields, move fields, rename them or delete the ones that you do not need."
msgstr ""
#. module: base
#: field:ir.actions.act_window,groups_id:0
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_groups
#: view:ir.actions.report.xml:0
#: field:ir.actions.report.xml,groups_id:0
#: view:ir.actions.todo:0
#: field:ir.actions.todo,groups_id:0
#: field:ir.actions.wizard,groups_id:0
#: view:ir.model:0
#: field:ir.model.fields,groups:0
#: field:ir.rule,groups:0
#: view:ir.ui.menu:0
#: field:ir.ui.menu,groups_id:0
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_groups
#: field:res.config.users,groups_id:0
#: view:res.groups:0
#: view:res.users:0
#: field:res.users,groups_id:0
msgid "Groups"
msgstr "Grupper"
#. module: base
#: selection:base.language.install,lang:0
msgid "Spanish (CL) / Español (CL)"
msgstr "Spanish (CL) / Español (CL)"
#. module: base
#: view:res.config.users:0
msgid ""
"Create additional users and assign them groups that will allow them to have "
"access to selected functionalities within the system. Click on 'Done' if you "
"do not wish to add more users at this stage, you can always do this later."
msgstr ""
#. module: base
#: model:res.country,name:base.bz
msgid "Belize"
msgstr "Belize"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.ge
msgid "Georgia"
msgstr "Georgia"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.pl
msgid "Poland"
msgstr "Polen"
#. module: base
#: help:ir.actions.act_window,view_mode:0
msgid ""
"Comma-separated list of allowed view modes, such as 'form', 'tree', "
"'calendar', etc. (Default: tree,form)"
msgstr ""
#. module: base
#: code:addons/orm.py:3147
#, python-format
msgid "A document was modified since you last viewed it (%s:%d)"
msgstr "Et dokument har blitt endret siden du sist så på det (%s:%d)"
#. module: base
#: view:workflow:0
msgid "Workflow Editor"
msgstr ""
#. module: base
#: selection:ir.module.module,state:0
#: selection:ir.module.module.dependency,state:0
msgid "To be removed"
msgstr "Å fjerne"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_ir_sequence
msgid "ir.sequence"
msgstr "ir.sequence"
#. module: base
#: help:ir.actions.server,expression:0
msgid ""
"Enter the field/expression that will return the list. E.g. select the sale "
"order in Object, and you can have loop on the sales order line. Expression = "
"`object.order_line`."
msgstr ""
"Skriv inn feltet/uttrykket som vil returnere listen. F.eks. velg salgsordren "
"i Objekt, og du kan iterere over salgsordrelinjen(e). Uttrykk = "
"'object.order_line'."
#. module: base
#: field:ir.property,fields_id:0
#: selection:ir.translation,type:0
#: field:multi_company.default,field_id:0
msgid "Field"
msgstr "Felt"
#. module: base
#: view:ir.rule:0
msgid "Groups (no group = global)"
msgstr ""
#. module: base
#: model:res.country,name:base.fo
msgid "Faroe Islands"
msgstr "Færøyene"
#. module: base
#: selection:res.config.users,view:0
#: selection:res.config.view,view:0
#: selection:res.users,view:0
msgid "Simplified"
msgstr "Forenklet"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.st
msgid "Saint Tome (Sao Tome) and Principe"
msgstr "Saint Tome (Sao Tome) and Principe"
#. module: base
#: selection:res.partner.address,type:0
msgid "Invoice"
msgstr "Faktura"
#. module: base
#: selection:base.language.install,lang:0
msgid "Portugese (BR) / Português (BR)"
msgstr "Portugese (BR) / Português (BR)"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.bb
msgid "Barbados"
msgstr "Barbados"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.mg
msgid "Madagascar"
msgstr "Madagaskar"
#. module: base
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:96
#, python-format
msgid ""
"The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
msgstr ""
"Objektnavnet må starte med x_ og kan ikke inneholde noen spesial karakterer !"
#. module: base
#: field:ir.actions.configuration.wizard,note:0
msgid "Next Wizard"
msgstr "Neste veileder"
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_menu_admin
#: view:ir.ui.menu:0
#: field:ir.ui.menu,name:0
msgid "Menu"
msgstr "Meny"
#. module: base
#: field:res.currency,rate:0
msgid "Current Rate"
msgstr "Gjeldene rate"
#. module: base
#: field:ir.ui.view.custom,ref_id:0
msgid "Original View"
msgstr "Orginal visning"
#. module: base
#: view:ir.values:0
msgid "Action To Launch"
msgstr "Handling som skal utføres"
#. module: base
#: field:ir.actions.url,target:0
msgid "Action Target"
msgstr "Mål for handling"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.ai
msgid "Anguilla"
msgstr "Anguilla"
#. module: base
#: field:ir.ui.view_sc,name:0
msgid "Shortcut Name"
msgstr "Navn på snarvei"
#. module: base
#: help:ir.actions.act_window,limit:0
msgid "Default limit for the list view"
msgstr "Standard grenseverdi for listevisningen"
#. module: base
#: help:ir.actions.server,write_id:0
msgid ""
"Provide the field name that the record id refers to for the write operation. "
"If it is empty it will refer to the active id of the object."
msgstr ""
"Angi feltnavn som rad id'en refererer til for skrive operasjonen. Hvis den "
"er tom, så vil det refereres til den aktive id'en til objektet."
#. module: base
#: model:res.country,name:base.zw
msgid "Zimbabwe"
msgstr "Zimbabwe"
#. module: base
#: view:base.module.update:0
msgid "Please be patient, as this operation may take a few seconds..."
msgstr "Vær tålmodig, denne operasjonen kan ta noen få sekunder..."
#. module: base
#: help:ir.values,action_id:0
msgid "This field is not used, it only helps you to select the right action."
msgstr ""
"Dette feltet er ikke i bruk, det hjelper deg bare til å velge den riktige "
"handlingen."
#. module: base
#: field:ir.actions.server,email:0
msgid "Email Address"
msgstr "Epostadresse"
#. module: base
#: selection:base.language.install,lang:0
msgid "French (BE) / Français (BE)"
msgstr "Fransk / Français"
#. module: base
#: view:ir.actions.server:0
#: field:workflow.activity,action_id:0
msgid "Server Action"
msgstr "Tjenerhandling"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.tt
msgid "Trinidad and Tobago"
msgstr "Trinidad and Tobago"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.lv
msgid "Latvia"
msgstr "Latvia"
#. module: base
#: view:ir.values:0
msgid "Values"
msgstr "Verdier"
#. module: base
#: view:ir.actions.server:0
msgid "Field Mappings"
msgstr "Feltoversikt"
#. module: base
#: view:base.language.export:0
msgid "Export Translations"
msgstr "Eksporter oversettelser"
#. module: base
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_custom
msgid "Customization"
msgstr "Tilpasning"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.py
msgid "Paraguay"
msgstr "Paraguay"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_act_window_close
msgid "ir.actions.act_window_close"
msgstr "ir.actions.act_window_close"
#. module: base
#: field:ir.server.object.lines,col1:0
msgid "Destination"
msgstr "Destinasjon"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.lt
msgid "Lithuania"
msgstr "Litauen"
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_partner_clear_ids
#: model:ir.model,name:base.model_partner_clear_ids
#: view:partner.clear.ids:0
msgid "Clear IDs"
msgstr ""
#. module: base
#: help:ir.cron,model:0
msgid ""
"Name of object whose function will be called when this scheduler will run. "
"e.g. 'res.partener'"
msgstr ""
#. module: base
#: code:addons/orm.py:1040
#, python-format
msgid "The perm_read method is not implemented on this object !"
msgstr ""
#. module: base
#: view:res.lang:0
msgid "%y - Year without century [00,99]."
msgstr "%y - År uten århundre [00,99]."
#. module: base
#: model:res.country,name:base.si
msgid "Slovenia"
msgstr "Slovenia"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.pk
msgid "Pakistan"
msgstr "Pakistan"
#. module: base
#: code:addons/orm.py:1350
#, python-format
msgid "Invalid Object Architecture!"
msgstr ""
#. module: base
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_email_gateway_form
msgid "Messages"
msgstr "Meldinger"
#. module: base
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:303
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:317
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:319
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:321
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:328
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:331
#: code:addons/base/module/wizard/base_update_translations.py:38
#, python-format
msgid "Error!"
msgstr "Feil!"
#. module: base
#: view:res.lang:0
msgid "%p - Equivalent of either AM or PM."
msgstr "%p - Tilsvarende til enten AM eller PM."
#. module: base
#: view:ir.actions.server:0
msgid "Iteration Actions"
msgstr "Iterasjonshandlinger"
#. module: base
#: help:multi_company.default,company_id:0
msgid "Company where the user is connected"
msgstr "Firma som brukeren tilhører"
#. module: base
#: field:publisher_warranty.contract,date_stop:0
msgid "Ending Date"
msgstr "Slutter dato"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.nz
msgid "New Zealand"
msgstr "New Zealand"
#. module: base
#: code:addons/orm.py:3366
#, python-format
msgid ""
"One of the records you are trying to modify has already been deleted "
"(Document type: %s)."
msgstr ""
"En av postene som du forsøker å endre på har allerede blitt slettet "
"(Dokument type: %s)."
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,help:base.action_country
msgid ""
"Display and manage the list of all countries that can be assigned to your "
"partner records. You can create or delete countries to make sure the ones "
"you are working on will be maintained."
msgstr ""
#. module: base
#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_7
msgid "Openstuff.net"
msgstr "Openstuff.net"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.nf
msgid "Norfolk Island"
msgstr "Norfolk øyene"
#. module: base
#: selection:base.language.install,lang:0
msgid "Korean (KR) / 한국어 (KR)"
msgstr ""
#. module: base
#: help:ir.model.fields,model:0
msgid "The technical name of the model this field belongs to"
msgstr ""
#. module: base
#: field:ir.actions.server,action_id:0
#: selection:ir.actions.server,state:0
msgid "Client Action"
msgstr "Klienthandling"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.bd
msgid "Bangladesh"
msgstr "Bangladesh"
#. module: base
#: constraint:res.company:0
msgid "Error! You can not create recursive companies."
msgstr "Feil ! Du kan ikke lage rekursive firmaer."
#. module: base
#: selection:publisher_warranty.contract,state:0
msgid "Valid"
msgstr "Gyldig"
#. module: base
#: selection:ir.translation,type:0
msgid "XSL"
msgstr "XSL"
#. module: base
#: code:addons/base/module/module.py:322
#, python-format
msgid "Can not upgrade module '%s'. It is not installed."
msgstr "Kan ikke oppgradere modulen '%s'. Den er ikke installert."
#. module: base
#: model:res.country,name:base.cu
msgid "Cuba"
msgstr "Cuba"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_res_partner_event
msgid "res.partner.event"
msgstr "res.partner.event"
#. module: base
#: model:res.widget,title:base.facebook_widget
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.am
msgid "Armenia"
msgstr "Armenia"
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_property_form
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_property_form_all
msgid "Configuration Parameters"
msgstr "Konfigurasjonsparametere"
#. module: base
#: constraint:ir.cron:0
msgid "Invalid arguments"
msgstr "Ugyldige argumenter"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.se
msgid "Sweden"
msgstr "Sverige"
#. module: base
#: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
#: selection:ir.ui.view,type:0
#: selection:wizard.ir.model.menu.create.line,view_type:0
msgid "Gantt"
msgstr "Gantt"
#. module: base
#: view:ir.property:0
msgid "Property"
msgstr "Egenskap"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_res_partner_bank_type
#: view:res.partner.bank.type:0
msgid "Bank Account Type"
msgstr "Bankkontotype"
#. module: base
#: field:base.language.export,config_logo:0
#: field:base.language.import,config_logo:0
#: field:base.language.install,config_logo:0
#: field:base.module.import,config_logo:0
#: field:base.module.update,config_logo:0
#: field:base.update.translations,config_logo:0
#: field:ir.actions.configuration.wizard,config_logo:0
#: field:ir.wizard.screen,config_logo:0
#: field:publisher_warranty.contract.wizard,config_logo:0
#: field:res.config,config_logo:0
#: field:res.config.installer,config_logo:0
#: field:res.config.users,config_logo:0
#: field:res.config.view,config_logo:0
msgid "Image"
msgstr "Bilde"
#. module: base
#: view:ir.actions.server:0
msgid "Iteration Action Configuration"
msgstr "Iterasjonhandling instillinger"
#. module: base
#: selection:publisher_warranty.contract,state:0
msgid "Canceled"
msgstr "Avbrutt"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.at
msgid "Austria"
msgstr "Østerrike"
#. module: base
#: selection:base.language.install,state:0
#: selection:base.module.import,state:0
#: selection:base.module.update,state:0
msgid "done"
msgstr "ferdig"
#. module: base
#: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_calendar_configuration
#: selection:ir.ui.view,type:0
#: selection:wizard.ir.model.menu.create.line,view_type:0
msgid "Calendar"
msgstr "Kalender"
#. module: base
#: field:res.partner.address,partner_id:0
msgid "Partner Name"
msgstr ""
#. module: base
#: field:workflow.activity,signal_send:0
msgid "Signal (subflow.*)"
msgstr "Signal (subflow.*)"
#. module: base
#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_17
msgid "HR sector"
msgstr "HR sektor"
#. module: base
#: code:addons/orm.py:3817
#, python-format
msgid ""
"Invalid \"order\" specified. A valid \"order\" specification is a comma-"
"separated list of valid field names (optionally followed by asc/desc for the "
"direction)"
msgstr ""
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_ir_module_module_dependency
msgid "Module dependency"
msgstr "Modulavhengighet"
#. module: base
#: selection:publisher_warranty.contract.wizard,state:0
msgid "Draft"
msgstr "Utkast"
#. module: base
#: selection:res.config.users,view:0
#: selection:res.config.view,view:0
#: selection:res.users,view:0
msgid "Extended"
msgstr "Utvidet"
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,help:base.action_partner_title_contact
msgid ""
"Manage the contact titles you want to have available in your system and the "
"way you want to print them in letters and other documents. Some example: "
"Mr., Mrs. "
msgstr ""
#. module: base
#: field:res.company,rml_footer1:0
msgid "Report Footer 1"
msgstr "Rapport bunntekst 1"
#. module: base
#: field:res.company,rml_footer2:0
msgid "Report Footer 2"
msgstr "Rapport bunntekst 2"
#. module: base
#: view:ir.model.access:0
#: view:res.groups:0
#: field:res.groups,model_access:0
msgid "Access Controls"
msgstr "Tilgangskontroller"
#. module: base
#: view:ir.module.module:0
#: field:ir.module.module,dependencies_id:0
msgid "Dependencies"
msgstr "Avhengigheter"
#. module: base
#: field:multi_company.default,company_id:0
msgid "Main Company"
msgstr "Hovedfirma"
#. module: base
#: field:ir.ui.menu,web_icon_hover:0
msgid "Web Icon File (hover)"
msgstr ""
#. module: base
#: view:ir.actions.server:0
msgid ""
"If you use a formula type, use a python expression using the variable "
"'object'."
msgstr ""
"Hvis du benytter en formeltype, benytt et python uttrykk med variablen "
"'object'."
#. module: base
#: field:res.partner.address,birthdate:0
msgid "Birthdate"
msgstr "Fødselsdag"
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_title_contact
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_title_contact
msgid "Contact Titles"
msgstr "Kontakttitler"
#. module: base
#: view:base.language.import:0
msgid ""
"Please double-check that the file encoding is set to UTF-8 (sometimes called "
"Unicode) when the translator exports it."
msgstr ""
#. module: base
#: selection:base.language.install,lang:0
msgid "Spanish (DO) / Español (DO)"
msgstr "Spanish (DO) / Español (DO)"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_workflow_activity
msgid "workflow.activity"
msgstr "workflow.activity"
#. module: base
#: help:ir.ui.view_sc,res_id:0
msgid ""
"Reference of the target resource, whose model/table depends on the 'Resource "
"Name' field."
msgstr ""
#. module: base
#: field:ir.model.fields,select_level:0
msgid "Searchable"
msgstr "Søkbar"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.uy
msgid "Uruguay"
msgstr "Uruguay"
#. module: base
#: selection:base.language.install,lang:0
msgid "Finnish / Suomi"
msgstr "Finland / Suomi"
#. module: base
#: field:ir.rule,perm_write:0
msgid "Apply For Write"
msgstr ""
#. module: base
#: field:ir.sequence,prefix:0
msgid "Prefix"
msgstr "Prefix"
#. module: base
#: selection:base.language.install,lang:0
msgid "German / Deutsch"
msgstr "Tysk / Deutsch"
#. module: base
#: help:ir.actions.server,trigger_name:0
msgid "Select the Signal name that is to be used as the trigger."
msgstr "Velg signalnavnet som skal benyttes som utløser."
#. module: base
#: view:ir.actions.server:0
msgid "Fields Mapping"
msgstr "Kobling av felter"
#. module: base
#: selection:base.language.install,lang:0
msgid "Portugese / Português"
msgstr "Portugisisk / português"
#. module: base
#: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_sir
msgid "Sir"
msgstr "Hr"
#. module: base
#: code:addons/orm.py:1622
#, python-format
msgid "There is no view of type '%s' defined for the structure!"
msgstr ""
#. module: base
#: field:ir.default,ref_id:0
msgid "ID Ref."
msgstr "ID Ref."
#. module: base
#: model:ir.actions.server,name:base.action_start_configurator
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_view_base_module_configuration
msgid "Start Configuration"
msgstr "Start konfigurasjon"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.mt
msgid "Malta"
msgstr "Malta"
#. module: base
#: field:ir.actions.server,fields_lines:0
msgid "Field Mappings."
msgstr "Mapping av felter."
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_ir_module_module
#: view:ir.model.data:0
#: field:ir.model.data,module:0
#: view:ir.module.module:0
#: field:ir.module.module.dependency,module_id:0
#: report:ir.module.reference.graph:0
#: field:ir.translation,module:0
msgid "Module"
msgstr "Modul"
#. module: base
#: field:ir.attachment,description:0
#: view:ir.module.module:0
#: field:ir.module.module,description:0
#: field:res.partner.bank,name:0
#: view:res.partner.event:0
#: field:res.partner.event,description:0
#: view:res.request:0
msgid "Description"
msgstr "Beskrivelse"
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_instance_form
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow_instance
msgid "Instances"
msgstr "Instanser"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.aq
msgid "Antarctica"
msgstr "Antarktis"
#. module: base
#: field:ir.actions.report.xml,auto:0
msgid "Custom python parser"
msgstr ""
#. module: base
#: view:base.language.import:0
msgid "_Import"
msgstr "_Importer"
#. module: base
#: view:res.partner.canal:0
msgid "Channel"
msgstr "Kanal"
#. module: base
#: field:res.lang,grouping:0
msgid "Separator Format"
msgstr "Separatorformat"
#. module: base
#: selection:publisher_warranty.contract,state:0
msgid "Unvalidated"
msgstr "Ikke validert"
#. module: base
#: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_9
msgid "Database Structure"
msgstr "Databasestruktur"
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_mass_mail
#: model:ir.model,name:base.model_partner_wizard_spam
#: view:partner.wizard.spam:0
msgid "Mass Mailing"
msgstr "Masse utsendelse av e-post"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.yt
msgid "Mayotte"
msgstr "Mayotte"
#. module: base
#: code:addons/base/ir/ir_actions.py:597
#, python-format
msgid "Please specify an action to launch !"
msgstr "Vær vennlig å velg en handling å uføre !"
#. module: base
#: view:res.payterm:0
msgid "Payment Term"
msgstr "Betalingsbetingelser"
#. module: base
#: selection:res.lang,direction:0
msgid "Right-to-Left"
msgstr "Høyre-til-venstre"
#. module: base
#: view:ir.actions.act_window:0
#: model:ir.actions.act_window,name:base.actions_ir_filters_view
#: view:ir.filters:0
#: model:ir.model,name:base.model_ir_filters
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_filters
msgid "Filters"
msgstr "Filter"
#. module: base
#: code:addons/orm.py:758
#, python-format
msgid "Please check that all your lines have %d columns."
msgstr ""
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_cron_act
#: view:ir.cron:0
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_cron_act
msgid "Scheduled Actions"
msgstr "Planlagte handlinger"
#. module: base
#: field:res.partner.address,title:0
#: field:res.partner.title,name:0
#: field:res.widget,title:0
msgid "Title"
msgstr "Tittel"
#. module: base
#: help:ir.property,res_id:0
msgid "If not set, acts as a default value for new resources"
msgstr ""
#. module: base
#: code:addons/orm.py:3448
#, python-format
msgid "Recursivity Detected."
msgstr ""
#. module: base
#: code:addons/base/module/module.py:262
#, python-format
msgid "Recursion error in modules dependencies !"
msgstr "Feil grunnet rekursjon i modulavhengigheter !"
#. module: base
#: view:base.language.install:0
msgid ""
"This wizard helps you add a new language to your OpenERP system. After "
"loading a new language it becomes available as default interface language "
"for users and partners."
msgstr ""
#. module: base
#: view:ir.model:0
msgid "Create a Menu"
msgstr "Opprett en meny"
#. module: base
#: help:res.partner,vat:0
msgid ""
"Value Added Tax number. Check the box if the partner is subjected to the "
"VAT. Used by the VAT legal statement."
msgstr ""
"MVA nummer. Kryss av boksen dersom partner er underlagt MVA. Benyttes fra "
"MVA legal statement!"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_maintenance_contract
msgid "maintenance.contract"
msgstr "maintenance.contract"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.ru
msgid "Russian Federation"
msgstr "Russland"
#. module: base
#: selection:base.language.install,lang:0
msgid "Urdu / اردو"
msgstr "Urdu / اردو"
#. module: base
#: field:res.company,name:0
msgid "Company Name"
msgstr "Firmanavn"
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_country
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_country_partner
msgid "Countries"
msgstr "Land"
#. module: base
#: selection:ir.translation,type:0
msgid "RML (deprecated - use Report)"
msgstr ""
#. module: base
#: view:ir.rule:0
msgid "Record rules"
msgstr "Opprett regler"
#. module: base
#: view:ir.property:0
msgid "Field Information"
msgstr "Feltinformasjon"
#. module: base
#: view:ir.actions.todo:0
msgid "Search Actions"
msgstr ""
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_partner_wizard_ean_check
#: view:partner.wizard.ean.check:0
msgid "Ean check"
msgstr "Ean sjekk"
#. module: base
#: field:res.partner,vat:0
msgid "VAT"
msgstr "MVA"
#. module: base
#: view:res.lang:0
msgid "12. %w ==> 5 ( Friday is the 6th day)"
msgstr "12. %w ==> 5 ( Fredag er den 6. dagen)"
#. module: base
#: constraint:res.partner.category:0
msgid "Error ! You can not create recursive categories."
msgstr "Feil ! Du kan ikke lage rekursive kategorier."
#. module: base
#: view:res.lang:0
msgid "%x - Appropriate date representation."
msgstr "%x - Passende datovisning."
#. module: base
#: view:res.lang:0
msgid "%d - Day of the month [01,31]."
msgstr "%d - Dag i månedenl [01,31]."
#. module: base
#: model:res.country,name:base.tj
msgid "Tajikistan"
msgstr "Tajikistan"
#. module: base
#: selection:ir.module.module,license:0
msgid "GPL-2 or later version"
msgstr "GPL-2 eller senere versjon"
#. module: base
#: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_sir
msgid "M."
msgstr "M."
#. module: base
#: code:addons/base/module/module.py:429
#, python-format
msgid ""
"Can not create the module file:\n"
" %s"
msgstr ""
"Can not create the module file:\n"
" %s"
#. module: base
#: code:addons/orm.py:2973
#, python-format
msgid ""
"Operation prohibited by access rules, or performed on an already deleted "
"document (Operation: read, Document type: %s)."
msgstr ""
#. module: base
#: model:res.country,name:base.nr
msgid "Nauru"
msgstr "Nauru"
#. module: base
#: code:addons/base/module/module.py:200
#, python-format
msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
msgstr "SertifikatsID'en på modulen må være unik!"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_ir_property
msgid "ir.property"
msgstr "Ukjent egenskap %s"
#. module: base
#: selection:ir.actions.act_window,view_type:0
#: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
#: view:ir.ui.view:0
#: selection:ir.ui.view,type:0
#: selection:wizard.ir.model.menu.create.line,view_type:0
msgid "Form"
msgstr "Skjema"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.me
msgid "Montenegro"
msgstr "Montenegro"
#. module: base
#: view:ir.cron:0
msgid "Technical Data"
msgstr "Tekniske data"
#. module: base
#: view:res.partner:0
#: field:res.partner,category_id:0
msgid "Categories"
msgstr "Kategorier"
#. module: base
#: view:base.language.import:0
msgid ""
"If you need another language than the official ones available, you can "
"import a language pack from here. Other OpenERP languages than the official "
"ones can be found on launchpad."
msgstr ""
#. module: base
#: view:ir.module.module:0
#: selection:ir.module.module,state:0
#: selection:ir.module.module.dependency,state:0
msgid "To be upgraded"
msgstr "Skal oppgraderes"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.ly
msgid "Libya"
msgstr "Libya"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.cf
msgid "Central African Republic"
msgstr "Den sentralafrikanske republikk"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.li
msgid "Liechtenstein"
msgstr "Liechtenstein"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_partner_sms_send
#: view:partner.sms.send:0
msgid "Send SMS"
msgstr "Send SMS"
#. module: base
#: field:res.partner,ean13:0
msgid "EAN13"
msgstr "EAN13"
#. module: base
#: code:addons/orm.py:1622
#, python-format
msgid "Invalid Architecture!"
msgstr ""
#. module: base
#: model:res.country,name:base.pt
msgid "Portugal"
msgstr "Portugal"
#. module: base
#: sql_constraint:ir.model.data:0
msgid ""
"You cannot have multiple records with the same id for the same module !"
msgstr ""
#. module: base
#: field:ir.module.module,certificate:0
msgid "Quality Certificate"
msgstr "Kvalitestsertifikat"
#. module: base
#: view:res.lang:0
msgid "6. %d, %m ==> 05, 12"
msgstr "6. %d, %m ==> 05, 12"
#. module: base
#: field:res.config.users,date:0
#: field:res.users,date:0
msgid "Last Connection"
msgstr "Sist tilkoblet"
#. module: base
#: field:ir.actions.act_window,help:0
msgid "Action description"
msgstr ""
#. module: base
#: help:res.partner,customer:0
msgid "Check this box if the partner is a customer."
msgstr "Kryss av denne boksen dersom partneren er en kunde."
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.res_lang_act_window
#: model:ir.model,name:base.model_res_lang
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_lang_act_window
#: view:res.lang:0
msgid "Languages"
msgstr "Språk"
#. module: base
#: selection:workflow.activity,join_mode:0
#: selection:workflow.activity,split_mode:0
msgid "Xor"
msgstr "Xor"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.ec
msgid "Ecuador"
msgstr "Equador"
#. module: base
#: code:addons/base/module/wizard/base_export_language.py:52
#, python-format
msgid ""
"Save this document to a .CSV file and open it with your favourite "
"spreadsheet software. The file encoding is UTF-8. You have to translate the "
"latest column before reimporting it."
msgstr ""
"Lagre dette dokumentet til en .CSV fil og åpne den med programvare for "
"behandling av regneark. Enkodingen på denne filen er UTF-8. Du må oversette "
"den siste kolonnen før du re-importere den."
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_customer_form
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_form
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_form
#: view:res.partner:0
msgid "Customers"
msgstr "Kunder"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.au
msgid "Australia"
msgstr "Australia"
#. module: base
#: help:res.partner,lang:0
msgid ""
"If the selected language is loaded in the system, all documents related to "
"this partner will be printed in this language. If not, it will be english."
msgstr ""
"Dersom the valgte språket er lastet i systemet, vil alle dokumenter relatert "
"til denne partneren bli skrevet ut med dette språket. Hvis ikke benyttes "
"engelsk som standard."
#. module: base
#: report:ir.module.reference.graph:0
msgid "Menu :"
msgstr "Meny :"
#. module: base
#: selection:ir.model.fields,state:0
msgid "Base Field"
msgstr "Basisfelt"
#. module: base
#: view:publisher_warranty.contract:0
msgid "Validate"
msgstr "Godkjenn"
#. module: base
#: field:ir.actions.todo,restart:0
msgid "Restart"
msgstr "Omstart"
#. module: base
#: field:ir.actions.report.xml,report_sxw_content:0
#: field:ir.actions.report.xml,report_sxw_content_data:0
msgid "SXW content"
msgstr "SXW innhold"
#. module: base
#: view:ir.actions.wizard:0
#: field:wizard.ir.model.menu.create.line,wizard_id:0
msgid "Wizard"
msgstr "Veiviser"
#. module: base
#: view:ir.cron:0
msgid "Action to Trigger"
msgstr "Handling å trigge"
#. module: base
#: code:addons/base/res/res_user.py:136
#, python-format
msgid "\"email_from\" needs to be set to send welcome mails to users"
msgstr ""
#. module: base
#: selection:ir.translation,type:0
msgid "Constraint"
msgstr "Beskrankning"
#. module: base
#: selection:ir.values,key:0
#: selection:res.partner.address,type:0
msgid "Default"
msgstr "Standard"
#. module: base
#: view:ir.model.fields:0
#: field:ir.model.fields,required:0
#: field:res.partner.bank.type.field,required:0
msgid "Required"
msgstr "Obligatorisk"
#. module: base
#: view:res.users:0
msgid "Default Filters"
msgstr ""
#. module: base
#: field:res.request.history,name:0
msgid "Summary"
msgstr "Sammendrag"
#. module: base
#: field:multi_company.default,expression:0
msgid "Expression"
msgstr "Uttrykk"
#. module: base
#: help:ir.actions.server,subject:0
msgid ""
"Specify the subject. You can use fields from the object, e.g. `Hello [[ "
"object.partner_id.name ]]`"
msgstr ""
"Spesifiser emnet. Du kan bruke felter fra objektet. F.eks 'Hei [[ "
"object.partner_id.name ]]`"
#. module: base
#: view:res.company:0
msgid "Header/Footer"
msgstr "Topptekst/Bunntekst"
#. module: base
#: help:ir.actions.act_window,help:0
msgid ""
"Optional help text for the users with a description of the target view, such "
"as its usage and purpose."
msgstr ""
#. module: base
#: model:res.country,name:base.va
msgid "Holy See (Vatican City State)"
msgstr "Pavestolen (Vatikanstaten)"
#. module: base
#: field:base.module.import,module_file:0
msgid "Module .ZIP file"
msgstr "Modul .ZIP fil"
#. module: base
#: field:ir.ui.view,xml_id:0
msgid "XML ID"
msgstr "XML ID"
#. module: base
#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_16
msgid "Telecom sector"
msgstr "Telecom sektor"
#. module: base
#: field:workflow.transition,trigger_model:0
msgid "Trigger Object"
msgstr "Utløserobjekt"
#. module: base
#: view:res.users:0
msgid "Current Activity"
msgstr ""
#. module: base
#: view:workflow.activity:0
#: field:workflow.activity,in_transitions:0
msgid "Incoming Transitions"
msgstr "Innkommende overganger"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.sr
msgid "Suriname"
msgstr "Surinam"
#. module: base
#: model:ir.ui.menu,name:base.marketing_menu
msgid "Marketing"
msgstr "Markedsføring"
#. module: base
#: view:res.partner.bank:0
#: model:res.partner.bank.type,name:base.bank_normal
msgid "Bank account"
msgstr "Bankkonto"
#. module: base
#: selection:base.language.install,lang:0
msgid "Spanish (HN) / Español (HN)"
msgstr "Spanish (HN) / Español (HN)"
#. module: base
#: view:ir.sequence.type:0
msgid "Sequence Type"
msgstr "Sekvenstype"
#. module: base
#: view:ir.ui.view.custom:0
msgid "Customized Architecture"
msgstr ""
#. module: base
#: field:ir.module.module,license:0
msgid "License"
msgstr "License"
#. module: base
#: field:ir.attachment,url:0
msgid "Url"
msgstr "Url"
#. module: base
#: selection:ir.actions.todo,restart:0
msgid "Always"
msgstr "Alltid"
#. module: base
#: selection:ir.translation,type:0
msgid "SQL Constraint"
msgstr "SQL beskrankning"
#. module: base
#: field:ir.actions.server,srcmodel_id:0
#: field:ir.model.fields,model_id:0
msgid "Model"
msgstr "Modell"
#. module: base
#: view:base.language.install:0
msgid ""
"The selected language has been successfully installed. You must change the "
"preferences of the user and open a new menu to view the changes."
msgstr ""
"The valgte språk har blitt installert. Du må endre preferansene til brukeren "
"og åpne en ny meny for å se endringene."
#. module: base
#: sql_constraint:ir.config_parameter:0
msgid "Key must be unique."
msgstr "Nøkkel må være unik"
#. module: base
#: view:ir.actions.act_window:0
msgid "Open a Window"
msgstr "Åpne et vindu"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.gq
msgid "Equatorial Guinea"
msgstr "Ekvatorial-Guinea"
#. module: base
#: view:base.module.import:0
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_module_import
msgid "Module Import"
msgstr "Importer modul"
#. module: base
#: field:res.bank,zip:0
#: field:res.partner.address,zip:0
#: field:res.partner.bank,zip:0
msgid "Zip"
msgstr "Postnummer"
#. module: base
#: view:ir.module.module:0
#: field:ir.module.module,author:0
msgid "Author"
msgstr "Forfatter"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.mk
msgid "FYROM"
msgstr ""
#. module: base
#: view:res.lang:0
msgid "%c - Appropriate date and time representation."
msgstr "%c - Hensiktsmessig representasjon av tid og dato."
#. module: base
#: code:addons/base/res/res_config.py:422
#, python-format
msgid ""
"Your database is now fully configured.\n"
"\n"
"Click 'Continue' and enjoy your OpenERP experience..."
msgstr ""
"Databasen din er nå ferdig konfigurert.\n"
"\n"
"Trykk på 'Fortsett' og gled deg til å ta OpenERP i bruk..."
#. module: base
#: selection:base.language.install,lang:0
msgid "Hebrew / עִבְרִי"
msgstr ""
#. module: base
#: model:res.country,name:base.bo
msgid "Bolivia"
msgstr "Bolivia"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.gh
msgid "Ghana"
msgstr "Ghana"
#. module: base
#: field:res.lang,direction:0
msgid "Direction"
msgstr "Retning"
#. module: base
#: view:ir.actions.act_window:0
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_ui_view
#: field:ir.actions.act_window,view_ids:0
#: field:ir.actions.act_window,views:0
#: field:ir.module.module,views_by_module:0
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_ui_view
#: view:ir.ui.view:0
msgid "Views"
msgstr "Visninger"
#. module: base
#: view:res.groups:0
#: field:res.groups,rule_groups:0
msgid "Rules"
msgstr "Regler"
#. module: base
#: code:addons/base/module/module.py:216
#, python-format
msgid "You try to remove a module that is installed or will be installed"
msgstr ""
"Du prøver å fjerne en modul som er installert eller vil bli installert"
#. module: base
#: view:base.module.upgrade:0
msgid "The selected modules have been updated / installed !"
msgstr "Modulene har blitt oppgradert / installert !"
#. module: base
#: selection:base.language.install,lang:0
msgid "Spanish (PR) / Español (PR)"
msgstr "Spanish (PR) / Español (PR)"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.gt
msgid "Guatemala"
msgstr "Guatemala"
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_form
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_low_workflow
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow_root
msgid "Workflows"
msgstr "Arbeidsflyt"
#. module: base
#: field:ir.translation,xml_id:0
msgid "XML Id"
msgstr "XML Identifikator"
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_config_user_form
msgid "Create Users"
msgstr "Opprett brukere"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_res_partner_title
msgid "res.partner.title"
msgstr "res.partner.title"
#. module: base
#: view:ir.values:0
msgid "tree_but_action, client_print_multi"
msgstr "tree_but_action, client_print_multi"
#. module: base
#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_retailers0
msgid "Retailers"
msgstr ""
#. module: base
#: help:ir.cron,priority:0
msgid ""
"0=Very Urgent\n"
"10=Not urgent"
msgstr ""
"0=Haster veldig\n"
"10=Haster ikke"
#. module: base
#: view:res.config:0
#: view:res.config.installer:0
msgid "Skip"
msgstr "Hopp over"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.ls
msgid "Lesotho"
msgstr "Lesotho"
#. module: base
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:114
#, python-format
msgid "You can not remove the model '%s' !"
msgstr "Du kan ikke fjerne modellen '%s'!"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.ke
msgid "Kenya"
msgstr "Kenya"
#. module: base
#: view:res.partner.event:0
msgid "Event"
msgstr ""
#. module: base
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_custom_reports
msgid "Custom Reports"
msgstr "Tilpassede rapporter"
#. module: base
#: selection:base.language.install,lang:0
msgid "Abkhazian / аҧсуа"
msgstr ""
#. module: base
#: view:base.module.configuration:0
msgid "System Configuration Done"
msgstr "Systemkonfigurasjon fullført"
#. module: base
#: code:addons/orm.py:929
#, python-format
msgid "Error occurred while validating the field(s) %s: %s"
msgstr ""
#. module: base
#: view:ir.property:0
msgid "Generic"
msgstr "Generell"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.sm
msgid "San Marino"
msgstr "San Marino"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.bm
msgid "Bermuda"
msgstr "Bermuda"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.pe
msgid "Peru"
msgstr "Peru"
#. module: base
#: selection:ir.model.fields,on_delete:0
msgid "Set NULL"
msgstr "Set NULL"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.bj
msgid "Benin"
msgstr "Benin"
#. module: base
#: code:addons/base/publisher_warranty/publisher_warranty.py:281
#, python-format
msgid "That contract is already registered in the system."
msgstr ""
#. module: base
#: help:ir.sequence,suffix:0
msgid "Suffix value of the record for the sequence"
msgstr ""
#. module: base
#: selection:base.language.install,lang:0
msgid "Spanish (PY) / Español (PY)"
msgstr "Spanish (PY) / Español (PY)"
#. module: base
#: field:ir.config_parameter,key:0
msgid "Key"
msgstr "Nøkkel"
#. module: base
#: field:res.company,rml_header:0
msgid "RML Header"
msgstr "RML overskrift"
#. module: base
#: field:partner.sms.send,app_id:0
msgid "API ID"
msgstr "API ID"
#. module: base
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:486
#, python-format
msgid ""
"You can not create this document (%s) ! Be sure your user belongs to one of "
"these groups: %s."
msgstr ""
#. module: base
#: model:res.country,name:base.mu
msgid "Mauritius"
msgstr "Mauritius"
#. module: base
#: view:ir.model.access:0
#: view:ir.rule:0
msgid "Full Access"
msgstr "Full tilgang"
#. module: base
#: view:ir.actions.act_window:0
#: view:ir.actions.report.xml:0
#: view:ir.actions.wizard:0
#: view:ir.model.fields:0
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_security
msgid "Security"
msgstr "Sikkerhet"
#. module: base
#: model:res.widget,title:base.openerp_favorites_twitter_widget
msgid "OpenERP Favorites"
msgstr "OpenERP favoritter"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.za
msgid "South Africa"
msgstr "Sør-Afrika"
#. module: base
#: view:ir.module.module:0
#: selection:ir.module.module,state:0
#: selection:ir.module.module.dependency,state:0
msgid "Installed"
msgstr "Installert"
#. module: base
#: selection:base.language.install,lang:0
msgid "Ukrainian / українська"
msgstr "Ukrainsk / українська"
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_translation
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_translation
msgid "Translation Terms"
msgstr "Betegnelser i oversettelsen"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.sn
msgid "Senegal"
msgstr "Senegal"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.hu
msgid "Hungary"
msgstr "Ungarn"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_res_groups
msgid "res.groups"
msgstr "res.groups"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.br
msgid "Brazil"
msgstr "Brasil"
#. module: base
#: view:res.lang:0
msgid "%M - Minute [00,59]."
msgstr "%M - Minutt [00,59]."
#. module: base
#: selection:ir.module.module,license:0
msgid "Affero GPL-3"
msgstr "Affero GPL-3"
#. module: base
#: field:ir.sequence,number_next:0
msgid "Next Number"
msgstr "Neste nummer"
#. module: base
#: help:workflow.transition,condition:0
msgid "Expression to be satisfied if we want the transition done."
msgstr ""
#. module: base
#: selection:base.language.install,lang:0
msgid "Spanish (PA) / Español (PA)"
msgstr "Spanish (PA) / Español (PA)"
#. module: base
#: view:res.currency:0
#: field:res.currency,rate_ids:0
msgid "Rates"
msgstr "Rater"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.sy
msgid "Syria"
msgstr "Syria"
#. module: base
#: view:res.lang:0
msgid "======================================================"
msgstr "======================================================"
#. module: base
#: help:ir.actions.server,mobile:0
msgid ""
"Provides fields that be used to fetch the mobile number, e.g. you select the "
"invoice, then `object.invoice_address_id.mobile` is the field which gives "
"the correct mobile number"
msgstr ""
"Tilgjengeliggjør felter som benyttes til å hente mobil nummeret, f.eks. når "
"du velger fakturaen så vil feltet `object.invoice_address_id.mobile` gi det "
"korrekte mobil nummeret"
#. module: base
#: view:base.module.upgrade:0
msgid "System update completed"
msgstr "Systemoppgradering fullført"
#. module: base
#: selection:res.request,state:0
msgid "draft"
msgstr "utkast"
#. module: base
#: selection:ir.property,type:0
#: field:res.currency,date:0
#: field:res.currency.rate,name:0
#: field:res.partner,date:0
#: field:res.partner.event,date:0
#: field:res.request,date_sent:0
msgid "Date"
msgstr "Dato"
#. module: base
#: field:ir.actions.report.xml,report_sxw:0
msgid "SXW path"
msgstr "SXW sti"
#. module: base
#: view:ir.attachment:0
msgid "Data"
msgstr "Data"
#. module: base
#: field:ir.ui.menu,parent_id:0
#: field:wizard.ir.model.menu.create,menu_id:0
msgid "Parent Menu"
msgstr "Overordnet meny"
#. module: base
#: field:ir.rule,perm_unlink:0
msgid "Apply For Delete"
msgstr ""
#. module: base
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:319
#, python-format
msgid "Cannot rename column to %s, because that column already exists!"
msgstr ""
#. module: base
#: view:ir.attachment:0
msgid "Attached To"
msgstr "Knyttet til"
#. module: base
#: field:res.lang,decimal_point:0
msgid "Decimal Separator"
msgstr "Desimal separator"
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,help:base.action_res_groups
msgid ""
"A group is a set of functional areas that will be assigned to the user in "
"order to give them access and rights to specific applications and tasks in "
"the system. You can create custom groups or edit the ones existing by "
"default in order to customize the view of the menu that users will be able "
"to see. Whether they can have a read, write, create and delete access right "
"can be managed from here."
msgstr ""
#. module: base
#: view:res.partner:0
#: view:res.request:0
#: field:res.request,history:0
msgid "History"
msgstr "Historikk"
#. module: base
#: field:ir.attachment,create_uid:0
msgid "Creator"
msgstr "Forfatter"
#. module: base
#: model:res.company,overdue_msg:base.main_company
msgid ""
"Please note that the following payments are now due. If your payment "
" has been sent, kindly forward your payment details. If "
"payment will be delayed further, please contact us "
"to discuss. \n"
"Would your payment have been carried out after this mail was sent, please "
"consider the present one as void."
msgstr ""
#. module: base
#: model:res.country,name:base.mx
msgid "Mexico"
msgstr "Mexico"
#. module: base
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_config_plugins
msgid "Plugins"
msgstr "Tillegg"
#. module: base
#: field:res.company,child_ids:0
msgid "Child Companies"
msgstr "Datterselskap"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_res_users
msgid "res.users"
msgstr "res.users"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.ni
msgid "Nicaragua"
msgstr "Nicaragua"
#. module: base
#: code:addons/orm.py:1046
#, python-format
msgid "The write method is not implemented on this object !"
msgstr ""
#. module: base
#: view:res.partner.event:0
msgid "General Description"
msgstr "Generell beskrivelse"
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_config_simple_view_form
#: view:res.config.view:0
msgid "Configure Your Interface"
msgstr "Konfigurer grensesnittet ditt"
#. module: base
#: field:ir.values,meta:0
msgid "Meta Datas"
msgstr "Metadata"
#. module: base
#: sql_constraint:ir.ui.view_sc:0
msgid "Shortcut for this menu already exists!"
msgstr "Det eksisterer allerede en svarvei til denne menyen!"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.ve
msgid "Venezuela"
msgstr "Venezuela"
#. module: base
#: view:res.lang:0
msgid "9. %j ==> 340"
msgstr "9. %j ==> 340"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.zm
msgid "Zambia"
msgstr "Zambia"
#. module: base
#: help:res.partner,user_id:0
msgid ""
"The internal user that is in charge of communicating with this partner if "
"any."
msgstr ""
"Den interne brukeren som er ansvarlig for å kommunisere med partneren."
#. module: base
#: field:res.partner,parent_id:0
msgid "Parent Partner"
msgstr ""
#. module: base
#: view:ir.module.module:0
msgid "Cancel Upgrade"
msgstr "Avbryt oppgradering"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.ci
msgid "Ivory Coast (Cote D'Ivoire)"
msgstr "Elfenbenskysten"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.kz
msgid "Kazakhstan"
msgstr "Kazakhstan"
#. module: base
#: view:res.lang:0
msgid "%w - Weekday number [0(Sunday),6]."
msgstr "%w - Ukedag [0(Søndag),6]."
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,help:base.action_partner_form
msgid ""
"A customer is an entity you do business with, like a company or an "
"organization. A customer can have several contacts or addresses which are "
"the people working for this company. You can use the history tab, to follow "
"all transactions related to a customer: sales order, emails, opportunities, "
"claims, etc. If you use the email gateway, the Outlook or the Thunderbird "
"plugin, don't forget to register emails to each contact so that the gateway "
"will automatically attach incoming emails to the right partner."
msgstr ""
#. module: base
#: field:ir.actions.report.xml,name:0
#: field:ir.actions.todo,name:0
#: field:ir.cron,name:0
#: field:ir.model.access,name:0
#: field:ir.model.fields,name:0
#: field:ir.module.category,name:0
#: field:ir.module.module,name:0
#: field:ir.module.module.dependency,name:0
#: report:ir.module.reference.graph:0
#: field:ir.property,name:0
#: field:ir.rule,name:0
#: field:ir.sequence,name:0
#: field:ir.sequence.type,name:0
#: field:ir.values,name:0
#: field:multi_company.default,name:0
#: field:res.bank,name:0
#: field:res.config.view,name:0
#: field:res.lang,name:0
#: field:res.partner,name:0
#: field:res.partner.bank.type,name:0
#: view:res.partner.event:0
#: field:res.request.link,name:0
#: field:workflow,name:0
#: field:workflow.activity,name:0
msgid "Name"
msgstr "Navn"
#. module: base
#: help:ir.actions.act_window,multi:0
msgid ""
"If set to true, the action will not be displayed on the right toolbar of a "
"form view"
msgstr ""
"Hvis satt til sann, så vil ikke handlingen vises på den høyre verktøylinjen "
"i skjemavisning."
#. module: base
#: model:res.country,name:base.ms
msgid "Montserrat"
msgstr "Montserrat"
#. module: base
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:205
#, python-format
msgid ""
"The Selection Options expression is not a valid Pythonic expression.Please "
"provide an expression in the [('key','Label'), ...] format."
msgstr ""
#. module: base
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_translation_app
msgid "Application Terms"
msgstr "Begrep i applikasjonen"
#. module: base
#: help:res.config.users,context_tz:0
#: help:res.users,context_tz:0
msgid ""
"The user's timezone, used to perform timezone conversions between the server "
"and the client."
msgstr ""
#. module: base
#: field:ir.module.module,demo:0
msgid "Demo data"
msgstr "Demodata"
#. module: base
#: selection:base.language.install,lang:0
msgid "English (UK)"
msgstr "Britisk Engelsk"
#. module: base
#: selection:base.language.install,lang:0
msgid "Japanese / 日本語"
msgstr "Japansk / 日本語"
#. module: base
#: help:workflow.transition,act_from:0
msgid ""
"Source activity. When this activity is over, the condition is tested to "
"determine if we can start the ACT_TO activity."
msgstr ""
#. module: base
#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_3
msgid "Starter Partner"
msgstr ""
#. module: base
#: help:ir.model.fields,relation_field:0
msgid ""
"For one2many fields, the field on the target model that implement the "
"opposite many2one relationship"
msgstr ""
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_act_window_view
msgid "ir.actions.act_window.view"
msgstr "ir.actions.act_window_close"
#. module: base
#: report:ir.module.reference.graph:0
msgid "Web"
msgstr "Web"
#. module: base
#: selection:base.language.install,lang:0
msgid "English (CA)"
msgstr ""
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_publisher_warranty_contract
msgid "publisher_warranty.contract"
msgstr "publisher_warranty.contract"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.et
msgid "Ethiopia"
msgstr "Etiopia"
#. module: base
#: help:res.country.state,code:0
msgid "The state code in three chars.\n"
msgstr "Koden til staten med tre karakterer.\n"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.sj
msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands"
msgstr "Svalbard og Jan Mayen øyene"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_wizard
#: selection:ir.ui.menu,action:0
msgid "ir.actions.wizard"
msgstr "ir.actions.wizard"
#. module: base
#: view:ir.actions.act_window:0
#: view:ir.actions.report.xml:0
#: view:ir.actions.server:0
#: view:ir.filters:0
#: view:res.request:0
msgid "Group By"
msgstr "Grupper etter"
#. module: base
#: view:res.config:0
#: view:res.config.installer:0
msgid "title"
msgstr "tittel"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_base_language_install
msgid "Install Language"
msgstr "Installer språk"
#. module: base
#: view:ir.translation:0
msgid "Translation"
msgstr "Oversettelse"
#. module: base
#: selection:res.request,state:0
msgid "closed"
msgstr "lukket"
#. module: base
#: selection:base.language.export,state:0
msgid "get"
msgstr "hent"
#. module: base
#: help:ir.model.fields,on_delete:0
msgid "On delete property for many2one fields"
msgstr "On delete property for many2one fields"
#. module: base
#: field:ir.actions.server,write_id:0
msgid "Write Id"
msgstr "Write Id"
#. module: base
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_product
msgid "Products"
msgstr "Produkter"
#. module: base
#: field:ir.actions.act_window,domain:0
#: field:ir.filters,domain:0
msgid "Domain Value"
msgstr "Domeneverdi"
#. module: base
#: view:ir.actions.server:0
msgid "SMS Configuration"
msgstr "SMS konfigurasjon"
#. module: base
#: selection:base.language.install,lang:0
msgid "Spanish (BO) / Español (BO)"
msgstr "Spanish (BO) / Español (BO)"
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_access_act
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_access_act
msgid "Access Controls List"
msgstr "Liste over tilganger"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.um
msgid "USA Minor Outlying Islands"
msgstr "USA Minor Outlying Islands"
#. module: base
#: field:res.partner.bank,state:0
#: field:res.partner.bank.type.field,bank_type_id:0
msgid "Bank Type"
msgstr "Banktype"
#. module: base
#: code:addons/base/res/res_user.py:58
#: code:addons/base/res/res_user.py:67
#, python-format
msgid "The name of the group can not start with \"-\""
msgstr "Navnet på gruppen kan ikke starte med \"-\""
#. module: base
#: view:ir.ui.view_sc:0
#: field:res.partner.title,shortcut:0
msgid "Shortcut"
msgstr "Snarvei"
#. module: base
#: field:ir.model.data,date_init:0
msgid "Init Date"
msgstr "Initiell dato"
#. module: base
#: selection:base.language.install,lang:0
msgid "Gujarati / ગુજરાતી"
msgstr ""
#. module: base
#: code:addons/base/module/module.py:257
#, python-format
msgid ""
"Unable to process module \"%s\" because an external dependency is not met: %s"
msgstr ""
#. module: base
#: view:publisher_warranty.contract.wizard:0
msgid "Please enter the serial key provided in your contract document:"
msgstr ""
#. module: base
#: view:workflow.activity:0
#: field:workflow.activity,flow_start:0
msgid "Flow Start"
msgstr "Flytstart"
#. module: base
#: code:addons/__init__.py:834
#, python-format
msgid "module base cannot be loaded! (hint: verify addons-path)"
msgstr ""
#. module: base
#: view:res.partner.bank:0
msgid "Bank Account Owner"
msgstr "Bankkontoeier"
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.act_values_form
msgid "Client Actions Connections"
msgstr "ir.actions.wizard"
#. module: base
#: field:ir.attachment,res_name:0
#: field:ir.ui.view_sc,resource:0
msgid "Resource Name"
msgstr "Ressursnavn"
#. module: base
#: selection:ir.cron,interval_type:0
msgid "Hours"
msgstr "Timer"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.gp
msgid "Guadeloupe (French)"
msgstr "Guadeloupe (Fransk)"
#. module: base
#: code:addons/base/res/res_lang.py:157
#: code:addons/base/res/res_lang.py:159
#: code:addons/base/res/res_lang.py:161
#, python-format
msgid "User Error"
msgstr "Brukerfeil"
#. module: base
#: help:workflow.transition,signal:0
msgid ""
"When the operation of transition comes from a button pressed in the client "
"form, signal tests the name of the pressed button. If signal is NULL, no "
"button is necessary to validate this transition."
msgstr ""
#. module: base
#: help:multi_company.default,object_id:0
msgid "Object affected by this rule"
msgstr ""
#. module: base
#: report:ir.module.reference.graph:0
msgid "Directory"
msgstr "Katalogområde"
#. module: base
#: field:wizard.ir.model.menu.create,name:0
msgid "Menu Name"
msgstr "Menynavn"
#. module: base
#: view:ir.module.module:0
msgid "Author Website"
msgstr ""
#. module: base
#: view:ir.attachment:0
msgid "Month"
msgstr "Måned"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.my
msgid "Malaysia"
msgstr "Malaysia"
#. module: base
#: view:base.language.install:0
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_language_install
msgid "Load Official Translation"
msgstr "Last inn en offisiell oversettelse"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_res_request_history
msgid "res.request.history"
msgstr "res.request.history"
#. module: base
#: view:ir.actions.server:0
msgid "Client Action Configuration"
msgstr "Innstillinger for Klienthandling"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_res_partner_address
#: view:res.partner.address:0
msgid "Partner Addresses"
msgstr "Partneradresser"
#. module: base
#: help:ir.model.fields,translate:0
msgid ""
"Whether values for this field can be translated (enables the translation "
"mechanism for that field)"
msgstr ""
#. module: base
#: view:res.lang:0
msgid "%S - Seconds [00,61]."
msgstr "%S - Sekunder [00,61]."
#. module: base
#: model:res.country,name:base.cv
msgid "Cape Verde"
msgstr "Cape Verde"
#. module: base
#: view:base.module.import:0
msgid "Select module package to import (.zip file):"
msgstr ""
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.act_res_partner_event
#: field:res.partner,events:0
#: field:res.partner.event,name:0
#: model:res.widget,title:base.events_widget
msgid "Events"
msgstr "Hendelser"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_url
#: selection:ir.ui.menu,action:0
msgid "ir.actions.url"
msgstr "ir.actions.url"
#. module: base
#: model:res.widget,title:base.currency_converter_widget
msgid "Currency Converter"
msgstr ""
#. module: base
#: code:addons/orm.py:156
#, python-format
msgid "Wrong ID for the browse record, got %r, expected an integer."
msgstr ""
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_addess_tree
#: view:res.partner:0
msgid "Partner Contacts"
msgstr "Partnerkontakter"
#. module: base
#: field:base.module.update,add:0
msgid "Number of modules added"
msgstr "Antall moduler lagt til"
#. module: base
#: view:res.currency:0
msgid "Price Accuracy"
msgstr ""
#. module: base
#: selection:base.language.install,lang:0
msgid "Latvian / latviešu valoda"
msgstr "Latvisk / Latviešu valoda"
#. module: base
#: view:res.config:0
#: view:res.config.installer:0
msgid "vsep"
msgstr ""
#. module: base
#: selection:base.language.install,lang:0
msgid "French / Français"
msgstr "Fransk / Français"
#. module: base
#: code:addons/orm.py:1049
#, python-format
msgid "The create method is not implemented on this object !"
msgstr ""
#. module: base
#: field:workflow.triggers,workitem_id:0
msgid "Workitem"
msgstr "Arbeidselement"
#. module: base
#: view:ir.actions.todo:0
msgid "Set as Todo"
msgstr ""
#. module: base
#: field:ir.actions.act_window.view,act_window_id:0
#: view:ir.actions.actions:0
#: field:ir.actions.todo,action_id:0
#: field:ir.ui.menu,action:0
#: field:ir.values,action_id:0
#: selection:ir.values,key:0
#: view:res.users:0
msgid "Action"
msgstr "Handling"
#. module: base
#: view:ir.actions.server:0
msgid "Email Configuration"
msgstr "E-post konfigurasjon"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_ir_cron
msgid "ir.cron"
msgstr "ir.actions.actions"
#. module: base
#: view:ir.rule:0
msgid "Combination of rules"
msgstr ""
#. module: base
#: view:ir.sequence:0
msgid "Current Year without Century: %(y)s"
msgstr ""
#. module: base
#: field:ir.actions.server,trigger_obj_id:0
msgid "Trigger On"
msgstr "Utløs ved"
#. module: base
#: sql_constraint:ir.rule:0
msgid "Rule must have at least one checked access right !"
msgstr ""
#. module: base
#: model:res.country,name:base.fj
msgid "Fiji"
msgstr "Fiji"
#. module: base
#: field:ir.model.fields,size:0
msgid "Size"
msgstr "Størrelse"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.sd
msgid "Sudan"
msgstr "Sudan"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.fm
msgid "Micronesia"
msgstr "Mikronesia"
#. module: base
#: view:res.request.history:0
msgid "Request History"
msgstr "Forespørselshistorikk"
#. module: base
#: field:ir.actions.act_window,menus:0
#: field:ir.module.module,menus_by_module:0
#: view:res.groups:0
msgid "Menus"
msgstr "Menyer"
#. module: base
#: selection:base.language.install,lang:0
msgid "Serbian (Latin) / srpski"
msgstr ""
#. module: base
#: model:res.country,name:base.il
msgid "Israel"
msgstr "Israel"
#. module: base
#: model:ir.actions.wizard,name:base.wizard_server_action_create
msgid "Create Action"
msgstr "Opprett handling"
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_model_model
#: model:ir.model,name:base.model_ir_model
#: model:ir.ui.menu,name:base.ir_model_model_menu
msgid "Objects"
msgstr "Objekter"
#. module: base
#: field:res.lang,time_format:0
msgid "Time Format"
msgstr "Tidsformat"
#. module: base
#: view:ir.module.module:0
msgid "Defined Reports"
msgstr "Definerte rapporter"
#. module: base
#: view:ir.actions.report.xml:0
msgid "Report xml"
msgstr "Rapport xml"
#. module: base
#: field:base.language.export,modules:0
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_module_open_categ
#: model:ir.actions.act_window,name:base.open_module_tree
#: view:ir.module.module:0
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_management
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_module_tree
msgid "Modules"
msgstr "Moduler"
#. module: base
#: view:workflow.activity:0
#: selection:workflow.activity,kind:0
#: field:workflow.activity,subflow_id:0
#: field:workflow.workitem,subflow_id:0
msgid "Subflow"
msgstr "Underordnet flyt"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_res_config
msgid "res.config"
msgstr "res.config"
#. module: base
#: field:workflow.transition,signal:0
msgid "Signal (button Name)"
msgstr "Signal (navn på knapp)"
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_bank_form
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_bank_form
#: view:res.bank:0
#: field:res.partner,bank_ids:0
msgid "Banks"
msgstr "Banker"
#. module: base
#: view:res.log:0
msgid "Unread"
msgstr "Ulest"
#. module: base
#: field:ir.cron,doall:0
msgid "Repeat Missed"
msgstr "Repeter uteblitte"
#. module: base
#: help:ir.actions.server,state:0
msgid "Type of the Action that is to be executed"
msgstr "Type handling som skal utføres"
#. module: base
#: field:ir.server.object.lines,server_id:0
msgid "Object Mapping"
msgstr "Objektkobling"
#. module: base
#: help:res.currency,rate:0
#: help:res.currency.rate,rate:0
msgid "The rate of the currency to the currency of rate 1"
msgstr "The rate of the currency to the currency of rate 1"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.uk
msgid "United Kingdom"
msgstr "United Kingdom"
#. module: base
#: view:res.config:0
#: view:res.config.users:0
#: view:res.config.view:0
msgid "res_config_contents"
msgstr "res_config_contents"
#. module: base
#: help:res.partner.category,active:0
msgid "The active field allows you to hide the category without removing it."
msgstr ""
"Det aktive feltet gir deg mulighet til å skjule denne kategorien uten å "
"fjerne det."
#. module: base
#: report:ir.module.reference.graph:0
msgid "Object:"
msgstr "Objekt:"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.bw
msgid "Botswana"
msgstr "Botswana"
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_title_partner
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_title_partner
#: view:res.partner.title:0
msgid "Partner Titles"
msgstr "Partner titler"
#. module: base
#: help:ir.actions.act_window,auto_refresh:0
msgid "Add an auto-refresh on the view"
msgstr "Legg til automatisk oppdatereing av denne visningen"
#. module: base
#: help:res.partner,employee:0
msgid "Check this box if the partner is an Employee."
msgstr "Kryss av denne boksen dersom partneren er en ansatt."
#. module: base
#: field:ir.actions.report.xml,report_rml_content:0
#: field:ir.actions.report.xml,report_rml_content_data:0
msgid "RML content"
msgstr "RML innhold"
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_workitem_form
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow_workitem
msgid "Workitems"
msgstr "Arbeidselementer"
#. module: base
#: field:base.language.export,advice:0
msgid "Advice"
msgstr "Anbefaling"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_ir_attachment
msgid "ir.attachment"
msgstr "ir.attachment"
#. module: base
#: code:addons/orm.py:3533
#, python-format
msgid ""
"You cannot perform this operation. New Record Creation is not allowed for "
"this object as this object is for reporting purpose."
msgstr ""
#. module: base
#: view:base.language.import:0
msgid "- module,type,name,res_id,src,value"
msgstr "- module,type,name,res_id,src,value"
#. module: base
#: selection:base.language.install,lang:0
msgid "Lithuanian / Lietuvių kalba"
msgstr ""
#. module: base
#: help:ir.actions.server,record_id:0
msgid ""
"Provide the field name where the record id is stored after the create "
"operations. If it is empty, you can not track the new record."
msgstr ""
"Angi feltnavnet hvor nøkkel på nøkkelen på raden blir lagret etter "
"oppretting. Hvis den er tom kan du ikke spore den nye raden."
#. module: base
#: help:ir.model.fields,relation:0
msgid "For relationship fields, the technical name of the target model"
msgstr ""
#. module: base
#: selection:base.language.install,lang:0
msgid "Indonesian / Bahasa Indonesia"
msgstr "Indonesisk / Bahasa Indonesia"
#. module: base
#: field:ir.ui.view,inherit_id:0
msgid "Inherited View"
msgstr "Inherited View"
#. module: base
#: view:ir.translation:0
msgid "Source Term"
msgstr ""
#. module: base
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_main_pm
msgid "Project"
msgstr "Prosjekt"
#. module: base
#: field:ir.ui.menu,web_icon_hover_data:0
msgid "Web Icon Image (hover)"
msgstr ""
#. module: base
#: view:base.module.import:0
msgid "Module file successfully imported!"
msgstr "Modul ble importert uten feil !"
#. module: base
#: selection:ir.actions.todo,state:0
msgid "Cancelled"
msgstr "Avbrutt"
#. module: base
#: view:res.config.users:0
msgid "Create User"
msgstr "Opprett bruker"
#. module: base
#: view:partner.clear.ids:0
msgid "Want to Clear Ids ? "
msgstr ""
#. module: base
#: field:publisher_warranty.contract,name:0
#: field:publisher_warranty.contract.wizard,name:0
msgid "Serial Key"
msgstr ""
#. module: base
#: selection:res.request,priority:0
msgid "Low"
msgstr "Lav"
#. module: base
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_audit
msgid "Audit"
msgstr "Audit"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.lc
msgid "Saint Lucia"
msgstr "Saint Lucia"
#. module: base
#: view:publisher_warranty.contract:0
msgid "Maintenance Contract"
msgstr "Vedlikeholdskontrakt"
#. module: base
#: help:ir.actions.server,trigger_obj_id:0
msgid "Select the object from the model on which the workflow will executed."
msgstr "Velg objektet fra modellen som arbeidsflyten vil bli utført på."
#. module: base
#: field:res.partner,employee:0
msgid "Employee"
msgstr "Ansatt"
#. module: base
#: field:ir.model.access,perm_create:0
msgid "Create Access"
msgstr "Tilgang til å opprette"
#. module: base
#: field:res.partner.address,state_id:0
msgid "Fed. State"
msgstr "Stat (USA)"
#. module: base
#: field:ir.actions.server,copy_object:0
msgid "Copy Of"
msgstr "Kopi av"
#. module: base
#: field:ir.model,osv_memory:0
msgid "In-memory model"
msgstr ""
#. module: base
#: view:partner.clear.ids:0
msgid "Clear Ids"
msgstr ""
#. module: base
#: model:res.country,name:base.io
msgid "British Indian Ocean Territory"
msgstr "British Indian Ocean Territory"
#. module: base
#: field:res.config.users,view:0
#: field:res.config.view,view:0
#: field:res.users,view:0
msgid "Interface"
msgstr "Grensesnitt"
#. module: base
#: view:ir.actions.server:0
msgid "Field Mapping"
msgstr "Feltmapping"
#. module: base
#: view:publisher_warranty.contract:0
msgid "Refresh Validation Dates"
msgstr ""
#. module: base
#: view:ir.model:0
#: field:ir.model.fields,ttype:0
msgid "Field Type"
msgstr "Felttype"
#. module: base
#: field:res.country.state,code:0
msgid "State Code"
msgstr "Statskode"
#. module: base
#: field:ir.model.fields,on_delete:0
msgid "On delete"
msgstr "Ved sletting"
#. module: base
#: selection:res.lang,direction:0
msgid "Left-to-Right"
msgstr "Venstre-til-høyre"
#. module: base
#: view:res.lang:0
#: field:res.lang,translatable:0
msgid "Translatable"
msgstr "Oversettbar"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.vn
msgid "Vietnam"
msgstr "Vietnam"
#. module: base
#: field:res.config.users,signature:0
#: view:res.users:0
#: field:res.users,signature:0
msgid "Signature"
msgstr "Signatur"
#. module: base
#: code:addons/fields.py:456
#: code:addons/fields.py:654
#: code:addons/fields.py:656
#: code:addons/fields.py:658
#: code:addons/fields.py:660
#: code:addons/fields.py:662
#: code:addons/fields.py:664
#, python-format
msgid "Not Implemented"
msgstr "Ikke implementert"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_res_widget_user
msgid "res.widget.user"
msgstr "res.widget.user"
#. module: base
#: field:res.partner.category,complete_name:0
msgid "Full Name"
msgstr "Fullt navn"
#. module: base
#: view:base.module.configuration:0
msgid "_Ok"
msgstr "_Ok"
#. module: base
#: help:ir.filters,user_id:0
msgid "False means for every user"
msgstr ""
#. module: base
#: code:addons/base/module/module.py:198
#, python-format
msgid "The name of the module must be unique !"
msgstr "Modulnavnet må være unikt!"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.mz
msgid "Mozambique"
msgstr "Mosambik"
#. module: base
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_project_long_term
msgid "Long Term Planning"
msgstr "Langtidsplanlegging"
#. module: base
#: field:ir.actions.server,message:0
#: view:partner.sms.send:0
#: field:partner.wizard.spam,text:0
#: field:res.log,name:0
msgid "Message"
msgstr "Melding"
#. module: base
#: field:ir.actions.act_window.view,multi:0
msgid "On Multiple Doc."
msgstr "On Multiple Doc."
#. module: base
#: view:res.partner:0
#: field:res.partner,user_id:0
msgid "Salesman"
msgstr "Selger"
#. module: base
#: field:res.partner,address:0
#: view:res.partner.address:0
msgid "Contacts"
msgstr "Kontakter"
#. module: base
#: code:addons/orm.py:3199
#, python-format
msgid ""
"Unable to delete this document because it is used as a default property"
msgstr ""
#. module: base
#: view:res.widget.wizard:0
msgid "Add"
msgstr "Legg til"
#. module: base
#: view:base.module.upgrade:0
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_module_upgrade_window
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_view_base_module_upgrade
msgid "Apply Scheduled Upgrades"
msgstr "Utfør planlagte oppgraderinger"
#. module: base
#: view:res.widget:0
msgid "Widgets"
msgstr "Widgets"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.cz
msgid "Czech Republic"
msgstr "Tsjekkia"
#. module: base
#: view:res.widget.wizard:0
msgid "Widget Wizard"
msgstr "Widget Wizard"
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,help:base.act_ir_actions_todo_form
msgid ""
"The configuration wizards are used to help you configure a new instance of "
"OpenERP. They are launched during the installation of new modules, but you "
"can choose to restart some wizards manually from this menu."
msgstr ""
#. module: base
#: code:addons/base/res/res_user.py:206
#, python-format
msgid ""
"Please use the change password wizard (in User Preferences or User menu) to "
"change your own password."
msgstr ""
#. module: base
#: code:addons/orm.py:1350
#, python-format
msgid "Insufficient fields for Calendar View!"
msgstr ""
#. module: base
#: selection:ir.property,type:0
msgid "Integer"
msgstr "Integer"
#. module: base
#: help:ir.actions.report.xml,report_rml:0
msgid ""
"The path to the main report file (depending on Report Type) or NULL if the "
"content is in another data field"
msgstr ""
#. module: base
#: help:res.config.users,company_id:0
#: help:res.users,company_id:0
msgid "The company this user is currently working for."
msgstr ""
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_wizard_ir_model_menu_create
msgid "wizard.ir.model.menu.create"
msgstr "wizard.ir.model.menu.create"
#. module: base
#: view:workflow.transition:0
msgid "Transition"
msgstr "Overgang"
#. module: base
#: field:res.groups,menu_access:0
msgid "Access Menu"
msgstr "Tilgangsmeny"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.na
msgid "Namibia"
msgstr "Namibia"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.mn
msgid "Mongolia"
msgstr "Mongolia"
#. module: base
#: view:ir.module.module:0
msgid "Created Menus"
msgstr "Opprettet menyer"
#. module: base
#: selection:ir.ui.view,type:0
msgid "mdx"
msgstr "mdx"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.bi
msgid "Burundi"
msgstr "Burundi"
#. module: base
#: view:base.language.install:0
#: view:base.module.import:0
#: view:base.module.update:0
#: view:publisher_warranty.contract.wizard:0
#: view:res.request:0
#: wizard_button:server.action.create,init,end:0
#: wizard_button:server.action.create,step_1,end:0
msgid "Close"
msgstr "Lukk"
#. module: base
#: selection:base.language.install,lang:0
msgid "Spanish (MX) / Español (MX)"
msgstr "Spanish (MX) / Español (MX)"
#. module: base
#: view:res.log:0
msgid "My Logs"
msgstr "Mine logger"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.bt
msgid "Bhutan"
msgstr "Bhutan"
#. module: base
#: help:ir.sequence,number_next:0
msgid "Next number of this sequence"
msgstr "Neste nummer på denne sekvensen"
#. module: base
#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_11
msgid "Textile Suppliers"
msgstr ""
#. module: base
#: selection:ir.actions.url,target:0
msgid "This Window"
msgstr "Dette vinduet"
#. module: base
#: view:publisher_warranty.contract:0
msgid "Publisher Warranty Contracts"
msgstr ""
#. module: base
#: help:res.log,name:0
msgid "The logging message."
msgstr ""
#. module: base
#: field:base.language.export,format:0
msgid "File Format"
msgstr "Filformat"
#. module: base
#: field:res.lang,iso_code:0
msgid "ISO code"
msgstr "ISO code"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_res_config_view
msgid "res.config.view"
msgstr "res.config.view"
#. module: base
#: view:res.log:0
#: field:res.log,read:0
msgid "Read"
msgstr "Les"
#. module: base
#: sql_constraint:res.country:0
msgid "The name of the country must be unique !"
msgstr "Navnet på landet må være unikt !"
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,help:base.action_country_state
msgid ""
"If you are working on the American market, you can manage the different "
"federal states you are working on from here. Each state is attached to one "
"country."
msgstr ""
#. module: base
#: view:workflow.workitem:0
msgid "Workflow Workitems"
msgstr "Arbeidsflyt arbeidselementer"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.vc
msgid "Saint Vincent & Grenadines"
msgstr "Saint Vincent og Grenadinene"
#. module: base
#: field:partner.sms.send,password:0
#: field:res.config.users,password:0
#: field:res.users,password:0
msgid "Password"
msgstr "Passord"
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_model_fields
#: view:ir.model:0
#: field:ir.model,field_id:0
#: model:ir.model,name:base.model_ir_model_fields
#: view:ir.model.fields:0
#: model:ir.ui.menu,name:base.ir_model_model_fields
msgid "Fields"
msgstr "Felter"
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_employee_form
msgid "Employees"
msgstr "Ansatte"
#. module: base
#: help:res.log,read:0
msgid ""
"If this log item has been read, get() should not send it to the client"
msgstr ""
#. module: base
#: field:res.company,rml_header2:0
#: field:res.company,rml_header3:0
msgid "RML Internal Header"
msgstr "RML Internal Header"
#. module: base
#: field:ir.actions.act_window,search_view_id:0
msgid "Search View Ref."
msgstr ""
#. module: base
#: field:ir.module.module,installed_version:0
msgid "Latest version"
msgstr "Siste versjon"
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,help:base.res_partner_canal-act
msgid ""
"Track from where is coming your leads and opportunities by creating specific "
"channels that will be maintained at the creation of a document in the "
"system. Some examples of channels can be: Website, Phone Call, Reseller, etc."
msgstr ""
#. module: base
#: model:res.partner.bank.type.field,name:base.bank_normal_field
msgid "acc_number"
msgstr "acc_number"
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_address_form
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_address_form
msgid "Addresses"
msgstr "Adresser"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.mm
msgid "Myanmar"
msgstr "Myanmar"
#. module: base
#: selection:base.language.install,lang:0
msgid "Chinese (CN) / 简体中文"
msgstr "Kinesisk (CN) / 简体中文"
#. module: base
#: field:res.bank,street:0
#: field:res.partner.address,street:0
#: field:res.partner.bank,street:0
msgid "Street"
msgstr "Gate"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.yu
msgid "Yugoslavia"
msgstr "Jugoslavia"
#. module: base
#: field:ir.model.data,name:0
msgid "XML Identifier"
msgstr "XML Identifikator"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.ca
msgid "Canada"
msgstr "Canada"
#. module: base
#: selection:ir.module.module.dependency,state:0
msgid "Unknown"
msgstr "Unknown"
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_users_my
msgid "Change My Preferences"
msgstr "Endre mine preferanser"
#. module: base
#: code:addons/base/ir/ir_actions.py:164
#, python-format
msgid "Invalid model name in the action definition."
msgstr "Ugyldig navn på modell i handlingsdefinisjonen."
#. module: base
#: field:partner.sms.send,text:0
msgid "SMS Message"
msgstr "SMS melding"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.cm
msgid "Cameroon"
msgstr "Kamerun"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.bf
msgid "Burkina Faso"
msgstr "Burkina Faso"
#. module: base
#: selection:ir.actions.todo,state:0
msgid "Skipped"
msgstr "Hoppet over"
#. module: base
#: selection:ir.model.fields,state:0
msgid "Custom Field"
msgstr "Tilpasset felt"
#. module: base
#: field:ir.module.module,web:0
msgid "Has a web component"
msgstr ""
#. module: base
#: model:res.country,name:base.cc
msgid "Cocos (Keeling) Islands"
msgstr "Cocos (Keeling) øyene"
#. module: base
#: selection:base.language.install,state:0
#: selection:base.module.import,state:0
#: selection:base.module.update,state:0
msgid "init"
msgstr ""
#. module: base
#: view:res.lang:0
msgid "11. %U or %W ==> 48 (49th week)"
msgstr "11. %U eler %W ==> 48 (49. uke)"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_res_partner_bank_type_field
msgid "Bank type fields"
msgstr "Banktypefelter"
#. module: base
#: selection:base.language.install,lang:0
msgid "Dutch / Nederlands"
msgstr "Nederlandsk / Nederlands"
#. module: base
#: code:addons/base/res/res_config.py:384
#, python-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"This addon is already installed on your system"
msgstr ""
#. module: base
#: help:ir.cron,interval_number:0
msgid "Repeat every x."
msgstr "Gjennta hvert x."
#. module: base
#: wizard_view:server.action.create,step_1:0
#: wizard_field:server.action.create,step_1,report:0
msgid "Select Report"
msgstr "Velg rapport"
#. module: base
#: report:ir.module.reference.graph:0
msgid "1cm 28cm 20cm 28cm"
msgstr "1cm 28cm 20cm 28cm"
#. module: base
#: field:ir.module.module,maintainer:0
msgid "Maintainer"
msgstr ""
#. module: base
#: field:ir.sequence,suffix:0
msgid "Suffix"
msgstr "Suffiks"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.mo
msgid "Macau"
msgstr "Macau"
#. module: base
#: model:ir.actions.report.xml,name:base.res_partner_address_report
msgid "Labels"
msgstr "Etiketter"
#. module: base
#: field:partner.wizard.spam,email_from:0
msgid "Sender's email"
msgstr "Senders e-post"
#. module: base
#: field:ir.default,field_name:0
msgid "Object Field"
msgstr "Objektfelt"
#. module: base
#: selection:base.language.install,lang:0
msgid "Spanish (PE) / Español (PE)"
msgstr "Spanish (PE) / Español (PE)"
#. module: base
#: selection:base.language.install,lang:0
msgid "French (CH) / Français (CH)"
msgstr "French (CH) / Français (CH)"
#. module: base
#: help:res.config.users,action_id:0
#: help:res.users,action_id:0
msgid ""
"If specified, this action will be opened at logon for this user, in addition "
"to the standard menu."
msgstr ""
#. module: base
#: view:ir.values:0
msgid "Client Actions"
msgstr ""
#. module: base
#: code:addons/orm.py:1806
#, python-format
msgid "The exists method is not implemented on this object !"
msgstr ""
#. module: base
#: code:addons/base/module/module.py:336
#, python-format
msgid ""
"You try to upgrade a module that depends on the module: %s.\n"
"But this module is not available in your system."
msgstr ""
"You try to upgrade a module that depends on the module: %s.\n"
"But this module is not available in your system."
#. module: base
#: field:workflow.transition,act_to:0
msgid "Destination Activity"
msgstr "Aktivitetsblokker"
#. module: base
#: view:ir.values:0
msgid "Connect Events to Actions"
msgstr "Koble arrangementr til handlinger"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_base_update_translations
msgid "base.update.translations"
msgstr "base.update.translations"
#. module: base
#: field:ir.module.category,parent_id:0
#: field:res.partner.category,parent_id:0
msgid "Parent Category"
msgstr "Overordnet kategori"
#. module: base
#: selection:ir.property,type:0
msgid "Integer Big"
msgstr ""
#. module: base
#: selection:res.partner.address,type:0
#: selection:res.partner.title,domain:0
#: view:res.users:0
msgid "Contact"
msgstr "Kontakt"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_ir_ui_menu
msgid "ir.ui.menu"
msgstr "ir.ui.menu"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.us
msgid "United States"
msgstr "USA"
#. module: base
#: view:ir.module.module:0
msgid "Cancel Uninstall"
msgstr "Avbryt installasjon"
#. module: base
#: view:res.bank:0
#: view:res.partner:0
#: view:res.partner.address:0
msgid "Communication"
msgstr "Kommunikasjon"
#. module: base
#: view:ir.actions.report.xml:0
msgid "RML Report"
msgstr "RML rapport"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_ir_server_object_lines
msgid "ir.server.object.lines"
msgstr "ir.server.object.lines"
#. module: base
#: code:addons/base/module/module.py:531
#, python-format
msgid "Module %s: Invalid Quality Certificate"
msgstr "Modul %s: Ugyldig kvalitetssertifikat"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.kw
msgid "Kuwait"
msgstr "Kuwait"
#. module: base
#: field:workflow.workitem,inst_id:0
msgid "Instance"
msgstr "Instans"
#. module: base
#: help:ir.actions.report.xml,attachment:0
msgid ""
"This is the filename of the attachment used to store the printing result. "
"Keep empty to not save the printed reports. You can use a python expression "
"with the object and time variables."
msgstr ""
"Dette er filnavnet til vedlegget som benyttes til å lagre resultatet av "
"utskriften. Behold blankt for ikke å lagre utskrevne rapporter. Du kan "
"benytte et python uttrykk på objektet og variabler for tid/dato."
#. module: base
#: selection:ir.property,type:0
msgid "Many2One"
msgstr ""
#. module: base
#: model:res.country,name:base.ng
msgid "Nigeria"
msgstr "Nigeria"
#. module: base
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:250
#, python-format
msgid "For selection fields, the Selection Options must be given!"
msgstr ""
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_sms_send
msgid "SMS Send"
msgstr "Send SMS"
#. module: base
#: field:res.company,user_ids:0
msgid "Accepted Users"
msgstr ""
#. module: base
#: field:ir.ui.menu,web_icon_data:0
msgid "Web Icon Image"
msgstr ""
#. module: base
#: view:ir.values:0
msgid "Values for Event Type"
msgstr "Klarte ikke kopiere verdier av ikke-støttet type %d."
#. module: base
#: selection:ir.model.fields,select_level:0
msgid "Always Searchable"
msgstr "Alltid søkbar"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.hk
msgid "Hong Kong"
msgstr "Hong Kong"
#. module: base
#: help:ir.actions.server,name:0
msgid "Easy to Refer action by name e.g. One Sales Order -> Many Invoices"
msgstr "Easy to Refer action by name e.g. One Sales Order -> Many Invoices"
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,help:base.action_partner_address_form
msgid ""
"Customers (also called Partners in other areas of the system) helps you "
"manage your address book of companies whether they are prospects, customers "
"and/or suppliers. The partner form allows you to track and record all the "
"necessary information to interact with your partners from the company "
"address to their contacts as well as pricelists, and much more. If you "
"installed the CRM, with the history tab, you can track all the interactions "
"with a partner such as opportunities, emails, or sales orders issued."
msgstr ""
#. module: base
#: model:res.country,name:base.ph
msgid "Philippines"
msgstr "Filippinene"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.ma
msgid "Morocco"
msgstr "Marokko"
#. module: base
#: view:res.lang:0
msgid "2. %a ,%A ==> Fri, Friday"
msgstr "2. %a ,%A ==> Fri, Friday"
#. module: base
#: field:res.widget,content:0
msgid "Content"
msgstr "Innhold"
#. module: base
#: help:ir.rule,global:0
msgid "If no group is specified the rule is global and applied to everyone"
msgstr ""
#. module: base
#: model:res.country,name:base.td
msgid "Chad"
msgstr "Tsjad / Republikken Tsjad"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_workflow_transition
msgid "workflow.transition"
msgstr "workflow.transition"
#. module: base
#: view:res.lang:0
msgid "%a - Abbreviated weekday name."
msgstr "%a - Forkortet navn på ukedag."
#. module: base
#: report:ir.module.reference.graph:0
msgid "Introspection report on objects"
msgstr "Introspektiv rapport på objekter"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.pf
msgid "Polynesia (French)"
msgstr "Polynesia (Fransk)"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.dm
msgid "Dominica"
msgstr "Dominica"
#. module: base
#: sql_constraint:publisher_warranty.contract:0
msgid ""
"Your publisher warranty contract is already subscribed in the system !"
msgstr ""
#. module: base
#: help:ir.cron,nextcall:0
msgid "Next planned execution date for this scheduler"
msgstr ""
#. module: base
#: help:res.config.users,view:0
#: help:res.users,view:0
msgid "Choose between the simplified interface and the extended one"
msgstr ""
#. module: base
#: model:res.country,name:base.np
msgid "Nepal"
msgstr "Nepal"
#. module: base
#: code:addons/orm.py:2307
#, python-format
msgid ""
"Invalid value for reference field \"%s\" (last part must be a non-zero "
"integer): \"%s\""
msgstr ""
#. module: base
#: help:ir.cron,args:0
msgid "Arguments to be passed to the method. e.g. (uid,)"
msgstr ""
#. module: base
#: help:ir.ui.menu,groups_id:0
msgid ""
"If you have groups, the visibility of this menu will be based on these "
"groups. If this field is empty, OpenERP will compute visibility based on the "
"related object's read access."
msgstr ""
"Hvis du har grupper så vil synligheten av denne menyen baseres på disse. "
"Hvis dette feltet er tomt så vil OpenERP beregne synligheten basert på "
"lesetilganger til relaterte objekter."
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_ui_view_custom
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_ui_view_custom
#: view:ir.ui.view.custom:0
msgid "Customized Views"
msgstr "Tilpassede visninger"
#. module: base
#: view:partner.sms.send:0
msgid "Bulk SMS send"
msgstr "Masseutsendelse av SMS"
#. module: base
#: view:ir.sequence:0
msgid "Seconde: %(sec)s"
msgstr "Sekund: %(sec)s"
#. module: base
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_view_base_module_update
msgid "Update Modules List"
msgstr "Oppdater liste over moduler"
#. module: base
#: code:addons/base/module/module.py:255
#, python-format
msgid ""
"Unable to upgrade module \"%s\" because an external dependency is not met: %s"
msgstr ""
#. module: base
#: code:addons/base/res/res_user.py:257
#, python-format
msgid ""
"Please keep in mind that documents currently displayed may not be relevant "
"after switching to another company. If you have unsaved changes, please make "
"sure to save and close all forms before switching to a different company. "
"(You can click on Cancel in the User Preferences now)"
msgstr ""
#. module: base
#: view:ir.actions.configuration.wizard:0
msgid "Continue"
msgstr "Fortsett"
#. module: base
#: selection:base.language.install,lang:0
msgid "Thai / ภาษาไทย"
msgstr ""
#. module: base
#: code:addons/orm.py:158
#, python-format
msgid "Object %s does not exists"
msgstr "Object %s finnes ikke"
#. module: base
#: selection:base.language.install,lang:0
msgid "Slovenian / slovenščina"
msgstr "Slovensk / slovenščina"
#. module: base
#: field:ir.actions.report.xml,attachment_use:0
msgid "Reload from Attachment"
msgstr "Last på nytt fra vedlegg"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.bv
msgid "Bouvet Island"
msgstr "Bouvet øyene"
#. module: base
#: field:ir.attachment,name:0
msgid "Attachment Name"
msgstr "Navn på vedlegg"
#. module: base
#: field:base.language.export,data:0
#: field:base.language.import,data:0
msgid "File"
msgstr "Fil"
#. module: base
#: view:res.config.users:0
msgid "Add User"
msgstr "Legg til bruker"
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_module_upgrade_install
msgid "Module Upgrade Install"
msgstr ""
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_configuration_wizard
msgid "ir.actions.configuration.wizard"
msgstr "ir.actions.configuration.wizard"
#. module: base
#: view:res.lang:0
msgid "%b - Abbreviated month name."
msgstr "%b - Navn på måned (forkortet)."
#. module: base
#: field:res.partner,supplier:0
#: view:res.partner.address:0
#: field:res.partner.address,is_supplier_add:0
#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_8
msgid "Supplier"
msgstr "Leverandør"
#. module: base
#: view:ir.actions.server:0
#: selection:ir.actions.server,state:0
msgid "Multi Actions"
msgstr "Flerhandlinger"
#. module: base
#: view:base.language.export:0
#: view:base.language.import:0
#: view:wizard.ir.model.menu.create:0
msgid "_Close"
msgstr "_Lukk"
#. module: base
#: field:multi_company.default,company_dest_id:0
msgid "Default Company"
msgstr "Standard firma"
#. module: base
#: selection:base.language.install,lang:0
msgid "Spanish (EC) / Español (EC)"
msgstr "Spanish (EC) / Español (EC)"
#. module: base
#: help:ir.ui.view,xml_id:0
msgid "ID of the view defined in xml file"
msgstr ""
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_base_module_import
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_view_base_module_import
msgid "Import Module"
msgstr "Importer modul"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.as
msgid "American Samoa"
msgstr "Amerikansk Samoa"
#. module: base
#: help:ir.actions.act_window,res_model:0
msgid "Model name of the object to open in the view window"
msgstr ""
#. module: base
#: field:res.log,secondary:0
msgid "Secondary Log"
msgstr ""
#. module: base
#: field:ir.model.fields,selectable:0
msgid "Selectable"
msgstr "Valgbar"
#. module: base
#: view:res.request.link:0
msgid "Request Link"
msgstr "res.request.link"
#. module: base
#: view:ir.attachment:0
#: selection:ir.attachment,type:0
#: field:ir.module.module,url:0
msgid "URL"
msgstr "URL"
#. module: base
#: help:res.country,name:0
msgid "The full name of the country."
msgstr "Fullt navn på land."
#. module: base
#: selection:ir.actions.server,state:0
msgid "Iteration"
msgstr "Iterasjon"
#. module: base
#: code:addons/orm.py:3448
#: code:addons/orm.py:3532
#, python-format
msgid "UserError"
msgstr "BrukerFeil"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.ae
msgid "United Arab Emirates"
msgstr "De forente arabiske emirater"
#. module: base
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_crm_case_job_req_main
msgid "Recruitment"
msgstr "Rekruttering"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.re
msgid "Reunion (French)"
msgstr "Réunion (Frankrike)"
#. module: base
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:321
#, python-format
msgid ""
"New column name must still start with x_ , because it is a custom field!"
msgstr ""
#. module: base
#: view:ir.model.access:0
#: view:ir.rule:0
#: field:ir.rule,global:0
msgid "Global"
msgstr "Global"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.mp
msgid "Northern Mariana Islands"
msgstr "Marianaøyene"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.sb
msgid "Solomon Islands"
msgstr "Salomonøyene"
#. module: base
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:490
#: code:addons/orm.py:1897
#: code:addons/orm.py:2972
#: code:addons/orm.py:3165
#: code:addons/orm.py:3365
#: code:addons/orm.py:3817
#, python-format
msgid "AccessError"
msgstr "Tilgangsfeil"
#. module: base
#: view:res.request:0
msgid "Waiting"
msgstr "Venter"
#. module: base
#: code:addons/__init__.py:834
#, python-format
msgid "Could not load base module"
msgstr ""
#. module: base
#: view:res.lang:0
msgid "8. %I:%M:%S %p ==> 06:25:20 PM"
msgstr "8. %I:%M:%S %p ==> 06:25:20 PM"
#. module: base
#: code:addons/orm.py:1803
#, python-format
msgid "The copy method is not implemented on this object !"
msgstr ""
#. module: base
#: field:res.log,create_date:0
msgid "Creation Date"
msgstr "Dato opprettet"
#. module: base
#: view:ir.translation:0
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_translation
msgid "Translations"
msgstr "Oversettelser"
#. module: base
#: field:ir.sequence,padding:0
msgid "Number padding"
msgstr "Bunnfyll"
#. module: base
#: view:ir.actions.report.xml:0
msgid "Report"
msgstr "Rapport"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.ua
msgid "Ukraine"
msgstr "Ukraina"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.to
msgid "Tonga"
msgstr "Tonga"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_ir_module_category
#: view:ir.module.category:0
msgid "Module Category"
msgstr "Modulkategori"
#. module: base
#: view:partner.wizard.ean.check:0
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorer"
#. module: base
#: report:ir.module.reference.graph:0
msgid "Reference Guide"
msgstr "Veiledning"
#. module: base
#: view:ir.ui.view:0
msgid "Architecture"
msgstr "Arkitektur"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.ml
msgid "Mali"
msgstr "Mali"
#. module: base
#: help:res.config.users,email:0
#: help:res.users,email:0
msgid ""
"If an email is provided, the user will be sent a message welcoming him.\n"
"\n"
"Warning: if \"email_from\" and \"smtp_server\" aren't configured, it won't "
"be possible to email new users."
msgstr ""
#. module: base
#: selection:base.language.install,lang:0
msgid "Flemish (BE) / Vlaams (BE)"
msgstr "Flamsk (BE) / Vlaams (BE)"
#. module: base
#: field:ir.cron,interval_number:0
msgid "Interval Number"
msgstr "Intervallnummer"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.tk
msgid "Tokelau"
msgstr "Tokelau"
#. module: base
#: field:ir.actions.report.xml,report_xsl:0
msgid "XSL path"
msgstr "Stil til XSL"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.bn
msgid "Brunei Darussalam"
msgstr "Brunei Darussalam"
#. module: base
#: view:ir.actions.act_window:0
#: field:ir.actions.act_window,view_type:0
#: field:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
#: field:ir.ui.view,type:0
#: field:wizard.ir.model.menu.create.line,view_type:0
msgid "View Type"
msgstr "Visningstype"
#. module: base
#: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_2
msgid "User Interface"
msgstr "Brukergrensesnitt"
#. module: base
#: field:ir.attachment,create_date:0
msgid "Date Created"
msgstr "Dato opprettet"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_todo
msgid "ir.actions.todo"
msgstr "ir.actions.todo"
#. module: base
#: code:addons/base/res/res_config.py:94
#, python-format
msgid "Couldn't find previous ir.actions.todo"
msgstr ""
#. module: base
#: view:ir.actions.act_window:0
msgid "General Settings"
msgstr "Generelle innstillinger"
#. module: base
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_administration_shortcut
msgid "Custom Shortcuts"
msgstr "Tilpassede snarveier"
#. module: base
#: selection:base.language.install,lang:0
msgid "Vietnamese / Tiếng Việt"
msgstr "Vietnamesisk / Tiếng Việt"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.dz
msgid "Algeria"
msgstr "Algerie"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.be
msgid "Belgium"
msgstr "Belgia"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_osv_memory_autovacuum
msgid "osv_memory.autovacuum"
msgstr "osv_memory.autovacuum"
#. module: base
#: field:base.language.export,lang:0
#: field:base.language.install,lang:0
#: field:base.update.translations,lang:0
#: field:ir.translation,lang:0
#: field:res.config.users,context_lang:0
#: field:res.partner,lang:0
#: field:res.users,context_lang:0
msgid "Language"
msgstr "Språk"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.gm
msgid "Gambia"
msgstr "Gambia"
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_company_form
#: model:ir.model,name:base.model_res_company
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_company_form
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_company_global
#: view:res.company:0
#: field:res.config.users,company_ids:0
#: view:res.users:0
#: field:res.users,company_ids:0
msgid "Companies"
msgstr "Firma"
#. module: base
#: view:res.lang:0
msgid "%H - Hour (24-hour clock) [00,23]."
msgstr "%H - Time (24-times klokke) [00,23]."
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_res_widget
msgid "res.widget"
msgstr "res.widget"
#. module: base
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:258
#, python-format
msgid "Model %s does not exist!"
msgstr "Model %s finnes ikke!"
#. module: base
#: code:addons/base/res/res_lang.py:159
#, python-format
msgid "You cannot delete the language which is User's Preferred Language !"
msgstr "Du kan ikke slette et språk som benyttes av en bruker !"
#. module: base
#: code:addons/fields.py:103
#, python-format
msgid "Not implemented get_memory method !"
msgstr ""
#. module: base
#: view:ir.actions.server:0
#: field:ir.actions.server,code:0
#: selection:ir.actions.server,state:0
msgid "Python Code"
msgstr "Python kode"
#. module: base
#: code:addons/base/module/wizard/base_module_import.py:67
#, python-format
msgid "Can not create the module file: %s !"
msgstr "Kan ikke opprette modul filen: %s !"
#. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_meta_information
msgid "The kernel of OpenERP, needed for all installation."
msgstr "Kjerne i OpenERP, nødvendig for all installasjoner"
#. module: base
#: view:base.language.install:0
#: view:base.module.import:0
#: view:base.module.update:0
#: view:base.module.upgrade:0
#: view:base.update.translations:0
#: view:partner.clear.ids:0
#: view:partner.sms.send:0
#: view:partner.wizard.spam:0
#: view:publisher_warranty.contract.wizard:0
#: view:res.widget.wizard:0
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
#. module: base
#: selection:base.language.export,format:0
msgid "PO File"
msgstr "PO fil"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.nt
msgid "Neutral Zone"
msgstr "Nøytral sone"
#. module: base
#: selection:base.language.install,lang:0
msgid "Hindi / हिंदी"
msgstr ""
#. module: base
#: view:ir.model:0
msgid "Custom"
msgstr "Tilpasset"
#. module: base
#: view:res.request:0
msgid "Current"
msgstr ""
#. module: base
#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_9
msgid "Components Supplier"
msgstr ""
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_users
#: field:ir.default,uid:0
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_users
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_users
#: view:res.groups:0
#: field:res.groups,users:0
#: view:res.users:0
msgid "Users"
msgstr "Brukere"
#. module: base
#: field:ir.module.module,published_version:0
msgid "Published Version"
msgstr "Publisert versjon"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.is
msgid "Iceland"
msgstr "Island"
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_action_window
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_action_window
msgid "Window Actions"
msgstr "Vinduhandlinger"
#. module: base
#: view:res.lang:0
msgid "%I - Hour (12-hour clock) [01,12]."
msgstr "%I - Time (12-times klokke) som et desimanummer [01,12]."
#. module: base
#: selection:publisher_warranty.contract.wizard,state:0
msgid "Finished"
msgstr "Ferdig"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.de
msgid "Germany"
msgstr "Tyskland"
#. module: base
#: view:ir.sequence:0
msgid "Week of the year: %(woy)s"
msgstr "Uke i året: %(woy)s"
#. module: base
#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_14
msgid "Bad customers"
msgstr ""
#. module: base
#: report:ir.module.reference.graph:0
msgid "Reports :"
msgstr "Rapporter :"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.gy
msgid "Guyana"
msgstr "Guyana"
#. module: base
#: help:ir.actions.act_window,view_type:0
msgid ""
"View type: set to 'tree' for a hierarchical tree view, or 'form' for other "
"views"
msgstr ""
#. module: base
#: code:addons/base/res/res_config.py:421
#, python-format
msgid "Click 'Continue' to configure the next addon..."
msgstr ""
#. module: base
#: field:ir.actions.server,record_id:0
msgid "Create Id"
msgstr "Opprett ID"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.hn
msgid "Honduras"
msgstr "Honduras"
#. module: base
#: help:res.config.users,menu_tips:0
#: help:res.users,menu_tips:0
msgid ""
"Check out this box if you want to always display tips on each menu action"
msgstr ""
#. module: base
#: model:res.country,name:base.eg
msgid "Egypt"
msgstr "Egypt"
#. module: base
#: field:ir.rule,perm_read:0
msgid "Apply For Read"
msgstr ""
#. module: base
#: help:ir.actions.server,model_id:0
msgid ""
"Select the object on which the action will work (read, write, create)."
msgstr "Velg objektet som handlingen vil utføres på (les, skriv, opprett)."
#. module: base
#: code:addons/base/ir/ir_actions.py:629
#, python-format
msgid "Please specify server option --email-from !"
msgstr "Vær vennlig å angi server parameteret --email-from !"
#. module: base
#: field:base.language.import,name:0
msgid "Language Name"
msgstr "Navn på språk"
#. module: base
#: selection:ir.property,type:0
msgid "Boolean"
msgstr "Bolsk"
#. module: base
#: view:ir.model:0
msgid "Fields Description"
msgstr "Bekrivelse på felter"
#. module: base
#: view:ir.attachment:0
#: view:ir.cron:0
#: view:ir.model.access:0
#: view:ir.model.data:0
#: view:ir.model.fields:0
#: view:ir.module.module:0
#: view:ir.rule:0
#: view:ir.ui.view:0
#: view:ir.values:0
#: view:res.partner:0
#: view:res.partner.address:0
#: view:workflow.activity:0
msgid "Group By..."
msgstr "Grupper etter..."
#. module: base
#: view:ir.model.fields:0
#: field:ir.model.fields,readonly:0
#: field:res.partner.bank.type.field,readonly:0
msgid "Readonly"
msgstr "Skrivebeskyttet"
#. module: base
#: field:ir.actions.act_window.view,view_id:0
#: field:ir.default,page:0
#: selection:ir.translation,type:0
#: field:wizard.ir.model.menu.create.line,view_id:0
msgid "View"
msgstr "Vis"
#. module: base
#: selection:ir.module.module,state:0
#: selection:ir.module.module.dependency,state:0
msgid "To be installed"
msgstr "Å installere"
#. module: base
#: help:ir.actions.act_window,display_menu_tip:0
msgid ""
"It gives the status if the tip has to be displayed or not when a user "
"executes an action"
msgstr ""
#. module: base
#: view:ir.model:0
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_meta_information
#: field:res.currency,base:0
msgid "Base"
msgstr "Basis"
#. module: base
#: selection:base.language.install,lang:0
msgid "Telugu / తెలుగు"
msgstr ""
#. module: base
#: model:res.country,name:base.lr
msgid "Liberia"
msgstr "Liberia"
#. module: base
#: view:ir.attachment:0
#: view:ir.model:0
#: view:res.groups:0
#: view:res.partner:0
#: field:res.partner,comment:0
#: model:res.widget,title:base.note_widget
msgid "Notes"
msgstr "Notater"
#. module: base
#: field:ir.config_parameter,value:0
#: field:ir.property,value_binary:0
#: field:ir.property,value_datetime:0
#: field:ir.property,value_float:0
#: field:ir.property,value_integer:0
#: field:ir.property,value_reference:0
#: field:ir.property,value_text:0
#: selection:ir.server.object.lines,type:0
#: field:ir.server.object.lines,value:0
#: view:ir.values:0
#: field:ir.values,value:0
#: field:ir.values,value_unpickle:0
msgid "Value"
msgstr "Verdi"
#. module: base
#: field:ir.sequence,code:0
#: field:ir.sequence.type,code:0
#: selection:ir.translation,type:0
#: field:res.bank,code:0
#: field:res.partner.bank.type,code:0
msgid "Code"
msgstr "Kode"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_res_config_installer
msgid "res.config.installer"
msgstr "res.config.installer"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.mc
msgid "Monaco"
msgstr "Monaco"
#. module: base
#: selection:ir.cron,interval_type:0
msgid "Minutes"
msgstr "Minutter"
#. module: base
#: selection:ir.translation,type:0
msgid "Help"
msgstr "Hjelp"
#. module: base
#: help:res.config.users,menu_id:0
#: help:res.users,menu_id:0
msgid ""
"If specified, the action will replace the standard menu for this user."
msgstr ""
#. module: base
#: selection:ir.actions.server,state:0
msgid "Write Object"
msgstr "Skriv objekt"
#. module: base
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_fundrising
msgid "Fund Raising"
msgstr ""
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_sequence_type
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_sequence_type
msgid "Sequence Codes"
msgstr "Sekvenskoder"
#. module: base
#: selection:base.language.install,lang:0
msgid "Spanish (CO) / Español (CO)"
msgstr "Spanish (CO) / Español (CO)"
#. module: base
#: view:base.module.configuration:0
msgid ""
"All pending configuration wizards have been executed. You may restart "
"individual wizards via the list of configuration wizards."
msgstr ""
#. module: base
#: wizard_button:server.action.create,step_1,create:0
msgid "Create"
msgstr "Opprett"
#. module: base
#: view:ir.sequence:0
msgid "Current Year with Century: %(year)s"
msgstr ""
#. module: base
#: field:ir.exports,export_fields:0
msgid "Export ID"
msgstr "Eksport ID"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.fr
msgid "France"
msgstr "Frankrike"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_res_log
msgid "res.log"
msgstr "res.log"
#. module: base
#: help:ir.translation,module:0
#: help:ir.translation,xml_id:0
msgid "Maps to the ir_model_data for which this translation is provided."
msgstr ""
#. module: base
#: view:workflow.activity:0
#: field:workflow.activity,flow_stop:0
msgid "Flow Stop"
msgstr "_Stopp"
#. module: base
#: selection:ir.cron,interval_type:0
msgid "Weeks"
msgstr "Uker"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.af
msgid "Afghanistan, Islamic State of"
msgstr "Afghanistan"
#. module: base
#: code:addons/base/module/wizard/base_module_import.py:67
#, python-format
msgid "Error !"
msgstr "Feil!"
#. module: base
#: model:res.partner.bank.type.field,name:base.bank_normal_field_contry
msgid "country_id"
msgstr "country_id"
#. module: base
#: field:ir.cron,interval_type:0
msgid "Interval Unit"
msgstr "Intervallenhet"
#. module: base
#: field:publisher_warranty.contract,kind:0
#: field:workflow.activity,kind:0
msgid "Kind"
msgstr "Vennlig"
#. module: base
#: code:addons/orm.py:3775
#, python-format
msgid "This method does not exist anymore"
msgstr ""
#. module: base
#: field:res.bank,fax:0
#: field:res.partner.address,fax:0
msgid "Fax"
msgstr "Fax"
#. module: base
#: field:res.lang,thousands_sep:0
msgid "Thousands Separator"
msgstr "Tusenskilletegn"
#. module: base
#: field:res.request,create_date:0
msgid "Created Date"
msgstr "Dato opprettet"
#. module: base
#: help:ir.actions.server,loop_action:0
msgid ""
"Select the action that will be executed. Loop action will not be avaliable "
"inside loop."
msgstr ""
"Velg handlingen som skal utføres. Iterative handlinger vil ikke være "
"tilgjengelig i løkker."
#. module: base
#: selection:base.language.install,lang:0
msgid "Chinese (TW) / 正體字"
msgstr "Kinesisk (TW) / 正體字"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_res_request
msgid "res.request"
msgstr "res.request"
#. module: base
#: view:ir.model:0
msgid "In Memory"
msgstr ""
#. module: base
#: view:ir.actions.todo:0
msgid "Todo"
msgstr "Gjøremål"
#. module: base
#: field:ir.attachment,datas:0
msgid "File Content"
msgstr "Filinnhold"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.pa
msgid "Panama"
msgstr "Panama"
#. module: base
#: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_ltd
msgid "Ltd"
msgstr "AS"
#. module: base
#: help:workflow.transition,group_id:0
msgid ""
"The group that a user must have to be authorized to validate this transition."
msgstr ""
#. module: base
#: constraint:res.config.users:0
#: constraint:res.users:0
msgid "The chosen company is not in the allowed companies for this user"
msgstr ""
#. module: base
#: model:res.country,name:base.gi
msgid "Gibraltar"
msgstr "Gibraltar"
#. module: base
#: field:ir.actions.report.xml,report_name:0
msgid "Service Name"
msgstr "Tjenestenavn"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.pn
msgid "Pitcairn Island"
msgstr "Pitcairnøyene"
#. module: base
#: view:base.module.upgrade:0
msgid ""
"We suggest to reload the menu tab to see the new menus (Ctrl+T then Ctrl+R)."
msgstr "Vi anbefaler at du laster menyene på nytt (Ctrl+T Ctrl+R)."
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_rule
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_rule
msgid "Record Rules"
msgstr "Lagre regler"
#. module: base
#: field:res.config.users,name:0
#: field:res.users,name:0
msgid "User Name"
msgstr "Brukernavn"
#. module: base
#: view:ir.sequence:0
msgid "Day of the year: %(doy)s"
msgstr "Dag i året: %(day)s"
#. module: base
#: view:ir.model:0
#: view:ir.model.fields:0
#: view:workflow.activity:0
msgid "Properties"
msgstr "Egenskaper"
#. module: base
#: help:ir.sequence,padding:0
msgid ""
"OpenERP will automatically adds some '0' on the left of the 'Next Number' to "
"get the required padding size."
msgstr ""
#. module: base
#: view:res.lang:0
msgid "%A - Full weekday name."
msgstr "%A - Fullt navn på ukedag."
#. module: base
#: selection:ir.cron,interval_type:0
msgid "Months"
msgstr "Måneder"
#. module: base
#: field:ir.actions.act_window,search_view:0
msgid "Search View"
msgstr ""
#. module: base
#: sql_constraint:res.lang:0
msgid "The code of the language must be unique !"
msgstr "Språkkoden må være unik !"
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_attachment
#: view:ir.actions.report.xml:0
#: view:ir.attachment:0
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_attachment
msgid "Attachments"
msgstr "Vedlegg"
#. module: base
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_partner
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sale_config_sales
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sales
msgid "Sales"
msgstr "Salg"
#. module: base
#: field:ir.actions.server,child_ids:0
msgid "Other Actions"
msgstr "Andre handlinger"
#. module: base
#: selection:ir.actions.todo,state:0
#: view:res.config.users:0
msgid "Done"
msgstr "Fullført"
#. module: base
#: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_miss
msgid "Miss"
msgstr "Frøken"
#. module: base
#: view:ir.model.access:0
#: field:ir.model.access,perm_write:0
#: view:ir.rule:0
msgid "Write Access"
msgstr "Skrivetilgang"
#. module: base
#: view:res.lang:0
msgid "%m - Month number [01,12]."
msgstr "%m - Måned som et desimaltall [01,12]."
#. module: base
#: field:res.bank,city:0
#: field:res.partner,city:0
#: field:res.partner.address,city:0
#: field:res.partner.bank,city:0
msgid "City"
msgstr "By"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.qa
msgid "Qatar"
msgstr "Qatar"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.it
msgid "Italy"
msgstr "Italia"
#. module: base
#: view:ir.actions.todo:0
#: selection:ir.actions.todo,state:0
msgid "To Do"
msgstr "Gjøremål"
#. module: base
#: selection:base.language.install,lang:0
msgid "Estonian / Eesti keel"
msgstr "Estisk / Eesti keel"
#. module: base
#: field:res.config.users,email:0
#: field:res.partner,email:0
#: field:res.users,email:0
msgid "E-mail"
msgstr "E-post"
#. module: base
#: selection:ir.module.module,license:0
msgid "GPL-3 or later version"
msgstr "GPL-3 eller senere versjon"
#. module: base
#: field:workflow.activity,action:0
msgid "Python Action"
msgstr "Python handlinger"
#. module: base
#: selection:base.language.install,lang:0
msgid "English (US)"
msgstr "Engelsk (US)"
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_model_data
#: view:ir.model.data:0
#: model:ir.ui.menu,name:base.ir_model_data_menu
msgid "Object Identifiers"
msgstr ""
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,help:base.action_partner_title_partner
msgid ""
"Manage the partner titles you want to have available in your system. The "
"partner titles is the legal status of the company: Private Limited, SA, etc."
msgstr ""
#. module: base
#: view:base.language.export:0
msgid "To browse official translations, you can start with these links:"
msgstr ""
"For å se gjennom offisielle oversettelser kan du besøke følgende lenke:"
#. module: base
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:484
#, python-format
msgid ""
"You can not read this document (%s) ! Be sure your user belongs to one of "
"these groups: %s."
msgstr ""
#. module: base
#: view:res.bank:0
#: field:res.config.users,address_id:0
#: view:res.partner.address:0
#: view:res.users:0
#: field:res.users,address_id:0
msgid "Address"
msgstr "Adresse"
#. module: base
#: field:ir.module.module,latest_version:0
msgid "Installed version"
msgstr "Installert versjon"
#. module: base
#: selection:base.language.install,lang:0
msgid "Mongolian / монгол"
msgstr ""
#. module: base
#: model:res.country,name:base.mr
msgid "Mauritania"
msgstr "Mauritania"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_ir_translation
msgid "ir.translation"
msgstr "ir.translation"
#. module: base
#: view:base.module.update:0
msgid "Module update result"
msgstr ""
#. module: base
#: view:workflow.activity:0
#: field:workflow.workitem,act_id:0
msgid "Activity"
msgstr "Aktivitet"
#. module: base
#: view:res.partner:0
#: view:res.partner.address:0
msgid "Postal Address"
msgstr "Postadresse"
#. module: base
#: field:res.company,parent_id:0
msgid "Parent Company"
msgstr "Morselskap"
#. module: base
#: selection:base.language.install,lang:0
msgid "Spanish (CR) / Español (CR)"
msgstr "Spanish (CR) / Español (CR)"
#. module: base
#: field:res.currency.rate,rate:0
msgid "Rate"
msgstr "Sats"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.cg
msgid "Congo"
msgstr "Kongo"
#. module: base
#: view:res.lang:0
msgid "Examples"
msgstr "Eksempler"
#. module: base
#: field:ir.default,value:0
msgid "Default Value"
msgstr "Standardverdi"
#. module: base
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_tools
msgid "Tools"
msgstr "Verktøy"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.kn
msgid "Saint Kitts & Nevis Anguilla"
msgstr "Saint Kitts og Nevis"
#. module: base
#: code:addons/base/res/res_currency.py:100
#, python-format
msgid ""
"No rate found \n"
"for the currency: %s \n"
"at the date: %s"
msgstr ""
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,help:base.action_ui_view_custom
msgid ""
"Customized views are used when users reorganize the content of their "
"dashboard views (via web client)"
msgstr ""
#. module: base
#: field:ir.model,name:0
#: field:ir.model.fields,model:0
#: field:ir.values,model:0
msgid "Object Name"
msgstr "Objektnavn"
#. module: base
#: help:ir.actions.server,srcmodel_id:0
msgid ""
"Object in which you want to create / write the object. If it is empty then "
"refer to the Object field."
msgstr ""
"Objekt hvorpå du vil opprette / lagre objeket. Hvis det er blankt refererer "
"du til objektfeltet."
#. module: base
#: view:ir.module.module:0
#: selection:ir.module.module,state:0
#: selection:ir.module.module.dependency,state:0
msgid "Not Installed"
msgstr "Ikke installert"
#. module: base
#: view:workflow.activity:0
#: field:workflow.activity,out_transitions:0
msgid "Outgoing Transitions"
msgstr "Utgående overganger"
#. module: base
#: field:ir.ui.menu,icon:0
msgid "Icon"
msgstr "Ikon"
#. module: base
#: help:ir.model.fields,model_id:0
msgid "The model this field belongs to"
msgstr ""
#. module: base
#: model:res.country,name:base.mq
msgid "Martinique (French)"
msgstr "Martinique (Fransk)"
#. module: base
#: view:ir.sequence.type:0
msgid "Sequences Type"
msgstr "Sekvenstype"
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.res_request-act
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_request_act
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_resquest_ref
#: view:res.request:0
msgid "Requests"
msgstr "Forespørsler"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.ye
msgid "Yemen"
msgstr "Yemen"
#. module: base
#: selection:workflow.activity,split_mode:0
msgid "Or"
msgstr "Eller"
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.res_log_act_window
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_log_act_window
msgid "Client Logs"
msgstr ""
#. module: base
#: model:res.country,name:base.al
msgid "Albania"
msgstr "Albania"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.ws
msgid "Samoa"
msgstr "Samoa"
#. module: base
#: code:addons/base/res/res_lang.py:161
#, python-format
msgid ""
"You cannot delete the language which is Active !\n"
"Please de-activate the language first."
msgstr ""
#. module: base
#: view:base.language.install:0
#: view:base.module.import:0
msgid ""
"Please be patient, this operation may take a few minutes (depending on the "
"number of modules currently installed)..."
msgstr ""
#. module: base
#: field:ir.ui.menu,child_id:0
msgid "Child IDs"
msgstr "Over barn"
#. module: base
#: code:addons/base/ir/ir_actions.py:713
#: code:addons/base/ir/ir_actions.py:716
#, python-format
msgid "Problem in configuration `Record Id` in Server Action!"
msgstr "Problem med konfigurasjon `Record Id` i Server Action!"
#. module: base
#: code:addons/orm.py:2306
#: code:addons/orm.py:2316
#, python-format
msgid "ValidateError"
msgstr ""
#. module: base
#: view:base.module.import:0
#: view:base.module.update:0
msgid "Open Modules"
msgstr ""
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,help:base.action_res_bank_form
msgid "Manage bank records you want to be used in the system."
msgstr ""
#. module: base
#: view:base.module.import:0
msgid "Import module"
msgstr "Importer modul"
#. module: base
#: field:ir.actions.server,loop_action:0
msgid "Loop Action"
msgstr "Løkkehandling"
#. module: base
#: help:ir.actions.report.xml,report_file:0
msgid ""
"The path to the main report file (depending on Report Type) or NULL if the "
"content is in another field"
msgstr ""
#. module: base
#: model:res.country,name:base.la
msgid "Laos"
msgstr "Laos"
#. module: base
#: selection:ir.actions.server,state:0
#: field:res.config.users,user_email:0
#: field:res.users,user_email:0
msgid "Email"
msgstr "E-post"
#. module: base
#: field:res.config.users,action_id:0
#: field:res.users,action_id:0
msgid "Home Action"
msgstr "Handlingsgruppe"
#. module: base
#: code:addons/custom.py:558
#, python-format
msgid ""
"The sum of the data (2nd field) is null.\n"
"We can't draw a pie chart !"
msgstr ""
#. module: base
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_lunch_reporting
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_project_report
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_report_association
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_report_marketing
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_reporting
#: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_64
#: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_73
#: model:ir.ui.menu,name:base.reporting_menu
msgid "Reporting"
msgstr "Rapportering"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.tg
msgid "Togo"
msgstr "Togo"
#. module: base
#: selection:ir.module.module,license:0
msgid "Other Proprietary"
msgstr "Annen propertiær"
#. module: base
#: selection:workflow.activity,kind:0
msgid "Stop All"
msgstr "Stop alle"
#. module: base
#: code:addons/orm.py:412
#, python-format
msgid "The read_group method is not implemented on this object !"
msgstr ""
#. module: base
#: view:ir.model.data:0
msgid "Updatable"
msgstr "Oppdaterbar"
#. module: base
#: view:res.lang:0
msgid "3. %x ,%X ==> 12/05/08, 18:25:20"
msgstr "3. %x ,%X ==> 12/05/08, 18:25:20"
#. module: base
#: selection:ir.model.fields,on_delete:0
msgid "Cascade"
msgstr "Kaskade"
#. module: base
#: field:workflow.transition,group_id:0
msgid "Group Required"
msgstr ""
#. module: base
#: view:ir.actions.configuration.wizard:0
msgid "Next Configuration Step"
msgstr "Neste steg i konfigurasjonen"
#. module: base
#: field:res.groups,comment:0
msgid "Comment"
msgstr "Kommentar"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.ro
msgid "Romania"
msgstr "Romania"
#. module: base
#: help:ir.cron,doall:0
msgid ""
"Enable this if you want to execute missed occurences as soon as the server "
"restarts."
msgstr ""
#. module: base
#: view:base.module.upgrade:0
msgid "Start update"
msgstr "Start oppdatering"
#. module: base
#: code:addons/base/publisher_warranty/publisher_warranty.py:144
#, python-format
msgid "Contract validation error"
msgstr ""
#. module: base
#: field:res.country.state,name:0
msgid "State Name"
msgstr "Navn på stat"
#. module: base
#: field:workflow.activity,join_mode:0
msgid "Join Mode"
msgstr "Koblingstype"
#. module: base
#: field:res.config.users,context_tz:0
#: field:res.users,context_tz:0
msgid "Timezone"
msgstr "Tidssone"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_report_xml
#: selection:ir.ui.menu,action:0
msgid "ir.actions.report.xml"
msgstr "ir.actions.report.xml"
#. module: base
#: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_miss
msgid "Mss"
msgstr ""
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_ir_ui_view
msgid "ir.ui.view"
msgstr "ir.ui.view"
#. module: base
#: constraint:res.partner:0
msgid "Error ! You can not create recursive associated members."
msgstr ""
#. module: base
#: help:res.lang,code:0
msgid "This field is used to set/get locales for user"
msgstr ""
#. module: base
#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_2
msgid "OpenERP Partners"
msgstr "OpenERP partnere"
#. module: base
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_hr_manager
msgid "HR Manager Dashboard"
msgstr ""
#. module: base
#: code:addons/base/module/module.py:253
#, python-format
msgid ""
"Unable to install module \"%s\" because an external dependency is not met: %s"
msgstr ""
#. module: base
#: view:ir.module.module:0
msgid "Search modules"
msgstr ""
#. module: base
#: model:res.country,name:base.by
msgid "Belarus"
msgstr "Hviterussland"
#. module: base
#: field:ir.actions.act_window,name:0
#: field:ir.actions.act_window_close,name:0
#: field:ir.actions.actions,name:0
#: field:ir.actions.server,name:0
#: field:ir.actions.url,name:0
#: field:ir.filters,name:0
msgid "Action Name"
msgstr "Handlingsnavn"
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,help:base.action_res_users
msgid ""
"Create and manage users that will connect to the system. Users can be "
"deactivated should there be a period of time during which they will/should "
"not connect to the system. You can assign them groups in order to give them "
"specific access to the applications they need to use in the system."
msgstr ""
#. module: base
#: selection:res.request,priority:0
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
#. module: base
#: field:res.bank,street2:0
#: field:res.partner.address,street2:0
msgid "Street2"
msgstr "Gate2"
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_module_update
msgid "Module Update"
msgstr "Moduloppdatering"
#. module: base
#: code:addons/base/module/wizard/base_module_upgrade.py:95
#, python-format
msgid "Following modules are not installed or unknown: %s"
msgstr ""
#. module: base
#: view:ir.cron:0
#: field:ir.cron,user_id:0
#: view:ir.filters:0
#: field:ir.filters,user_id:0
#: field:ir.ui.view.custom,user_id:0
#: field:ir.values,user_id:0
#: field:res.log,user_id:0
#: field:res.partner.event,user_id:0
#: view:res.users:0
#: field:res.widget.user,user_id:0
msgid "User"
msgstr "Bruker"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.pr
msgid "Puerto Rico"
msgstr "Puerto Rico"
#. module: base
#: view:ir.actions.act_window:0
msgid "Open Window"
msgstr "Åpne vindu"
#. module: base
#: field:ir.actions.act_window,auto_search:0
msgid "Auto Search"
msgstr ""
#. module: base
#: field:ir.actions.act_window,filter:0
msgid "Filter"
msgstr "Filter"
#. module: base
#: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_madam
msgid "Ms."
msgstr ""
#. module: base
#: model:res.country,name:base.ch
msgid "Switzerland"
msgstr "Sveits"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.gd
msgid "Grenada"
msgstr "Grenada"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.wf
msgid "Wallis and Futuna Islands"
msgstr "Wallis og Futuna øyene"
#. module: base
#: selection:server.action.create,init,type:0
msgid "Open Report"
msgstr "Åpne rapport"
#. module: base
#: field:res.currency,rounding:0
msgid "Rounding factor"
msgstr "Avrundingsfaktor"
#. module: base
#: view:base.language.install:0
msgid "Load"
msgstr ""
#. module: base
#: help:res.config.users,name:0
#: help:res.users,name:0
msgid "The new user's real name, used for searching and most listings"
msgstr ""
#. module: base
#: code:addons/osv.py:154
#: code:addons/osv.py:156
#, python-format
msgid "Integrity Error"
msgstr ""
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_ir_wizard_screen
msgid "ir.wizard.screen"
msgstr "ir.wizard.screen"
#. module: base
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:223
#, python-format
msgid "Size of the field can never be less than 1 !"
msgstr ""
#. module: base
#: model:res.country,name:base.so
msgid "Somalia"
msgstr "Somalia"
#. module: base
#: selection:publisher_warranty.contract,state:0
msgid "Terminated"
msgstr ""
#. module: base
#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_13
msgid "Important customers"
msgstr "Viktige kunder"
#. module: base
#: view:res.lang:0
msgid "Update Terms"
msgstr "Oppdater betegnelser"
#. module: base
#: field:partner.sms.send,mobile_to:0
#: field:res.request,act_to:0
#: field:res.request.history,act_to:0
msgid "To"
msgstr "Til"
#. module: base
#: view:ir.cron:0
#: field:ir.cron,args:0
msgid "Arguments"
msgstr "Argumenter"
#. module: base
#: code:addons/orm.py:716
#, python-format
msgid "Database ID doesn't exist: %s : %s"
msgstr ""
#. module: base
#: selection:ir.module.module,license:0
msgid "GPL Version 2"
msgstr "GPL versjon 2"
#. module: base
#: selection:ir.module.module,license:0
msgid "GPL Version 3"
msgstr "GPL versjon 3"
#. module: base
#: code:addons/orm.py:836
#, python-format
msgid "key '%s' not found in selection field '%s'"
msgstr ""
#. module: base
#: view:partner.wizard.ean.check:0
msgid "Correct EAN13"
msgstr ""
#. module: base
#: code:addons/orm.py:2317
#, python-format
msgid "The value \"%s\" for the field \"%s\" is not in the selection"
msgstr ""
#. module: base
#: field:res.partner,customer:0
#: view:res.partner.address:0
#: field:res.partner.address,is_customer_add:0
#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_0
msgid "Customer"
msgstr "Kunde"
#. module: base
#: selection:base.language.install,lang:0
msgid "Spanish (NI) / Español (NI)"
msgstr "Spanish (NI) / Español (NI)"
#. module: base
#: field:ir.module.module,shortdesc:0
msgid "Short Description"
msgstr "Kort beskrivelse"
#. module: base
#: field:ir.actions.act_window,context:0
#: field:ir.filters,context:0
msgid "Context Value"
msgstr "Kontekstverdi"
#. module: base
#: view:ir.sequence:0
msgid "Hour 00->24: %(h24)s"
msgstr "Timer 00->24: %(h24)s"
#. module: base
#: field:ir.cron,nextcall:0
msgid "Next Execution Date"
msgstr "Neste dato for eksekvering"
#. module: base
#: help:multi_company.default,field_id:0
msgid "Select field property"
msgstr ""
#. module: base
#: field:res.request.history,date_sent:0
msgid "Date sent"
msgstr "Dato sendt"
#. module: base
#: view:ir.sequence:0
msgid "Month: %(month)s"
msgstr "Måned: %(month)s"
#. module: base
#: field:ir.actions.act_window.view,sequence:0
#: field:ir.actions.server,sequence:0
#: field:ir.actions.todo,sequence:0
#: view:ir.cron:0
#: view:ir.sequence:0
#: field:ir.ui.menu,sequence:0
#: view:ir.ui.view:0
#: field:ir.ui.view,priority:0
#: field:ir.ui.view_sc,sequence:0
#: field:multi_company.default,sequence:0
#: field:res.partner.bank,sequence:0
#: field:res.widget.user,sequence:0
#: field:wizard.ir.model.menu.create.line,sequence:0
msgid "Sequence"
msgstr "Sekvens"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.tn
msgid "Tunisia"
msgstr "Tunisia"
#. module: base
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_mrp_root
msgid "Manufacturing"
msgstr "Produksjon"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.km
msgid "Comoros"
msgstr "Komorene / Den islamske forbundsrepublikk Komorene"
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_server_action
#: view:ir.actions.server:0
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_server_action
msgid "Server Actions"
msgstr "Handlinger på server"
#. module: base
#: view:ir.module.module:0
msgid "Cancel Install"
msgstr "Avbryt installasjon"
#. module: base
#: field:ir.model.fields,selection:0
msgid "Selection Options"
msgstr ""
#. module: base
#: field:res.partner.category,parent_right:0
msgid "Right parent"
msgstr ""
#. module: base
#: view:res.lang:0
msgid "Legends for Date and Time Formats"
msgstr "Tegnforklaring for dato- og tidsangivelse"
#. module: base
#: selection:ir.actions.server,state:0
msgid "Copy Object"
msgstr "Kopier objekt"
#. module: base
#: code:addons/base/res/res_user.py:581
#, python-format
msgid ""
"Group(s) cannot be deleted, because some user(s) still belong to them: %s !"
msgstr ""
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_country_state
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_country_state_partner
msgid "Fed. States"
msgstr ""
#. module: base
#: view:ir.model:0
#: view:res.groups:0
msgid "Access Rules"
msgstr "Tilgangsregler"
#. module: base
#: field:ir.default,ref_table:0
msgid "Table Ref."
msgstr "Tabell ref."
#. module: base
#: field:ir.actions.act_window,res_model:0
#: field:ir.actions.report.xml,model:0
#: field:ir.actions.server,model_id:0
#: field:ir.actions.wizard,model:0
#: field:ir.cron,model:0
#: field:ir.default,field_tbl:0
#: field:ir.filters,model_id:0
#: field:ir.model,model:0
#: view:ir.model.access:0
#: field:ir.model.access,model_id:0
#: view:ir.model.data:0
#: field:ir.model.data,model:0
#: view:ir.model.fields:0
#: view:ir.rule:0
#: field:ir.rule,model_id:0
#: selection:ir.translation,type:0
#: view:ir.ui.view:0
#: field:ir.ui.view,model:0
#: view:ir.values:0
#: field:ir.values,model_id:0
#: field:multi_company.default,object_id:0
#: field:res.log,res_model:0
#: field:res.request.link,object:0
#: field:workflow.triggers,model:0
msgid "Object"
msgstr "Objekt"
#. module: base
#: code:addons/osv.py:151
#, python-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"[object with reference: %s - %s]"
msgstr ""
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_ir_default
msgid "ir.default"
msgstr "ir.default"
#. module: base
#: view:ir.sequence:0
msgid "Minute: %(min)s"
msgstr "Minutt: %(min)s"
#. module: base
#: view:base.update.translations:0
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_wizard_update_translations
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_wizard_update_translations
msgid "Synchronize Translations"
msgstr "Synkroniser oversettelser"
#. module: base
#: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_10
msgid "Scheduler"
msgstr "Planlegger"
#. module: base
#: help:ir.cron,numbercall:0
msgid ""
"Number of time the function is called,\n"
"a negative number indicates no limit"
msgstr ""
"Antall ganger denne funksjonen blir kalt,\n"
"et negativt nummer indikerer at denne funksjonen alltid vil blir kalt"
#. module: base
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:331
#, python-format
msgid ""
"Changing the type of a column is not yet supported. Please drop it and "
"create it again!"
msgstr ""
#. module: base
#: field:ir.ui.view_sc,user_id:0
msgid "User Ref."
msgstr "Bruker ref."
#. module: base
#: code:addons/base/res/res_user.py:580
#, python-format
msgid "Warning !"
msgstr "Advarsel !"
#. module: base
#: model:res.widget,title:base.google_maps_widget
msgid "Google Maps"
msgstr ""
#. module: base
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_config
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_config
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_event_config
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_lunch_survey_root
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_marketing_config_association
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_marketing_config_root
#: view:res.company:0
msgid "Configuration"
msgstr "Konfigurasjon"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_publisher_warranty_contract_wizard
msgid "publisher_warranty.contract.wizard"
msgstr "publisher_warranty.contract.wizard"
#. module: base
#: field:ir.actions.server,expression:0
msgid "Loop Expression"
msgstr "Løkkeuttrykk"
#. module: base
#: field:publisher_warranty.contract,date_start:0
msgid "Starting Date"
msgstr "Startdato"
#. module: base
#: help:res.partner,website:0
msgid "Website of Partner"
msgstr "Partners webside"
#. module: base
#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_5
msgid "Gold Partner"
msgstr ""
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_res_partner
#: field:res.company,partner_id:0
#: view:res.partner.address:0
#: field:res.partner.bank,partner_id:0
#: field:res.partner.event,partner_id:0
#: selection:res.partner.title,domain:0
#: model:res.request.link,name:base.req_link_partner
msgid "Partner"
msgstr "Partner"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.tr
msgid "Turkey"
msgstr "Tyrkia"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.fk
msgid "Falkland Islands"
msgstr "Falklandsøyene"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.lb
msgid "Lebanon"
msgstr "Libanon"
#. module: base
#: view:ir.actions.report.xml:0
#: field:ir.actions.report.xml,report_type:0
msgid "Report Type"
msgstr "Rapporttype"
#. module: base
#: field:ir.actions.todo,state:0
#: view:ir.module.module:0
#: field:ir.module.module,state:0
#: field:ir.module.module.dependency,state:0
#: field:publisher_warranty.contract,state:0
#: field:res.bank,state:0
#: view:res.country.state:0
#: field:res.partner.bank,state_id:0
#: view:res.request:0
#: field:res.request,state:0
#: field:workflow.instance,state:0
#: field:workflow.workitem,state:0
msgid "State"
msgstr "Bekreft"
#. module: base
#: selection:base.language.install,lang:0
msgid "Galician / Galego"
msgstr "Galicisk / Galego"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.no
msgid "Norway"
msgstr "Norge"
#. module: base
#: view:res.lang:0
msgid "4. %b, %B ==> Dec, December"
msgstr "4. %b, %B ==> Dec, December"
#. module: base
#: view:base.language.install:0
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_view_base_language_install
msgid "Load an Official Translation"
msgstr "Last inn en offisiell oversettelse"
#. module: base
#: view:res.currency:0
msgid "Miscelleanous"
msgstr ""
#. module: base
#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_10
msgid "Open Source Service Company"
msgstr ""
#. module: base
#: model:res.country,name:base.kg
msgid "Kyrgyz Republic (Kyrgyzstan)"
msgstr "Kirgisistan, Republikken Kirgisistan"
#. module: base
#: selection:res.request,state:0
msgid "waiting"
msgstr "venter"
#. module: base
#: field:ir.actions.report.xml,report_file:0
msgid "Report file"
msgstr ""
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_workflow_triggers
msgid "workflow.triggers"
msgstr "workflow.triggers"
#. module: base
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:62
#, python-format
msgid "Invalid search criterions"
msgstr ""
#. module: base
#: view:ir.attachment:0
msgid "Created"
msgstr "Opprettet"
#. module: base
#: help:ir.actions.wizard,multi:0
msgid ""
"If set to true, the wizard will not be displayed on the right toolbar of a "
"form view."
msgstr ""
"Hvis satt til sann, så vil ikke veiviseren blir vist på den høyre "
"verktøylinjen i skjemavisning."
#. module: base
#: view:base.language.import:0
msgid "- type,name,res_id,src,value"
msgstr "- type,name,res_id,src,value"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.hm
msgid "Heard and McDonald Islands"
msgstr "Heard- og McDonaldøyene"
#. module: base
#: field:ir.actions.act_window,view_id:0
msgid "View Ref."
msgstr "Visnings ref:"
#. module: base
#: selection:ir.translation,type:0
msgid "Selection"
msgstr "Valg"
#. module: base
#: field:res.company,rml_header1:0
msgid "Report Header"
msgstr "Topptekst i rapport"
#. module: base
#: field:ir.actions.act_window,type:0
#: field:ir.actions.act_window_close,type:0
#: field:ir.actions.actions,type:0
#: field:ir.actions.report.xml,type:0
#: view:ir.actions.server:0
#: field:ir.actions.server,state:0
#: field:ir.actions.server,type:0
#: field:ir.actions.url,type:0
#: field:ir.actions.wizard,type:0
msgid "Action Type"
msgstr "Handlingstype"
#. module: base
#: code:addons/base/module/module.py:268
#, python-format
msgid ""
"You try to install module '%s' that depends on module '%s'.\n"
"But the latter module is not available in your system."
msgstr ""
#. module: base
#: view:base.language.import:0
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_import_language
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_view_base_import_language
msgid "Import Translation"
msgstr "Importer oversettelse"
#. module: base
#: field:res.partner.bank.type,field_ids:0
msgid "Type fields"
msgstr "Felttyper"
#. module: base
#: view:ir.module.module:0
#: field:ir.module.module,category_id:0
msgid "Category"
msgstr "Kategori"
#. module: base
#: view:ir.attachment:0
#: selection:ir.attachment,type:0
#: selection:ir.property,type:0
msgid "Binary"
msgstr "Binær"
#. module: base
#: field:ir.actions.server,sms:0
#: selection:ir.actions.server,state:0
msgid "SMS"
msgstr "SMS"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.cr
msgid "Costa Rica"
msgstr "Costa Rica"
#. module: base
#: view:workflow.activity:0
msgid "Conditions"
msgstr "Vilkår"
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_other_form
msgid "Other Partners"
msgstr "Andre partnere"
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_currency_form
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_currency_form
#: view:res.currency:0
msgid "Currencies"
msgstr "Valuta"
#. module: base
#: sql_constraint:res.groups:0
msgid "The name of the group must be unique !"
msgstr "Navnet på gruppen må være unikt !"
#. module: base
#: view:ir.sequence:0
msgid "Hour 00->12: %(h12)s"
msgstr "Time 00->12: %(h12)s"
#. module: base
#: help:res.partner.address,active:0
msgid "Uncheck the active field to hide the contact."
msgstr "Fjern avkrysningen fra aktivt felt for å skjule kontakt."
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_res_widget_wizard
msgid "Add a widget for User"
msgstr ""
#. module: base
#: model:res.country,name:base.dk
msgid "Denmark"
msgstr "Danmark"
#. module: base
#: field:res.country,code:0
msgid "Country Code"
msgstr "Landekode"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_workflow_instance
msgid "workflow.instance"
msgstr "workflow.instance"
#. module: base
#: code:addons/orm.py:278
#, python-format
msgid "Unknown attribute %s in %s "
msgstr ""
#. module: base
#: view:res.lang:0
msgid "10. %S ==> 20"
msgstr "10. %S ==> 20"
#. module: base
#: code:addons/fields.py:106
#, python-format
msgid "undefined get method !"
msgstr ""
#. module: base
#: selection:base.language.install,lang:0
msgid "Norwegian Bokmål / Norsk bokmål"
msgstr ""
#. module: base
#: help:res.config.users,new_password:0
#: help:res.users,new_password:0
msgid ""
"Only specify a value if you want to change the user password. This user will "
"have to logout and login again!"
msgstr ""
#. module: base
#: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_madam
msgid "Madam"
msgstr "Fru"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.ee
msgid "Estonia"
msgstr "Estland"
#. module: base
#: model:ir.ui.menu,name:base.dashboard
msgid "Dashboards"
msgstr ""
#. module: base
#: help:ir.attachment,type:0
msgid "Binary File or external URL"
msgstr ""
#. module: base
#: field:res.config.users,new_password:0
#: field:res.users,new_password:0
msgid "Change password"
msgstr "Endre passord"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.nl
msgid "Netherlands"
msgstr "Nederland"
#. module: base
#: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_4
msgid "Low Level Objects"
msgstr "Lavnivå objekter"
#. module: base
#: view:res.company:0
msgid "Your Logo - Use a size of about 450x150 pixels."
msgstr "Din egen logo - Bruk en logo med størrelse på ca 450x150 pixler"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_ir_values
msgid "ir.values"
msgstr "ir.values"
#. module: base
#: selection:base.language.install,lang:0
msgid "Occitan (FR, post 1500) / Occitan"
msgstr ""
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,help:base.open_module_tree
msgid ""
"You can install new modules in order to activate new features, menu, reports "
"or data in your OpenERP instance. To install some modules, click on the "
"button \"Schedule for Installation\" from the form view, then click on "
"\"Apply Scheduled Upgrades\" to migrate your system."
msgstr ""
#. module: base
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_emails
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_mail_gateway
msgid "Emails"
msgstr ""
#. module: base
#: model:res.country,name:base.cd
msgid "Congo, The Democratic Republic of the"
msgstr "Kongo"
#. module: base
#: selection:base.language.install,lang:0
msgid "Malayalam / മലയാളം"
msgstr ""
#. module: base
#: view:res.request:0
#: field:res.request,body:0
#: field:res.request.history,req_id:0
msgid "Request"
msgstr "Forespørsel"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.jp
msgid "Japan"
msgstr "Japan"
#. module: base
#: field:ir.cron,numbercall:0
msgid "Number of Calls"
msgstr "Antall samtaler"
#. module: base
#: view:base.module.upgrade:0
#: field:base.module.upgrade,module_info:0
msgid "Modules to update"
msgstr "Moduler å oppdatere"
#. module: base
#: help:ir.actions.server,sequence:0
msgid ""
"Important when you deal with multiple actions, the execution order will be "
"decided based on this, low number is higher priority."
msgstr ""
"Viktig ved flere handlinger. Rekkefølgen på avvikling baseres på dette. Lavt "
"nummer betyr høyere prioritet."
#. module: base
#: field:ir.actions.report.xml,header:0
msgid "Add RML header"
msgstr "topptekst for kolonne i tabell"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.gr
msgid "Greece"
msgstr "Hellas"
#. module: base
#: field:res.request,trigger_date:0
msgid "Trigger Date"
msgstr "Trigger dato"
#. module: base
#: selection:base.language.install,lang:0
msgid "Croatian / hrvatski jezik"
msgstr "Kroatisk / hrvatski jezik"
#. module: base
#: field:base.language.install,overwrite:0
msgid "Overwrite Existing Terms"
msgstr ""
#. module: base
#: help:ir.actions.server,code:0
msgid "Python code to be executed"
msgstr "Python kode som skal eksekveres"
#. module: base
#: sql_constraint:res.country:0
msgid "The code of the country must be unique !"
msgstr ""
#. module: base
#: selection:ir.module.module.dependency,state:0
msgid "Uninstallable"
msgstr "ikke installerbar"
#. module: base
#: view:res.partner.category:0
msgid "Partner Category"
msgstr "Gullpartner"
#. module: base
#: view:ir.actions.server:0
#: selection:ir.actions.server,state:0
msgid "Trigger"
msgstr "Trigger"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_base_module_update
msgid "Update Module"
msgstr "Oppdater modul"
#. module: base
#: view:ir.model.fields:0
#: field:ir.model.fields,translate:0
msgid "Translate"
msgstr "Oversett"
#. module: base
#: field:res.request.history,body:0
msgid "Body"
msgstr "Innhold"
#. module: base
#: view:partner.wizard.spam:0
msgid "Send Email"
msgstr "Send epost"
#. module: base
#: field:res.config.users,menu_id:0
#: field:res.users,menu_id:0
msgid "Menu Action"
msgstr "Menyvalg"
#. module: base
#: help:ir.model.fields,selection:0
msgid ""
"List of options for a selection field, specified as a Python expression "
"defining a list of (key, label) pairs. For example: "
"[('blue','Blue'),('yellow','Yellow')]"
msgstr ""
#. module: base
#: selection:base.language.export,state:0
msgid "choose"
msgstr "velg"
#. module: base
#: help:ir.model,osv_memory:0
msgid ""
"Indicates whether this object model lives in memory only, i.e. is not "
"persisted (osv.osv_memory)"
msgstr ""
#. module: base
#: field:res.partner,child_ids:0
#: field:res.request,ref_partner_id:0
msgid "Partner Ref."
msgstr "Partner ref."
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_supplier_form
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_procurement_management_supplier_name
#: view:res.partner:0
msgid "Suppliers"
msgstr "Leverandører"
#. module: base
#: view:publisher_warranty.contract.wizard:0
msgid "Register"
msgstr ""
#. module: base
#: field:res.request,ref_doc2:0
msgid "Document Ref 2"
msgstr "Dokumentref. 2"
#. module: base
#: field:res.request,ref_doc1:0
msgid "Document Ref 1"
msgstr "Dokumentref. 1"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.ga
msgid "Gabon"
msgstr "Gabon"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_ir_model_data
msgid "ir.model.data"
msgstr "ir.model.data"
#. module: base
#: view:ir.model:0
#: view:ir.rule:0
#: view:res.groups:0
msgid "Access Rights"
msgstr "Tilgangsrettigheter"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.gl
msgid "Greenland"
msgstr "Grønnland"
#. module: base
#: field:res.partner.bank,acc_number:0
msgid "Account Number"
msgstr "Kontonummer"
#. module: base
#: view:res.lang:0
msgid "1. %c ==> Fri Dec 5 18:25:20 2008"
msgstr "1. %c ==> Fri Dec 5 18:25:20 2008"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.nc
msgid "New Caledonia (French)"
msgstr "Ny-Caledonia"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.cy
msgid "Cyprus"
msgstr "Kypros"
#. module: base
#: view:base.module.import:0
msgid ""
"This wizard helps you add a new language to you OpenERP system. After "
"loading a new language it becomes available as default interface language "
"for users and partners."
msgstr ""
#. module: base
#: field:ir.actions.server,subject:0
#: field:partner.wizard.spam,subject:0
#: field:res.request,name:0
msgid "Subject"
msgstr "Emne"
#. module: base
#: field:res.request,act_from:0
#: field:res.request.history,act_from:0
msgid "From"
msgstr "Fra"
#. module: base
#: view:res.users:0
msgid "Preferences"
msgstr "Oppsett"
#. module: base
#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_consumers0
msgid "Consumers"
msgstr ""
#. module: base
#: view:res.config:0
#: wizard_button:server.action.create,init,step_1:0
msgid "Next"
msgstr "Neste"
#. module: base
#: help:ir.cron,function:0
msgid ""
"Name of the method to be called on the object when this scheduler is "
"executed."
msgstr ""
#. module: base
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:219
#, python-format
msgid ""
"The Selection Options expression is must be in the [('key','Label'), ...] "
"format!"
msgstr ""
#. module: base
#: view:ir.actions.report.xml:0
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
#. module: base
#: model:res.country,name:base.cn
msgid "China"
msgstr "Kina"
#. module: base
#: code:addons/base/res/res_user.py:516
#, python-format
msgid ""
"--\n"
"%(name)s %(email)s\n"
msgstr ""
#. module: base
#: model:res.country,name:base.eh
msgid "Western Sahara"
msgstr "Vest-Sahara"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_workflow
msgid "workflow"
msgstr "arbeidsflyt"
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,help:base.action_res_company_form
msgid ""
"Create and manage the companies that will be managed by OpenERP from here. "
"Shops or subsidiaries can be created and maintained from here."
msgstr ""
#. module: base
#: model:res.country,name:base.id
msgid "Indonesia"
msgstr "Indonesia"
#. module: base
#: view:base.update.translations:0
msgid ""
"This wizard will detect new terms to translate in the application, so that "
"you can then add translations manually or perform a complete export (as a "
"template for a new language example)."
msgstr ""
"Denne veiviseren vil oppdage nye betegnelser i applikasjonen slik at du kan "
"oppdatere dem manuelt eller foreta en komplett eksport (som en mal for et "
"nytt språk f.eks)."
#. module: base
#: help:multi_company.default,expression:0
msgid ""
"Expression, must be True to match\n"
"use context.get or user (browse)"
msgstr ""
#. module: base
#: model:res.country,name:base.bg
msgid "Bulgaria"
msgstr "Bulgaria"
#. module: base
#: view:publisher_warranty.contract.wizard:0
msgid "Publisher warranty contract successfully registered!"
msgstr ""
#. module: base
#: model:res.country,name:base.ao
msgid "Angola"
msgstr "Angola"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.tf
msgid "French Southern Territories"
msgstr "Franske Sørlige Terrotorier"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_res_currency
#: field:res.company,currency_id:0
#: field:res.company,currency_ids:0
#: view:res.currency:0
#: field:res.currency,name:0
#: field:res.currency.rate,currency_id:0
msgid "Currency"
msgstr "Valuta"
#. module: base
#: field:res.partner.canal,name:0
msgid "Channel Name"
msgstr "Kanalnavn"
#. module: base
#: view:res.lang:0
msgid "5. %y, %Y ==> 08, 2008"
msgstr "5. %y, %Y ==> 08, 2008"
#. module: base
#: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_ltd
msgid "ltd"
msgstr "AS"
#. module: base
#: field:ir.values,res_id:0
#: field:res.log,res_id:0
msgid "Object ID"
msgstr "Objekt-ID"
#. module: base
#: view:res.company:0
msgid "Landscape"
msgstr "Landskap/Liggende"
#. module: base
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_administration
msgid "Administration"
msgstr "Administrasjon"
#. module: base
#: view:base.module.update:0
msgid "Click on Update below to start the process..."
msgstr ""
#. module: base
#: model:res.country,name:base.ir
msgid "Iran"
msgstr "Iran"
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.res_widget_user_act_window
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_widget_user_act_window
msgid "Widgets per User"
msgstr ""
#. module: base
#: selection:base.language.install,lang:0
msgid "Slovak / Slovenský jazyk"
msgstr ""
#. module: base
#: field:base.language.export,state:0
#: field:ir.ui.menu,icon_pict:0
#: field:publisher_warranty.contract.wizard,state:0
msgid "unknown"
msgstr "ukjent"
#. module: base
#: field:res.currency,symbol:0
msgid "Symbol"
msgstr ""
#. module: base
#: help:res.config.users,login:0
#: help:res.users,login:0
msgid "Used to log into the system"
msgstr ""
#. module: base
#: view:base.update.translations:0
msgid "Synchronize Translation"
msgstr ""
#. module: base
#: field:ir.ui.view_sc,res_id:0
msgid "Resource Ref."
msgstr "Ressures ref."
#. module: base
#: model:res.country,name:base.ki
msgid "Kiribati"
msgstr "Kiribati"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.iq
msgid "Iraq"
msgstr "Irak"
#. module: base
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_association
msgid "Association"
msgstr ""
#. module: base
#: model:res.country,name:base.cl
msgid "Chile"
msgstr "Chile"
#. module: base
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_address_book
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_config_address_book
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_procurement_management_supplier
msgid "Address Book"
msgstr ""
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_ir_sequence_type
msgid "ir.sequence.type"
msgstr "ir.sequence.type"
#. module: base
#: selection:base.language.export,format:0
msgid "CSV File"
msgstr "CSV fil"
#. module: base
#: field:res.company,account_no:0
msgid "Account No."
msgstr "Kontonummer"
#. module: base
#: code:addons/base/res/res_lang.py:157
#, python-format
msgid "Base Language 'en_US' can not be deleted !"
msgstr ""
#. module: base
#: selection:ir.model,state:0
msgid "Base Object"
msgstr "redundant objekt"
#. module: base
#: report:ir.module.reference.graph:0
msgid "Dependencies :"
msgstr "Avhengigheter :"
#. module: base
#: field:ir.model.fields,field_description:0
msgid "Field Label"
msgstr "Feltbetegnelse"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.dj
msgid "Djibouti"
msgstr "Djibouti"
#. module: base
#: field:ir.translation,value:0
msgid "Translation Value"
msgstr "Oversettelses verdi"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.ag
msgid "Antigua and Barbuda"
msgstr "Antigua og Barbuda"
#. module: base
#: code:addons/orm.py:3166
#, python-format
msgid ""
"Operation prohibited by access rules, or performed on an already deleted "
"document (Operation: %s, Document type: %s)."
msgstr ""
#. module: base
#: model:res.country,name:base.zr
msgid "Zaire"
msgstr "Zaire"
#. module: base
#: field:ir.model.data,res_id:0
#: field:ir.translation,res_id:0
#: field:workflow.instance,res_id:0
#: field:workflow.triggers,res_id:0
msgid "Resource ID"
msgstr "Ressurs ID"
#. module: base
#: view:ir.cron:0
#: field:ir.model,info:0
msgid "Information"
msgstr "Informasjon"
#. module: base
#: view:res.widget.user:0
msgid "User Widgets"
msgstr ""
#. module: base
#: view:base.module.update:0
msgid "Update Module List"
msgstr "Oppdater liste over moduler"
#. module: base
#: selection:res.partner.address,type:0
msgid "Other"
msgstr "Andre"
#. module: base
#: view:res.request:0
msgid "Reply"
msgstr "Svar"
#. module: base
#: selection:base.language.install,lang:0
msgid "Turkish / Türkçe"
msgstr "Tyrkisk / Türkçe"
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_activity_form
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow_activity
#: view:workflow:0
#: field:workflow,activities:0
msgid "Activities"
msgstr "Aktiviteter"
#. module: base
#: field:ir.actions.act_window,auto_refresh:0
msgid "Auto-Refresh"
msgstr "Oppdater automatisk"
#. module: base
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:62
#, python-format
msgid "The osv_memory field can only be compared with = and != operator."
msgstr ""
#. module: base
#: selection:ir.ui.view,type:0
msgid "Diagram"
msgstr ""
#. module: base
#: help:multi_company.default,name:0
msgid "Name it to easily find a record"
msgstr ""
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.grant_menu_access
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_grant_menu_access
msgid "Menu Items"
msgstr ""
#. module: base
#: constraint:ir.rule:0
msgid "Rules are not supported for osv_memory objects !"
msgstr ""
#. module: base
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_event_association
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_event_main
msgid "Events Organisation"
msgstr ""
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_sequence_actions
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_custom_action
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_sequence_actions
#: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_6
#: view:workflow.activity:0
msgid "Actions"
msgstr "Handinger"
#. module: base
#: selection:res.request,priority:0
msgid "High"
msgstr "Høy"
#. module: base
#: field:ir.exports.line,export_id:0
msgid "Export"
msgstr "Eksport"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.hr
msgid "Croatia"
msgstr "Kroatia"
#. module: base
#: help:res.bank,bic:0
msgid "Bank Identifier Code"
msgstr "Bank ID"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.tm
msgid "Turkmenistan"
msgstr "Turkmenistan"
#. module: base
#: code:addons/base/ir/ir_actions.py:597
#: code:addons/base/ir/ir_actions.py:629
#: code:addons/base/ir/ir_actions.py:713
#: code:addons/base/ir/ir_actions.py:716
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:114
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:204
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:218
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:232
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:250
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:255
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:258
#: code:addons/base/module/module.py:215
#: code:addons/base/module/module.py:258
#: code:addons/base/module/module.py:262
#: code:addons/base/module/module.py:268
#: code:addons/base/module/module.py:303
#: code:addons/base/module/module.py:321
#: code:addons/base/module/module.py:336
#: code:addons/base/module/module.py:429
#: code:addons/base/module/module.py:531
#: code:addons/base/publisher_warranty/publisher_warranty.py:163
#: code:addons/base/publisher_warranty/publisher_warranty.py:281
#: code:addons/base/res/res_currency.py:100
#: code:addons/base/res/res_user.py:57
#: code:addons/base/res/res_user.py:66
#: code:addons/custom.py:558
#: code:addons/orm.py:3199
#, python-format
msgid "Error"
msgstr "Feil"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.pm
msgid "Saint Pierre and Miquelon"
msgstr "Saint Pierre og Miquelon"
#. module: base
#: help:ir.actions.report.xml,header:0
msgid "Add or not the coporate RML header"
msgstr "Legg til, eller ikke RML toppteksten til selskapet"
#. module: base
#: help:workflow.transition,act_to:0
msgid "The destination activity."
msgstr ""
#. module: base
#: view:base.module.update:0
#: view:base.update.translations:0
msgid "Update"
msgstr "Oppdater"
#. module: base
#: model:ir.actions.report.xml,name:base.ir_module_reference_print
msgid "Technical guide"
msgstr "Teknisk veiledning"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.tz
msgid "Tanzania"
msgstr "Tanzania"
#. module: base
#: selection:base.language.install,lang:0
msgid "Danish / Dansk"
msgstr "Dansk"
#. module: base
#: selection:ir.model.fields,select_level:0
msgid "Advanced Search (deprecated)"
msgstr "Avansert søk"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.cx
msgid "Christmas Island"
msgstr "Juleøyene"
#. module: base
#: view:ir.actions.server:0
msgid "Other Actions Configuration"
msgstr "Annen handlingskonfigurasjon"
#. module: base
#: view:res.config.installer:0
msgid "Install Modules"
msgstr "Installer moduler"
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.res_partner_canal-act
#: model:ir.model,name:base.model_res_partner_canal
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_partner_canal-act
#: view:res.partner.canal:0
msgid "Channels"
msgstr "Kanaler"
#. module: base
#: view:ir.ui.view:0
msgid "Extra Info"
msgstr ""
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.act_values_form_action
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_values_form_action
msgid "Client Events"
msgstr ""
#. module: base
#: view:ir.module.module:0
msgid "Schedule for Installation"
msgstr "Planlegg installasjon"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_partner_wizard_ean_check
msgid "Ean Check"
msgstr ""
#. module: base
#: sql_constraint:res.config.users:0
#: sql_constraint:res.users:0
msgid "You can not have two users with the same login !"
msgstr "Du kan ikke ha to brukere med samme login !"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_multi_company_default
msgid "Default multi company"
msgstr ""
#. module: base
#: view:res.request:0
msgid "Send"
msgstr "Send"
#. module: base
#: field:res.config.users,menu_tips:0
#: field:res.users,menu_tips:0
msgid "Menu Tips"
msgstr ""
#. module: base
#: field:ir.translation,src:0
msgid "Source"
msgstr "Kilde"
#. module: base
#: help:res.partner.address,partner_id:0
msgid "Keep empty for a private address, not related to partner."
msgstr "Behold blank for en private adresse ikke relatert til en partner"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.vu
msgid "Vanuatu"
msgstr "Vanuatu"
#. module: base
#: view:res.company:0
msgid "Internal Header/Footer"
msgstr "Intern topptekst/bunntekst"
#. module: base
#: code:addons/base/module/wizard/base_export_language.py:59
#, python-format
msgid ""
"Save this document to a .tgz file. This archive containt UTF-8 %s files and "
"may be uploaded to launchpad."
msgstr ""
"Lagre dette dokumentet til en .tgz fil. Arkivet inneholder UTF-8 %s filer og "
"kan lastes opp til launchpad."
#. module: base
#: view:base.module.upgrade:0
msgid "Start configuration"
msgstr "Start konfigurasjon"
#. module: base
#: view:base.language.export:0
msgid "_Export"
msgstr "_Eksporter"
#. module: base
#: field:base.language.install,state:0
#: field:base.module.import,state:0
#: field:base.module.update,state:0
msgid "state"
msgstr "status"
#. module: base
#: selection:base.language.install,lang:0
msgid "Catalan / Català"
msgstr "Catalan / Català"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.do
msgid "Dominican Republic"
msgstr "Den dominikanske republikk"
#. module: base
#: selection:base.language.install,lang:0
msgid "Serbian (Cyrillic) / српски"
msgstr ""
#. module: base
#: code:addons/orm.py:2161
#, python-format
msgid ""
"Invalid group_by specification: \"%s\".\n"
"A group_by specification must be a list of valid fields."
msgstr ""
#. module: base
#: model:res.country,name:base.sa
msgid "Saudi Arabia"
msgstr "Saudi Arabia"
#. module: base
#: help:res.partner,supplier:0
msgid ""
"Check this box if the partner is a supplier. If it's not checked, purchase "
"people will not see it when encoding a purchase order."
msgstr ""
"Kryss av denne boksen dersom partneren er en leverandør. Hvis den ikke er "
"avkrysset så vil innkjøpsavdelingen ikke se den ved utarbeidelse av "
"innkjøpsordre."
#. module: base
#: field:ir.model.fields,relation_field:0
msgid "Relation Field"
msgstr "Relasjonsfelt"
#. module: base
#: view:res.partner.event:0
msgid "Event Logs"
msgstr ""
#. module: base
#: code:addons/base/module/wizard/base_module_configuration.py:37
#, python-format
msgid "System Configuration done"
msgstr ""
#. module: base
#: field:workflow.triggers,instance_id:0
msgid "Destination Instance"
msgstr "workflow.instance"
#. module: base
#: field:ir.actions.act_window,multi:0
#: field:ir.actions.wizard,multi:0
msgid "Action on Multiple Doc."
msgstr "Handling på flere dok."
#. module: base
#: view:base.language.export:0
msgid "https://translations.launchpad.net/openobject"
msgstr "https://translations.launchpad.net/openobject"
#. module: base
#: field:ir.actions.report.xml,report_xml:0
msgid "XML path"
msgstr "Sti til XML"
#. module: base
#: selection:ir.actions.todo,restart:0
msgid "On Skip"
msgstr ""
#. module: base
#: model:res.country,name:base.gn
msgid "Guinea"
msgstr "Guinea"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.lu
msgid "Luxembourg"
msgstr "Luxembourg"
#. module: base
#: help:ir.values,key2:0
msgid ""
"The kind of action or button in the client side that will trigger the action."
msgstr "Type handling eller knapp på klientsiden som vil trigge handlingen."
#. module: base
#: code:addons/base/ir/ir_ui_menu.py:285
#, python-format
msgid "Error ! You can not create recursive Menu."
msgstr "Feil ! Du kan ikke lage rekursive menyer."
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_publisher_warranty_contract_add_wizard
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_publisher_warranty_contract_add
#: view:publisher_warranty.contract.wizard:0
msgid "Register a Contract"
msgstr "Registrer en kontrakt"
#. module: base
#: view:ir.rule:0
msgid ""
"3. If user belongs to several groups, the results from step 2 are combined "
"with logical OR operator"
msgstr ""
#. module: base
#: code:addons/base/publisher_warranty/publisher_warranty.py:145
#, python-format
msgid "Please check your publisher warranty contract name and validity."
msgstr ""
#. module: base
#: model:res.country,name:base.sv
msgid "El Salvador"
msgstr "El Salvador"
#. module: base
#: field:res.bank,phone:0
#: field:res.partner,phone:0
#: field:res.partner.address,phone:0
msgid "Phone"
msgstr "Telefon"
#. module: base
#: field:ir.cron,active:0
#: field:ir.sequence,active:0
#: field:res.bank,active:0
#: field:res.config.users,active:0
#: field:res.currency,active:0
#: field:res.lang,active:0
#: field:res.partner,active:0
#: field:res.partner.address,active:0
#: field:res.partner.canal,active:0
#: field:res.partner.category,active:0
#: field:res.request,active:0
#: field:res.users,active:0
#: view:workflow.instance:0
#: view:workflow.workitem:0
msgid "Active"
msgstr "Aktiv"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.th
msgid "Thailand"
msgstr "Thailand"
#. module: base
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_crm_config_lead
msgid "Leads & Opportunities"
msgstr ""
#. module: base
#: selection:base.language.install,lang:0
msgid "Romanian / română"
msgstr ""
#. module: base
#: view:res.log:0
msgid "System Logs"
msgstr ""
#. module: base
#: selection:workflow.activity,join_mode:0
#: selection:workflow.activity,split_mode:0
msgid "And"
msgstr "Og"
#. module: base
#: field:ir.model.fields,relation:0
msgid "Object Relation"
msgstr "Objektrelasjon"
#. module: base
#: view:ir.rule:0
#: view:res.partner:0
msgid "General"
msgstr "Generell"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.uz
msgid "Uzbekistan"
msgstr "Uzbekistan"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_act_window
#: selection:ir.ui.menu,action:0
msgid "ir.actions.act_window"
msgstr "ir.actions.act_window"
#. module: base
#: field:ir.rule,perm_create:0
msgid "Apply For Create"
msgstr ""
#. module: base
#: model:res.country,name:base.vi
msgid "Virgin Islands (USA)"
msgstr "Jomfruøyene"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.tw
msgid "Taiwan"
msgstr "Taiwan"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_res_currency_rate
msgid "Currency Rate"
msgstr "Valutakurs"
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,help:base.grant_menu_access
msgid ""
"Manage and customize the items available and displayed in your OpenERP "
"system menu. You can delete an item by clicking on the box at the beginning "
"of each line and then delete it through the button that appeared. Items can "
"be assigned to specific groups in order to make them accessible to some "
"users within the system."
msgstr ""
#. module: base
#: field:ir.ui.view,field_parent:0
msgid "Child Field"
msgstr "Underordnet felt"
#. module: base
#: field:ir.actions.act_window,usage:0
#: field:ir.actions.act_window_close,usage:0
#: field:ir.actions.actions,usage:0
#: field:ir.actions.report.xml,usage:0
#: field:ir.actions.server,usage:0
#: field:ir.actions.wizard,usage:0
msgid "Action Usage"
msgstr "Anvendelse av handling"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_workflow_workitem
msgid "workflow.workitem"
msgstr "workflow.workitem"
#. module: base
#: selection:ir.module.module,state:0
msgid "Not Installable"
msgstr "Ikke tilgjengelig for installasjon"
#. module: base
#: report:ir.module.reference.graph:0
msgid "View :"
msgstr "Vis :"
#. module: base
#: field:ir.model.fields,view_load:0
msgid "View Auto-Load"
msgstr "Modell for ikonvisning"
#. module: base
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:232
#, python-format
msgid "You cannot remove the field '%s' !"
msgstr "Du kan ikke fjerne feltet '%s' !"
#. module: base
#: field:ir.exports,resource:0
#: view:ir.property:0
#: field:ir.property,res_id:0
msgid "Resource"
msgstr "Ressurs"
#. module: base
#: field:ir.ui.menu,web_icon:0
msgid "Web Icon File"
msgstr ""
#. module: base
#: selection:base.language.install,lang:0
msgid "Persian / فارس"
msgstr ""
#. module: base
#: view:ir.actions.act_window:0
msgid "View Ordering"
msgstr ""
#. module: base
#: code:addons/base/module/wizard/base_module_upgrade.py:95
#, python-format
msgid "Unmet dependency !"
msgstr ""
#. module: base
#: view:base.language.import:0
msgid ""
"Supported file formats: *.csv (Comma-separated values) or *.po (GetText "
"Portable Objects)"
msgstr ""
#. module: base
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:487
#, python-format
msgid ""
"You can not delete this document (%s) ! Be sure your user belongs to one of "
"these groups: %s."
msgstr ""
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_base_module_configuration
msgid "base.module.configuration"
msgstr "base.module.configuration"
#. module: base
#: field:base.language.export,name:0
#: field:ir.attachment,datas_fname:0
msgid "Filename"
msgstr "Filnavn"
#. module: base
#: field:ir.model,access_ids:0
#: view:ir.model.access:0
msgid "Access"
msgstr "Tilgang"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.sk
msgid "Slovak Republic"
msgstr "Slovakia"
#. module: base
#: model:ir.ui.menu,name:base.publisher_warranty
msgid "Publisher Warranty"
msgstr ""
#. module: base
#: model:res.country,name:base.aw
msgid "Aruba"
msgstr "Aruba"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.ar
msgid "Argentina"
msgstr "Argentina"
#. module: base
#: field:res.groups,name:0
msgid "Group Name"
msgstr "Gruppenavn"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.bh
msgid "Bahrain"
msgstr "Bahrain"
#. module: base
#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_12
msgid "Segmentation"
msgstr "Segmentering"
#. module: base
#: view:ir.attachment:0
#: field:ir.attachment,company_id:0
#: field:ir.default,company_id:0
#: field:ir.property,company_id:0
#: field:ir.sequence,company_id:0
#: field:ir.values,company_id:0
#: view:res.company:0
#: field:res.config.users,company_id:0
#: field:res.currency,company_id:0
#: field:res.partner,company_id:0
#: field:res.partner.address,company_id:0
#: view:res.users:0
#: field:res.users,company_id:0
msgid "Company"
msgstr "Firma"
#. module: base
#: view:res.users:0
msgid "Email & Signature"
msgstr "Epost & Signatur"
#. module: base
#: view:publisher_warranty.contract:0
msgid "Publisher Warranty Contract"
msgstr ""
#. module: base
#: selection:base.language.install,lang:0
msgid "Bulgarian / български език"
msgstr ""
#. module: base
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_aftersale
msgid "After-Sale Services"
msgstr ""
#. module: base
#: view:ir.actions.todo:0
msgid "Launch"
msgstr ""
#. module: base
#: field:ir.actions.act_window,limit:0
msgid "Limit"
msgstr "Grense"
#. module: base
#: help:ir.actions.server,wkf_model_id:0
msgid "Workflow to be executed on this model."
msgstr "Arbeidsflyt som skal utføres på denne modellen."
#. module: base
#: model:res.country,name:base.jm
msgid "Jamaica"
msgstr "Jamaica"
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,help:base.action_partner_category_form
msgid ""
"Manage the partner categories in order to better classify them for tracking "
"and analysis purposes. A partner may belong to several categories and "
"categories have a hierarchy structure: a partner belonging to a category "
"also belong to his parent category."
msgstr ""
#. module: base
#: model:res.country,name:base.az
msgid "Azerbaijan"
msgstr "Aserbajdsjan"
#. module: base
#: code:addons/base/res/partner/partner.py:250
#, python-format
msgid "Warning"
msgstr "Advarsel"
#. module: base
#: selection:base.language.install,lang:0
msgid "Arabic / الْعَرَبيّة"
msgstr ""
#. module: base
#: model:res.country,name:base.vg
msgid "Virgin Islands (British)"
msgstr "Jomfruøyene"
#. module: base
#: view:ir.property:0
#: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_15
msgid "Parameters"
msgstr "Parametere"
#. module: base
#: selection:base.language.install,lang:0
msgid "Czech / Čeština"
msgstr ""
#. module: base
#: view:ir.actions.server:0
msgid "Trigger Configuration"
msgstr "Trigger konfigurasjon"
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,help:base.action_partner_supplier_form
msgid ""
"You can access all information regarding your suppliers from the supplier "
"form: accounting data, history of emails, meetings, purchases, etc. You can "
"uncheck the 'Suppliers' filter button in order to search in all your "
"partners, including customers and prospects."
msgstr ""
#. module: base
#: model:res.country,name:base.rw
msgid "Rwanda"
msgstr "Rwanda"
#. module: base
#: view:ir.sequence:0
msgid "Day of the week (0:Monday): %(weekday)s"
msgstr "Dag i uken (0:Mandag): %(weekday)s"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.ck
msgid "Cook Islands"
msgstr "Cookøyene"
#. module: base
#: field:ir.model.data,noupdate:0
msgid "Non Updatable"
msgstr "Ikke oppdaterbar"
#. module: base
#: selection:base.language.install,lang:0
msgid "Klingon"
msgstr ""
#. module: base
#: model:res.country,name:base.sg
msgid "Singapore"
msgstr "Singapore"
#. module: base
#: selection:ir.actions.act_window,target:0
msgid "Current Window"
msgstr "Aktivt vindu"
#. module: base
#: view:ir.values:0
msgid "Action Source"
msgstr "Handlingskilde"
#. module: base
#: view:res.config.view:0
msgid ""
"If you use OpenERP for the first time we strongly advise you to select the "
"simplified interface, which has less features but is easier. You can always "
"switch later from the user preferences."
msgstr ""
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_res_country
#: field:res.bank,country:0
#: view:res.country:0
#: field:res.country.state,country_id:0
#: field:res.partner,country:0
#: view:res.partner.address:0
#: field:res.partner.address,country_id:0
#: field:res.partner.bank,country_id:0
msgid "Country"
msgstr "Land"
#. module: base
#: field:ir.model.fields,complete_name:0
#: field:ir.ui.menu,complete_name:0
msgid "Complete Name"
msgstr "Fullt navn"
#. module: base
#: field:ir.values,object:0
msgid "Is Object"
msgstr "Er objekt"
#. module: base
#: view:ir.rule:0
msgid ""
"1. Global rules are combined together with a logical AND operator, and with "
"the result of the following steps"
msgstr ""
#. module: base
#: field:res.partner.category,name:0
msgid "Category Name"
msgstr "Kategorinavn"
#. module: base
#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_15
msgid "IT sector"
msgstr ""
#. module: base
#: view:ir.actions.act_window:0
msgid "Select Groups"
msgstr "Velg grupper"
#. module: base
#: view:res.lang:0
msgid "%X - Appropriate time representation."
msgstr "%X - Hensiktsmessig tidsrepresentasjon"
#. module: base
#: selection:base.language.install,lang:0
msgid "Spanish (SV) / Español (SV)"
msgstr "Spansk (AR) / Español (AR)"
#. module: base
#: help:res.lang,grouping:0
msgid ""
"The Separator Format should be like [,n] where 0 < n :starting from Unit "
"digit.-1 will end the separation. e.g. [3,2,-1] will represent 106500 to be "
"1,06,500;[1,2,-1] will represent it to be 106,50,0;[3] will represent it as "
"106,500. Provided ',' as the thousand separator in each case."
msgstr ""
"The Separator Format should be like [,n] where 0 < n :starting from Unit "
"digit.-1 will end the separation. e.g. [3,2,-1] will represent 106500 to be "
"1,06,500;[1,2,-1] will represent it to be 106,50,0;[3] will represent it as "
"106,500. Provided ',' as the thousand separator in each case."
#. module: base
#: view:res.company:0
msgid "Portrait"
msgstr "Portrett/Stående"
#. module: base
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:317
#, python-format
msgid "Can only rename one column at a time!"
msgstr ""
#. module: base
#: selection:ir.translation,type:0
msgid "Wizard Button"
msgstr "Veiviserknapp"
#. module: base
#: selection:ir.translation,type:0
msgid "Report/Template"
msgstr ""
#. module: base
#: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
#: selection:ir.ui.view,type:0
#: selection:wizard.ir.model.menu.create.line,view_type:0
msgid "Graph"
msgstr "Diagram"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_server
#: selection:ir.ui.menu,action:0
msgid "ir.actions.server"
msgstr "ir.actions.server"
#. module: base
#: field:ir.actions.configuration.wizard,progress:0
#: field:res.config,progress:0
#: field:res.config.installer,progress:0
#: field:res.config.users,progress:0
#: field:res.config.view,progress:0
msgid "Configuration Progress"
msgstr "Konfigurasjonsprosess"
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.act_ir_actions_todo_form
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_actions_todo_form
#: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_11
msgid "Configuration Wizards"
msgstr "Konfigurasjonsveileder"
#. module: base
#: field:res.lang,code:0
msgid "Locale Code"
msgstr ""
#. module: base
#: field:workflow.activity,split_mode:0
msgid "Split Mode"
msgstr "Split-metode"
#. module: base
#: view:base.module.upgrade:0
msgid "Note that this operation might take a few minutes."
msgstr "Denne operasjonen kan ta noen minutter."
#. module: base
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_localisation
msgid "Localisation"
msgstr "Lokalisering"
#. module: base
#: view:ir.actions.server:0
msgid "Action to Launch"
msgstr "Handling å utføre"
#. module: base
#: view:ir.cron:0
msgid "Execution"
msgstr ""
#. module: base
#: field:ir.actions.server,condition:0
#: field:workflow.transition,condition:0
msgid "Condition"
msgstr "Betingelse"
#. module: base
#: help:ir.values,model_id:0
msgid "This field is not used, it only helps you to select a good model."
msgstr ""
"Dette feltet benyttes ikke, det hjelper deg bare til å velge en god modell."
#. module: base
#: field:ir.ui.view,name:0
msgid "View Name"
msgstr "Visningsnavn"
#. module: base
#: selection:base.language.install,lang:0
msgid "Italian / Italiano"
msgstr "Italisensk / Italiano"
#. module: base
#: field:ir.actions.report.xml,attachment:0
msgid "Save As Attachment Prefix"
msgstr "Save As Attachment Prefix"
#. module: base
#: view:ir.actions.server:0
msgid ""
"Only one client action will be executed, last client action will be "
"considered in case of multiple client actions."
msgstr ""
#. module: base
#: view:res.lang:0
msgid "%j - Day of the year [001,366]."
msgstr "%j - Dag i året som et desimaltall [001,366]."
#. module: base
#: field:ir.actions.server,mobile:0
msgid "Mobile No"
msgstr "Mobilnr"
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_by_category
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_category_form
#: model:ir.model,name:base.model_res_partner_category
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_category_form
#: view:res.partner.category:0
msgid "Partner Categories"
msgstr "Partner kategorier"
#. module: base
#: view:base.module.upgrade:0
msgid "System Update"
msgstr "Systemoppdatering"
#. module: base
#: selection:ir.translation,type:0
msgid "Wizard Field"
msgstr "Veiviserfelt"
#. module: base
#: help:ir.sequence,prefix:0
msgid "Prefix value of the record for the sequence"
msgstr ""
#. module: base
#: model:res.country,name:base.sc
msgid "Seychelles"
msgstr "Seychellene"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_res_partner_bank
#: view:res.partner.bank:0
msgid "Bank Accounts"
msgstr "Bankkonti"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.sl
msgid "Sierra Leone"
msgstr "Sierra Leone"
#. module: base
#: view:res.company:0
#: view:res.partner:0
msgid "General Information"
msgstr "Generell informasjon"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.tc
msgid "Turks and Caicos Islands"
msgstr "Turks and Caicos Islands"
#. module: base
#: field:res.partner.bank,owner_name:0
msgid "Account Owner"
msgstr "Kontoeier"
#. module: base
#: code:addons/base/res/res_user.py:256
#, python-format
msgid "Company Switch Warning"
msgstr ""
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_widget_wizard
msgid "Homepage Widgets Management"
msgstr ""
#. module: base
#: field:workflow,osv:0
#: field:workflow.instance,res_type:0
msgid "Resource Object"
msgstr "Ressursobjekt"
#. module: base
#: help:ir.sequence,number_increment:0
msgid "The next number of the sequence will be incremented by this number"
msgstr ""
#. module: base
#: field:ir.cron,function:0
#: field:res.partner.address,function:0
#: selection:workflow.activity,kind:0
msgid "Function"
msgstr "Funksjon"
#. module: base
#: view:res.widget:0
msgid "Search Widget"
msgstr "Søke widget"
#. module: base
#: selection:ir.actions.todo,restart:0
msgid "Never"
msgstr "Aldri"
#. module: base
#: selection:res.partner.address,type:0
msgid "Delivery"
msgstr "Leveranse"
#. module: base
#: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_pvt_ltd
#: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_pvt_ltd
msgid "Corp."
msgstr "Selskap"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.gw
msgid "Guinea Bissau"
msgstr "Guinea Bissau"
#. module: base
#: view:workflow.instance:0
msgid "Workflow Instances"
msgstr "Arbeidsflytinstanser"
#. module: base
#: code:addons/base/res/partner/partner.py:261
#, python-format
msgid "Partners: "
msgstr "Partnere: "
#. module: base
#: model:res.country,name:base.kp
msgid "North Korea"
msgstr "Nord-Korea"
#. module: base
#: selection:ir.actions.server,state:0
msgid "Create Object"
msgstr "Opprett Objekt"
#. module: base
#: view:ir.filters:0
#: field:res.log,context:0
msgid "Context"
msgstr ""
#. module: base
#: field:res.bank,bic:0
msgid "BIC/Swift code"
msgstr "BIC/Swift kode"
#. module: base
#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_1
msgid "Prospect"
msgstr "Prospect"
#. module: base
#: selection:base.language.install,lang:0
msgid "Polish / Język polski"
msgstr ""
#. module: base
#: field:ir.exports,name:0
msgid "Export Name"
msgstr "Eksportnavn"
#. module: base
#: help:res.partner.address,type:0
msgid ""
"Used to select automatically the right address according to the context in "
"sales and purchases documents."
msgstr ""
"Brukes til å automatisk velge den rikitige adressen i kontekst av salgs- "
"eller innkjøpsdokumenter."
#. module: base
#: model:res.country,name:base.lk
msgid "Sri Lanka"
msgstr "Sri Lanka"
#. module: base
#: selection:base.language.install,lang:0
msgid "Russian / русский язык"
msgstr ""