odoo/addons/sale_layout/i18n/nb.po

276 lines
5.4 KiB
Plaintext

# Norwegian Bokmal translation for openobject-addons
# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-06 17:08+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmal <nb@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:57+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
#. module: sale_layout
#: sql_constraint:sale.order:0
msgid "Order Reference must be unique per Company!"
msgstr ""
#. module: sale_layout
#: selection:sale.order.line,layout_type:0
msgid "Sub Total"
msgstr "Subtotal"
#. module: sale_layout
#: selection:sale.order.line,layout_type:0
msgid "Title"
msgstr "Tittel"
#. module: sale_layout
#: report:sale.order.layout:0
msgid "Disc. (%)"
msgstr "Rabatt (%)"
#. module: sale_layout
#: selection:sale.order.line,layout_type:0
msgid "Note"
msgstr "Notat"
#. module: sale_layout
#: field:sale.order.line,layout_type:0
msgid "Line Type"
msgstr ""
#. module: sale_layout
#: report:sale.order.layout:0
msgid "Order N°"
msgstr "Ordrenr."
#. module: sale_layout
#: field:sale.order,abstract_line_ids:0
msgid "Order Lines"
msgstr "Ordrelinjer"
#. module: sale_layout
#: report:sale.order.layout:0
msgid "Disc.(%)"
msgstr "Rab.(%)"
#. module: sale_layout
#: report:sale.order.layout:0
msgid "Unit Price"
msgstr "Enhetspris"
#. module: sale_layout
#: view:sale.order:0
msgid "Invoice Lines"
msgstr "Fakturalinjer"
#. module: sale_layout
#: view:sale.order:0
msgid "UoM"
msgstr "Måleenhet"
#. module: sale_layout
#: selection:sale.order.line,layout_type:0
msgid "Product"
msgstr "Produkt"
#. module: sale_layout
#: report:sale.order.layout:0
msgid "Description"
msgstr "Beskrivelse"
#. module: sale_layout
#: report:sale.order.layout:0
msgid "Our Salesman"
msgstr "Vår salgsperson"
#. module: sale_layout
#: report:sale.order.layout:0
msgid "Tel. :"
msgstr "Tel.:"
#. module: sale_layout
#: report:sale.order.layout:0
msgid "Quantity"
msgstr "Antall"
#. module: sale_layout
#: report:sale.order.layout:0
msgid "Quotation N°"
msgstr "Tilbudsnr."
#. module: sale_layout
#: report:sale.order.layout:0
msgid "VAT"
msgstr "MVA"
#. module: sale_layout
#: view:sale.order:0
msgid "Make Invoice"
msgstr ""
#. module: sale_layout
#: view:sale.order:0
msgid "Properties"
msgstr "Egenskaper"
#. module: sale_layout
#: report:sale.order.layout:0
msgid "Invoice address :"
msgstr "Fakturaadresse :"
#. module: sale_layout
#: report:sale.order.layout:0
msgid "Fax :"
msgstr "Fax:"
#. module: sale_layout
#: view:sale.order:0
msgid "Notes"
msgstr "Notater"
#. module: sale_layout
#: report:sale.order.layout:0
msgid "Date Ordered"
msgstr "Ordredato"
#. module: sale_layout
#: report:sale.order.layout:0
msgid "Shipping address :"
msgstr "Leveringsadresse :"
#. module: sale_layout
#: view:sale.order:0
#: report:sale.order.layout:0
msgid "Taxes"
msgstr "Avgifter"
#. module: sale_layout
#: report:sale.order.layout:0
msgid "Net Total :"
msgstr ""
#. module: sale_layout
#: report:sale.order.layout:0
msgid "Total :"
msgstr "Totalt :"
#. module: sale_layout
#: report:sale.order.layout:0
msgid "Payment Terms"
msgstr "Betalingsbetingelser"
#. module: sale_layout
#: view:sale.order:0
msgid "History"
msgstr ""
#. module: sale_layout
#: selection:sale.order.line,layout_type:0
msgid "Separator Line"
msgstr "Skillelinje"
#. module: sale_layout
#: report:sale.order.layout:0
msgid "Your Reference"
msgstr "Deres referanse"
#. module: sale_layout
#: report:sale.order.layout:0
msgid "Quotation Date"
msgstr "Tilbudsdato"
#. module: sale_layout
#: report:sale.order.layout:0
msgid "TVA :"
msgstr "MVA :"
#. module: sale_layout
#: view:sale.order:0
msgid "Qty"
msgstr "Ant"
#. module: sale_layout
#: view:sale.order:0
msgid "States"
msgstr ""
#. module: sale_layout
#: view:sale.order:0
msgid "Sales order lines"
msgstr "Salgsordrelinjer"
#. module: sale_layout
#: model:ir.actions.report.xml,name:sale_layout.sale_order_1
msgid "Order with Layout"
msgstr "Ordre med layout"
#. module: sale_layout
#: view:sale.order:0
msgid "Extra Info"
msgstr "Ekstra informasjon"
#. module: sale_layout
#: report:sale.order.layout:0
msgid "Taxes :"
msgstr "Avgifter :"
#. module: sale_layout
#: selection:sale.order.line,layout_type:0
msgid "Page Break"
msgstr "Sideskift"
#. module: sale_layout
#: model:ir.model,name:sale_layout.model_sale_order
msgid "Sales Order"
msgstr "Salgsordre"
#. module: sale_layout
#: view:sale.order:0
msgid "Order Line"
msgstr "Ordrelinje"
#. module: sale_layout
#: report:sale.order.layout:0
msgid "Price"
msgstr "Pris"
#. module: sale_layout
#: model:ir.model,name:sale_layout.model_sale_order_line
msgid "Sales Order Line"
msgstr "Salgsordrelinje"
#. module: sale_layout
#: view:sale.order:0
msgid "Stock Moves"
msgstr "Lagerbevegelser"
#~ msgid "Layout Type"
#~ msgstr "Layout type"
#~ msgid "Seq."
#~ msgstr "Sekv."
#~ msgid "Automatic Declaration"
#~ msgstr "Automatisk deklarasjon"
#~ msgid "Manual Description"
#~ msgstr "Manuell beskrivelse"
#~ msgid "Order Reference must be unique !"
#~ msgstr "Ordrereferanse må være unik !"
#~ msgid "Sale Order Layout"
#~ msgstr "Salgsordre layout"
#~ msgid "Sale Order Lines"
#~ msgstr "Salgsordrelinjer"