74 lines
2.6 KiB
Plaintext
74 lines
2.6 KiB
Plaintext
# Turkish translation for openobject-addons
|
||
# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
|
||
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
|
||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:38+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2013-04-01 12:33+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Ayhan KIZILTAN <Unknown>\n"
|
||
"Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-02 05:48+0000\n"
|
||
"X-Generator: Launchpad (build 16546)\n"
|
||
|
||
#. module: multi_company
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:multi_company.menu_custom_multicompany
|
||
msgid "Multi-Companies"
|
||
msgstr "Çok-Firmalı"
|
||
|
||
#. module: multi_company
|
||
#: model:product.category,name:multi_company.Odoo1
|
||
msgid "Odoo Offers"
|
||
msgstr "Odoo Teklifleri"
|
||
|
||
#. module: multi_company
|
||
#: model:res.company,overdue_msg:multi_company.res_company_odoo
|
||
#: model:res.company,overdue_msg:multi_company.res_company_oerp_be
|
||
#: model:res.company,overdue_msg:multi_company.res_company_oerp_editor
|
||
#: model:res.company,overdue_msg:multi_company.res_company_oerp_in
|
||
#: model:res.company,overdue_msg:multi_company.res_company_oerp_us
|
||
msgid ""
|
||
"Dear Sir/Madam,\n"
|
||
"\n"
|
||
"Our records indicate that some payments on your account are still due. "
|
||
"Please find details below.\n"
|
||
"If the amount has already been paid, please disregard this notice. "
|
||
"Otherwise, please forward us the total amount stated below.\n"
|
||
"If you have any queries regarding your account, Please contact us.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Thank you in advance for your cooperation.\n"
|
||
"Best Regards,"
|
||
msgstr ""
|
||
"Sayın Yetkili,\n"
|
||
"\n"
|
||
"Kayıtlarımıza göre hesabınızda halen yapılmamış ödemeler bulunmaktadır. "
|
||
"Lütfen aşağıdaki ayrıntıları inceleyin.\n"
|
||
"Eğer ödeme yaptıysanız, lütfen bu yazımızı dikkate almayın. Aksi durumda, "
|
||
"aşağıda belirtilen tutarı tarafımıza ödemenizi rica ederiz.\n"
|
||
"Hesabınızla ilgili herhangi bir sorunuz olursa, lütfen bize danışın.\n"
|
||
"\n"
|
||
"İşbirliğiniz için şimdiden teşekkür ederiz.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Saygılarımızla,"
|
||
|
||
#. module: multi_company
|
||
#: view:multi_company.default:0
|
||
msgid "Multi Company"
|
||
msgstr "Çok Firmalı"
|
||
|
||
#. module: multi_company
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:multi_company.action_inventory_form
|
||
msgid "Default Company per Object"
|
||
msgstr "Nesne başına Öntanımlı Şirket"
|
||
|
||
#. module: multi_company
|
||
#: model:product.template,name:multi_company.product_product_odoo1_product_template
|
||
msgid "Odoo Offer"
|
||
msgstr "Odoo Teklifi"
|