odoo/addons/idea/i18n/zh_CN.po

386 lines
8.6 KiB
Plaintext

# Translation of OpenERP Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * idea
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-20 08:31+0000\n"
"Last-Translator: Black Jack <onetimespeed@hotmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-03-21 04:42+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: idea
#: field:idea.category,name:0
#: field:idea.idea,category_id:0
msgid "Category"
msgstr "分类"
#. module: idea
#: selection:idea.idea,my_vote:0
#: selection:idea.vote,score:0
#: selection:idea.vote.stat,score:0
msgid "Very Good"
msgstr "非常好"
#. module: idea
#: view:idea.idea:0
#: field:idea.idea,stat_vote_ids:0
msgid "Statistics"
msgstr "统计"
#. module: idea
#: model:ir.actions.act_window,name:idea.action_idea_idea_my_idea
#: model:ir.ui.menu,name:idea.menu_idea_idea_my_idea
msgid "My Ideas"
msgstr "我的创意"
#. module: idea
#: constraint:ir.actions.act_window:0
msgid "Invalid model name in the action definition."
msgstr "在这动作定义中有无效的模块名"
#. module: idea
#: selection:idea.idea,my_vote:0
#: selection:idea.vote,score:0
#: selection:idea.vote.stat,score:0
msgid "Not Voted"
msgstr "没投票"
#. module: idea
#: model:ir.actions.act_window,name:idea.action_idea_idea_open_my
#: model:ir.ui.menu,name:idea.menu_idea_idea_open_my
msgid "My Open Ideas"
msgstr "我待处理的创意"
#. module: idea
#: model:ir.actions.act_window,name:idea.action_idea_idea
#: model:ir.ui.menu,name:idea.menu_ideas
#: model:ir.ui.menu,name:idea.menu_ideas1
msgid "Ideas"
msgstr "创意"
#. module: idea
#: field:idea.category,child_ids:0
msgid "Child Categories"
msgstr "子分类"
#. module: idea
#: view:idea.idea:0
msgid "New Idea"
msgstr "新的创意"
#. module: idea
#: model:ir.actions.act_window,name:idea.action_idea_category_tree
#: model:ir.ui.menu,name:idea.menu_idea_category_tree
msgid "Ideas by Categories"
msgstr "创意分类"
#. module: idea
#: field:idea.vote,score:0
#: field:idea.vote.stat,score:0
msgid "Score"
msgstr "得分"
#. module: idea
#: selection:idea.idea,state:0
msgid "Draft"
msgstr "草稿"
#. module: idea
#: model:ir.actions.act_window,name:idea.action_idea_vote
msgid "Idea's vote"
msgstr "创意投票"
#. module: idea
#: model:ir.actions.act_window,name:idea.action_idea_vote_stat
msgid "Statistics on Votes"
msgstr "统计投票"
#. module: idea
#: constraint:ir.model:0
msgid ""
"The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
msgstr "对象名必须要以X_开头并且不能含有特殊字符!"
#. module: idea
#: model:ir.model,name:idea.model_idea_category
msgid "Category for an idea"
msgstr "创意分类"
#. module: idea
#: model:ir.module.module,shortdesc:idea.module_meta_information
msgid "Idea Manager"
msgstr "创意管理"
#. module: idea
#: model:ir.ui.menu,name:idea.menu_idea_vote_stat
msgid "Vote Statistics"
msgstr "投票统计"
#. module: idea
#: selection:idea.idea,state:0
msgid "Opened"
msgstr "待处理"
#. module: idea
#: field:idea.idea,state:0
msgid "Status"
msgstr "状态"
#. module: idea
#: selection:idea.idea,my_vote:0
#: selection:idea.vote,score:0
#: selection:idea.vote.stat,score:0
msgid "Good"
msgstr "好"
#. module: idea
#: field:idea.idea,description:0
msgid "Description"
msgstr "说明"
#. module: idea
#: selection:idea.idea,my_vote:0
#: selection:idea.vote,score:0
#: selection:idea.vote.stat,score:0
msgid "Normal"
msgstr "一般"
#. module: idea
#: model:ir.ui.menu,name:idea.menu_reporting
msgid "Reporting"
msgstr "内部报表"
#. module: idea
#: model:ir.model,name:idea.model_idea_vote_stat
msgid "Idea Votes Statistics"
msgstr "创意投票统计"
#. module: idea
#: model:ir.model,name:idea.model_idea_vote
msgid "idea.vote"
msgstr "创意投票"
#. module: idea
#: field:idea.comment,user_id:0
#: field:idea.vote,user_id:0
msgid "User"
msgstr "用户"
#. module: idea
#: view:idea.idea:0
msgid "Your comment"
msgstr "你的评价"
#. module: idea
#: model:ir.ui.menu,name:idea.menu_config
msgid "Configuration"
msgstr "设置"
#. module: idea
#: model:ir.actions.act_window,name:idea.action_idea_category
#: model:ir.ui.menu,name:idea.menu_idea_category
msgid "Categories"
msgstr "分类"
#. module: idea
#: view:idea.stat:0
msgid "stat"
msgstr "开始"
#. module: idea
#: field:idea.idea,my_vote:0
msgid "My Vote"
msgstr "我的投票"
#. module: idea
#: constraint:ir.ui.view:0
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
msgstr "无效XML视图结构!"
#. module: idea
#: view:idea.vote:0
msgid "Votes"
msgstr "投票"
#. module: idea
#: model:ir.module.module,description:idea.module_meta_information
msgid ""
"This module allows your user to easily and efficiently participate in the "
"innovation of the enterprise. It allows everybody to express ideas about "
"different subjects. Then, others users can comment these ideas and vote for "
"particular ideas. Each idea as a score based on the different votes. The "
"managers can obtain an easy view on best ideas from all the users. Once "
"installed, check the menu 'Ideas' in the 'Tools' main menu."
msgstr ""
"这模块允许你在创新的企业里简单和有效地使用.它允许每个人去表达不同的主题,其他用户能评价这些创意和对特定的创意进行投票.每个创意所得投票决定得分.\n"
"管理人员可以很容易得到所有用户创意.一旦安装,在工具主菜单查看创意菜单."
#. module: idea
#: field:idea.comment,create_date:0
#: field:idea.idea,create_date:0
msgid "Creation date"
msgstr "建立日期"
#. module: idea
#: field:idea.idea,count_votes:0
msgid "Count of votes"
msgstr "投票数"
#. module: idea
#: field:idea.vote.stat,nbr:0
msgid "Number of Votes"
msgstr "投票数"
#. module: idea
#: model:ir.model,name:idea.model_idea_idea
msgid "idea.idea"
msgstr "创意"
#. module: idea
#: model:ir.actions.act_window,name:idea.action_idea_idea_draft_my
#: model:ir.ui.menu,name:idea.menu_idea_idea_draft_my
msgid "My Draft Ideas"
msgstr "我的创意草稿"
#. module: idea
#: field:idea.idea,vote_ids:0
msgid "Vote"
msgstr "投票"
#. module: idea
#: selection:idea.idea,my_vote:0
#: selection:idea.vote,score:0
#: selection:idea.vote.stat,score:0
msgid "Bad"
msgstr "坏"
#. module: idea
#: view:idea.idea:0
#: model:ir.ui.menu,name:idea.menu_idea_idea
msgid "All Ideas"
msgstr "所有创意"
#. module: idea
#: view:idea.comment:0
#: view:idea.idea:0
#: field:idea.idea,comment_ids:0
#: model:ir.model,name:idea.model_idea_comment
msgid "Comments"
msgstr "评论"
#. module: idea
#: field:idea.idea,count_comments:0
msgid "Count of comments"
msgstr "评论数"
#. module: idea
#: field:idea.idea,title:0
msgid "Idea Summary"
msgstr "创意摘要"
#. module: idea
#: view:idea.category:0
msgid "Category of ideas"
msgstr "创意分类"
#. module: idea
#: field:idea.category,summary:0
msgid "Summary"
msgstr "摘要"
#. module: idea
#: model:ir.actions.act_window,name:idea.action_idea_idea_categ_open
#: model:ir.actions.act_window,name:idea.action_idea_idea_open
#: model:ir.ui.menu,name:idea.menu_idea_idea_open
msgid "Open Ideas"
msgstr "待处理的创意"
#. module: idea
#: view:idea.idea:0
#: view:idea.vote.stat:0
msgid "vote_stat of ideas"
msgstr "开始对创意投票"
#. module: idea
#: view:idea.comment:0
#: field:idea.comment,content:0
#: view:idea.idea:0
msgid "Comment"
msgstr "评论"
#. module: idea
#: field:idea.category,parent_id:0
msgid "Parent Categories"
msgstr "上级分类"
#. module: idea
#: field:idea.idea,user_id:0
msgid "Creator"
msgstr "建立者"
#. module: idea
#: model:ir.ui.menu,name:idea.menu_tools
msgid "Tools"
msgstr "工具"
#. module: idea
#: field:idea.comment,idea_id:0
#: view:idea.idea:0
#: field:idea.vote,idea_id:0
#: field:idea.vote.stat,idea_id:0
msgid "Idea"
msgstr "创意"
#. module: idea
#: selection:idea.idea,my_vote:0
#: selection:idea.vote,score:0
#: selection:idea.vote.stat,score:0
msgid "Very Bad"
msgstr "非常坏"
#. module: idea
#: selection:idea.idea,state:0
msgid "Canceled"
msgstr "已取消"
#. module: idea
#: model:ir.ui.menu,name:idea.menu_idea_vote
msgid "All Votes"
msgstr "所有投票"
#. module: idea
#: view:idea.idea:0
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
#. module: idea
#: view:idea.idea:0
msgid "Close"
msgstr "结束"
#. module: idea
#: field:idea.idea,vote_avg:0
msgid "Average Score"
msgstr "平均分"
#. module: idea
#: view:idea.idea:0
msgid "Open"
msgstr "待处理"
#. module: idea
#: help:idea.idea,description:0
msgid "Content of the idea"
msgstr "这创意的内容"
#~ msgid "Accepted"
#~ msgstr "已同意"