1044 lines
29 KiB
Plaintext
1044 lines
29 KiB
Plaintext
# Translation of OpenERP Server.
|
||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||
# * document
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:15+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2011-04-23 18:48+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Chertykov Denis <chertykov@gmail.com>\n"
|
||
"Language-Team: \n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-24 05:52+0000\n"
|
||
"X-Generator: Launchpad (build 12758)\n"
|
||
|
||
#. module: document
|
||
#: field:document.directory,parent_id:0
|
||
msgid "Parent Directory"
|
||
msgstr "Родительский каталог"
|
||
|
||
#. module: document
|
||
#: model:ir.model,name:document.model_document_configuration
|
||
msgid "Auto Directory Configuration"
|
||
msgstr "Автоматическая настройка каталога"
|
||
|
||
#. module: document
|
||
#: field:document.directory,resource_field:0
|
||
msgid "Name field"
|
||
msgstr "Название поля"
|
||
|
||
#. module: document
|
||
#: view:board.board:0
|
||
msgid "Document board"
|
||
msgstr "Доска документов"
|
||
|
||
#. module: document
|
||
#: model:ir.model,name:document.model_process_node
|
||
msgid "Process Node"
|
||
msgstr "Узел процесса"
|
||
|
||
#. module: document
|
||
#: view:document.directory:0
|
||
msgid "Search Document Directory"
|
||
msgstr "Искать каталог документов"
|
||
|
||
#. module: document
|
||
#: help:document.directory,resource_field:0
|
||
msgid ""
|
||
"Field to be used as name on resource directories. If empty, the \"name\" "
|
||
"will be used."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: document
|
||
#: code:addons/document/document_directory.py:276
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Directory name contains special characters!"
|
||
msgstr "Имя каталога содержит специальные символы !"
|
||
|
||
#. module: document
|
||
#: view:document.directory:0
|
||
#: view:document.storage:0
|
||
msgid "Group By..."
|
||
msgstr "Объединять по..."
|
||
|
||
#. module: document
|
||
#: model:ir.model,name:document.model_document_directory_content_type
|
||
msgid "Directory Content Type"
|
||
msgstr "Тип содержимого каталога"
|
||
|
||
#. module: document
|
||
#: view:document.directory:0
|
||
msgid "Resources"
|
||
msgstr "Ресурсы"
|
||
|
||
#. module: document
|
||
#: field:document.directory,file_ids:0
|
||
#: view:report.document.user:0
|
||
msgid "Files"
|
||
msgstr "Файлы"
|
||
|
||
#. module: document
|
||
#: view:report.files.partner:0
|
||
msgid "Files per Month"
|
||
msgstr "Файлов в месяц"
|
||
|
||
#. module: document
|
||
#: selection:report.document.user,month:0
|
||
#: selection:report.files.partner,month:0
|
||
msgid "March"
|
||
msgstr "Март"
|
||
|
||
#. module: document
|
||
#: view:document.configuration:0
|
||
msgid "title"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: document
|
||
#: view:document.directory:0
|
||
#: field:document.directory,company_id:0
|
||
msgid "Company"
|
||
msgstr "Компания"
|
||
|
||
#. module: document
|
||
#: model:ir.model,name:document.model_document_directory_content
|
||
msgid "Directory Content"
|
||
msgstr "Содержимое папки"
|
||
|
||
#. module: document
|
||
#: view:document.directory:0
|
||
msgid "Dynamic context"
|
||
msgstr "Динамический контекст"
|
||
|
||
#. module: document
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:document.menu_document_management_configuration
|
||
msgid "Document Management"
|
||
msgstr "Управление документами"
|
||
|
||
#. module: document
|
||
#: help:document.directory.dctx,expr:0
|
||
msgid ""
|
||
"A python expression used to evaluate the field.\n"
|
||
"You can use 'dir_id' for current dir, 'res_id', 'res_model' as a reference "
|
||
"to the current record, in dynamic folders"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: document
|
||
#: view:report.document.user:0
|
||
msgid "This Year"
|
||
msgstr "Этот год"
|
||
|
||
#. module: document
|
||
#: field:document.storage,path:0
|
||
msgid "Path"
|
||
msgstr "Путь"
|
||
|
||
#. module: document
|
||
#: code:addons/document/document_directory.py:266
|
||
#: code:addons/document/document_directory.py:271
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Directory name must be unique!"
|
||
msgstr "Имя каталога должно быть уникальным!"
|
||
|
||
#. module: document
|
||
#: view:ir.attachment:0
|
||
#: field:ir.attachment,index_content:0
|
||
msgid "Indexed Content"
|
||
msgstr "Индексированное содержимое"
|
||
|
||
#. module: document
|
||
#: help:document.directory,resource_find_all:0
|
||
msgid ""
|
||
"If true, all attachments that match this resource will be located. If "
|
||
"false, only ones that have this as parent."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: document
|
||
#: view:document.directory:0
|
||
#: field:document.storage,dir_ids:0
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:document.action_document_directory_form
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:document.menu_document_directories
|
||
msgid "Directories"
|
||
msgstr "Каталоги"
|
||
|
||
#. module: document
|
||
#: field:document.configuration,sale_order:0
|
||
msgid "Sale Order"
|
||
msgstr "Заказ на продажу"
|
||
|
||
#. module: document
|
||
#: model:ir.model,name:document.model_report_document_user
|
||
msgid "Files details by Users"
|
||
msgstr "Детали файлов по пользователям"
|
||
|
||
#. module: document
|
||
#: field:document.configuration,project:0
|
||
msgid "Project"
|
||
msgstr "Проект"
|
||
|
||
#. module: document
|
||
#: code:addons/document/document_storage.py:573
|
||
#: code:addons/document/document_storage.py:601
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Error!"
|
||
msgstr "Ошибка !"
|
||
|
||
#. module: document
|
||
#: help:document.configuration,product:0
|
||
msgid "Auto directory configuration for Products."
|
||
msgstr "Автоматическая настройка каталога для ТМЦ."
|
||
|
||
#. module: document
|
||
#: field:document.directory,resource_find_all:0
|
||
msgid "Find all resources"
|
||
msgstr "Найти все ресурсы"
|
||
|
||
#. module: document
|
||
#: selection:document.directory,type:0
|
||
msgid "Folders per resource"
|
||
msgstr "Папки по ресурсам"
|
||
|
||
#. module: document
|
||
#: field:document.directory.content,suffix:0
|
||
msgid "Suffix"
|
||
msgstr "Суффикс"
|
||
|
||
#. module: document
|
||
#: field:report.document.user,change_date:0
|
||
msgid "Modified Date"
|
||
msgstr "Дата изменения"
|
||
|
||
#. module: document
|
||
#: view:document.configuration:0
|
||
msgid "Knowledge Application Configuration"
|
||
msgstr "Настройка приложения Знания"
|
||
|
||
#. module: document
|
||
#: view:ir.attachment:0
|
||
#: field:ir.attachment,partner_id:0
|
||
#: field:report.files.partner,partner:0
|
||
msgid "Partner"
|
||
msgstr "Контрагент"
|
||
|
||
#. module: document
|
||
#: view:board.board:0
|
||
msgid "Files by Users"
|
||
msgstr "Файлы по пользователям"
|
||
|
||
#. module: document
|
||
#: field:process.node,directory_id:0
|
||
msgid "Document directory"
|
||
msgstr "Каталог документов"
|
||
|
||
#. module: document
|
||
#: code:addons/document/document.py:154
|
||
#: code:addons/document/document.py:222
|
||
#: code:addons/document/document_directory.py:266
|
||
#: code:addons/document/document_directory.py:271
|
||
#: code:addons/document/document_directory.py:276
|
||
#, python-format
|
||
msgid "ValidateError"
|
||
msgstr "ValidateError"
|
||
|
||
#. module: document
|
||
#: model:ir.model,name:document.model_ir_actions_report_xml
|
||
msgid "ir.actions.report.xml"
|
||
msgstr "ir.actions.report.xml"
|
||
|
||
#. module: document
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:document.action_document_file_form
|
||
#: view:ir.attachment:0
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:document.menu_document_doc
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:document.menu_document_files
|
||
msgid "Documents"
|
||
msgstr "Документы"
|
||
|
||
#. module: document
|
||
#: constraint:document.directory:0
|
||
msgid "Error! You can not create recursive Directories."
|
||
msgstr "Ошибка! Вы не можете созадавать вложенные Директории."
|
||
|
||
#. module: document
|
||
#: view:document.directory:0
|
||
#: field:document.directory,storage_id:0
|
||
msgid "Storage"
|
||
msgstr "Хранилище"
|
||
|
||
#. module: document
|
||
#: view:document.configuration:0
|
||
msgid "Configure Resource Directory"
|
||
msgstr "Настройка каталога ресурсов"
|
||
|
||
#. module: document
|
||
#: field:ir.attachment,file_size:0
|
||
#: field:report.document.file,file_size:0
|
||
#: field:report.document.user,file_size:0
|
||
#: field:report.files.partner,file_size:0
|
||
msgid "File Size"
|
||
msgstr "Размер файла"
|
||
|
||
#. module: document
|
||
#: field:document.directory.content.type,name:0
|
||
#: field:ir.attachment,file_type:0
|
||
msgid "Content Type"
|
||
msgstr "Тип данных"
|
||
|
||
#. module: document
|
||
#: view:document.directory:0
|
||
#: field:document.directory,type:0
|
||
#: view:document.storage:0
|
||
#: field:document.storage,type:0
|
||
msgid "Type"
|
||
msgstr "Тип"
|
||
|
||
#. module: document
|
||
#: help:document.directory,ressource_type_id:0
|
||
msgid ""
|
||
"Select an object here and there will be one folder per record of that "
|
||
"resource."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: document
|
||
#: help:document.directory,domain:0
|
||
msgid ""
|
||
"Use a domain if you want to apply an automatic filter on visible resources."
|
||
msgstr ""
|
||
"Используйте домен, если вы хотите применить автоматический фильтр видимых "
|
||
"ресурсов."
|
||
|
||
#. module: document
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:document.action_view_files_by_partner
|
||
msgid "Files Per Partner"
|
||
msgstr "Файлы по контрагенту"
|
||
|
||
#. module: document
|
||
#: field:document.directory,dctx_ids:0
|
||
msgid "Context fields"
|
||
msgstr "Контекстные поля"
|
||
|
||
#. module: document
|
||
#: field:ir.attachment,store_fname:0
|
||
msgid "Stored Filename"
|
||
msgstr "Сохраненное имя файла"
|
||
|
||
#. module: document
|
||
#: field:document.directory,ressource_type_id:0
|
||
msgid "Resource model"
|
||
msgstr "Модель ресурса"
|
||
|
||
#. module: document
|
||
#: view:document.directory:0
|
||
#: field:report.document.user,type:0
|
||
msgid "Directory Type"
|
||
msgstr "Тип папки"
|
||
|
||
#. module: document
|
||
#: field:document.directory.content,report_id:0
|
||
msgid "Report"
|
||
msgstr "Отчёт"
|
||
|
||
#. module: document
|
||
#: selection:report.document.user,month:0
|
||
#: selection:report.files.partner,month:0
|
||
msgid "July"
|
||
msgstr "Июль"
|
||
|
||
#. module: document
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:document.open_board_document_manager
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:document.menu_reports_document_manager
|
||
msgid "Document Dashboard"
|
||
msgstr "Панель документов"
|
||
|
||
#. module: document
|
||
#: field:document.directory.content.type,code:0
|
||
msgid "Extension"
|
||
msgstr "Расширение"
|
||
|
||
#. module: document
|
||
#: view:ir.attachment:0
|
||
msgid "Created"
|
||
msgstr "Создан"
|
||
|
||
#. module: document
|
||
#: field:document.directory,content_ids:0
|
||
msgid "Virtual Files"
|
||
msgstr "Виртуальные файлы"
|
||
|
||
#. module: document
|
||
#: view:ir.attachment:0
|
||
msgid "Modified"
|
||
msgstr "Изменен"
|
||
|
||
#. module: document
|
||
#: code:addons/document/document_storage.py:639
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Error at doc write!"
|
||
msgstr "Ошибка записи документа!"
|
||
|
||
#. module: document
|
||
#: view:document.directory:0
|
||
msgid "Generated Files"
|
||
msgstr "Сгенерированные файлы"
|
||
|
||
#. module: document
|
||
#: field:document.directory.content,directory_id:0
|
||
#: field:document.directory.dctx,dir_id:0
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:document.action_document_file_directory_form
|
||
#: view:ir.attachment:0
|
||
#: field:ir.attachment,parent_id:0
|
||
#: model:ir.model,name:document.model_document_directory
|
||
#: field:report.document.user,directory:0
|
||
msgid "Directory"
|
||
msgstr "Каталог"
|
||
|
||
#. module: document
|
||
#: view:board.board:0
|
||
msgid "Files by Partner"
|
||
msgstr "Файлы по партнёрам"
|
||
|
||
#. module: document
|
||
#: field:document.directory,write_uid:0
|
||
#: field:document.storage,write_uid:0
|
||
#: field:ir.attachment,write_uid:0
|
||
msgid "Last Modification User"
|
||
msgstr "Последние изменения пользователя"
|
||
|
||
#. module: document
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:document.act_res_partner_document
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:document.zoom_directory
|
||
msgid "Related Documents"
|
||
msgstr "Документы по теме"
|
||
|
||
#. module: document
|
||
#: field:document.configuration,progress:0
|
||
msgid "Configuration Progress"
|
||
msgstr "Процесс настройки"
|
||
|
||
#. module: document
|
||
#: field:document.directory,domain:0
|
||
msgid "Domain"
|
||
msgstr "Домен"
|
||
|
||
#. module: document
|
||
#: field:document.directory,write_date:0
|
||
#: field:document.storage,write_date:0
|
||
#: field:ir.attachment,write_date:0
|
||
msgid "Date Modified"
|
||
msgstr "Дата изменения"
|
||
|
||
#. module: document
|
||
#: model:ir.model,name:document.model_report_document_file
|
||
msgid "Files details by Directory"
|
||
msgstr "Детали файлов по каталогу"
|
||
|
||
#. module: document
|
||
#: view:report.document.user:0
|
||
msgid "All users files"
|
||
msgstr "Все файлы пользователей"
|
||
|
||
#. module: document
|
||
#: view:board.board:0
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:document.action_view_size_month
|
||
#: view:report.document.file:0
|
||
msgid "File Size by Month"
|
||
msgstr "Размер файла по месяцам"
|
||
|
||
#. module: document
|
||
#: selection:report.document.user,month:0
|
||
#: selection:report.files.partner,month:0
|
||
msgid "December"
|
||
msgstr "Декабрь"
|
||
|
||
#. module: document
|
||
#: field:document.configuration,config_logo:0
|
||
msgid "Image"
|
||
msgstr "Изображение"
|
||
|
||
#. module: document
|
||
#: selection:document.directory,type:0
|
||
msgid "Static Directory"
|
||
msgstr "Статический каталог"
|
||
|
||
#. module: document
|
||
#: field:document.directory,child_ids:0
|
||
msgid "Children"
|
||
msgstr "Дочерний"
|
||
|
||
#. module: document
|
||
#: view:document.directory:0
|
||
msgid "Define words in the context, for all child directories and files"
|
||
msgstr "Определить слова в контексте, для всех дочерних каталогов и файлов"
|
||
|
||
#. module: document
|
||
#: model:ir.module.module,description:document.module_meta_information
|
||
msgid ""
|
||
"This is a complete document management system:\n"
|
||
" * User Authentication\n"
|
||
" * Document Indexation :- .pptx and .docx files are not support in "
|
||
"windows platform.\n"
|
||
" * Dashboard for Document that includes:\n"
|
||
" * New Files (list)\n"
|
||
" * Files by Resource Type (graph)\n"
|
||
" * Files by Partner (graph)\n"
|
||
" * Files by Month (graph)\n"
|
||
" ATTENTION:\n"
|
||
" - When you install this module in a running company that have already "
|
||
"PDF files stored into the database,\n"
|
||
" you will lose them all.\n"
|
||
" - After installing this module PDF's are no longer stored into the "
|
||
"database,\n"
|
||
" but in the servers rootpad like /server/bin/filestore.\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: document
|
||
#: help:document.storage,online:0
|
||
msgid ""
|
||
"If not checked, media is currently offline and its contents not available"
|
||
msgstr "Если не установлен, носитель отключен и его содержимое не доступно"
|
||
|
||
#. module: document
|
||
#: view:document.directory:0
|
||
#: field:document.directory,user_id:0
|
||
#: field:document.storage,user_id:0
|
||
#: view:ir.attachment:0
|
||
#: field:ir.attachment,user_id:0
|
||
#: field:report.document.user,user_id:0
|
||
#: field:report.document.wall,user_id:0
|
||
msgid "Owner"
|
||
msgstr "Владелец"
|
||
|
||
#. module: document
|
||
#: view:document.directory:0
|
||
msgid "PDF Report"
|
||
msgstr "PDF Отчёт"
|
||
|
||
#. module: document
|
||
#: view:document.directory:0
|
||
msgid "Contents"
|
||
msgstr "Содержание"
|
||
|
||
#. module: document
|
||
#: field:document.directory,create_date:0
|
||
#: field:document.storage,create_date:0
|
||
#: field:report.document.user,create_date:0
|
||
msgid "Date Created"
|
||
msgstr "Дата создания"
|
||
|
||
#. module: document
|
||
#: help:document.directory.content,include_name:0
|
||
msgid ""
|
||
"Check this field if you want that the name of the file to contain the record "
|
||
"name.\n"
|
||
"If set, the directory will have to be a resource one."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: document
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:document.action_config_auto_directory
|
||
msgid "Auto Configure Directory"
|
||
msgstr "Автоматическая настройка каталога"
|
||
|
||
#. module: document
|
||
#: field:document.directory.content,include_name:0
|
||
msgid "Include Record Name"
|
||
msgstr "Включать название записи"
|
||
|
||
#. module: document
|
||
#: view:ir.attachment:0
|
||
msgid "Attachment"
|
||
msgstr "Вложение"
|
||
|
||
#. module: document
|
||
#: field:ir.actions.report.xml,model_id:0
|
||
msgid "Model Id"
|
||
msgstr "Идентификатор модели"
|
||
|
||
#. module: document
|
||
#: field:document.storage,online:0
|
||
msgid "Online"
|
||
msgstr "Подключен"
|
||
|
||
#. module: document
|
||
#: help:document.directory,ressource_tree:0
|
||
msgid ""
|
||
"Check this if you want to use the same tree structure as the object selected "
|
||
"in the system."
|
||
msgstr ""
|
||
"Отметьте, если вы хотите использовать ту же древовидную структуру как и у "
|
||
"объекта, выбранного в системе."
|
||
|
||
#. module: document
|
||
#: view:document.directory:0
|
||
msgid "Security"
|
||
msgstr "Безопасность"
|
||
|
||
#. module: document
|
||
#: help:document.directory,ressource_id:0
|
||
msgid ""
|
||
"Along with Parent Model, this ID attaches this folder to a specific record "
|
||
"of Parent Model."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: document
|
||
#: selection:report.document.user,month:0
|
||
#: selection:report.files.partner,month:0
|
||
msgid "August"
|
||
msgstr "Август"
|
||
|
||
#. module: document
|
||
#: sql_constraint:document.directory:0
|
||
msgid "Directory cannot be parent of itself!"
|
||
msgstr "Каталог не может быть родительским для самого себя!"
|
||
|
||
#. module: document
|
||
#: selection:report.document.user,month:0
|
||
#: selection:report.files.partner,month:0
|
||
msgid "June"
|
||
msgstr "Июнь"
|
||
|
||
#. module: document
|
||
#: field:report.document.user,user:0
|
||
#: field:report.document.wall,user:0
|
||
msgid "User"
|
||
msgstr "Пользователь"
|
||
|
||
#. module: document
|
||
#: field:document.directory,group_ids:0
|
||
#: field:document.storage,group_ids:0
|
||
msgid "Groups"
|
||
msgstr "Группы"
|
||
|
||
#. module: document
|
||
#: field:document.directory.content.type,active:0
|
||
msgid "Active"
|
||
msgstr "Активно"
|
||
|
||
#. module: document
|
||
#: selection:report.document.user,month:0
|
||
#: selection:report.files.partner,month:0
|
||
msgid "November"
|
||
msgstr "Ноябрь"
|
||
|
||
#. module: document
|
||
#: view:ir.attachment:0
|
||
#: field:ir.attachment,db_datas:0
|
||
msgid "Data"
|
||
msgstr "Данные"
|
||
|
||
#. module: document
|
||
#: help:document.directory,ressource_parent_type_id:0
|
||
msgid ""
|
||
"If you put an object here, this directory template will appear bellow all of "
|
||
"these objects. Such directories are \"attached\" to the specific model or "
|
||
"record, just like attachments. Don't put a parent directory if you select a "
|
||
"parent model."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: document
|
||
#: view:document.directory:0
|
||
msgid "Definition"
|
||
msgstr "Описание"
|
||
|
||
#. module: document
|
||
#: selection:report.document.user,month:0
|
||
#: selection:report.files.partner,month:0
|
||
msgid "October"
|
||
msgstr "Октябрь"
|
||
|
||
#. module: document
|
||
#: view:document.directory:0
|
||
msgid "Seq."
|
||
msgstr "Посл."
|
||
|
||
#. module: document
|
||
#: selection:document.storage,type:0
|
||
msgid "Database"
|
||
msgstr "База данных"
|
||
|
||
#. module: document
|
||
#: help:document.configuration,project:0
|
||
msgid "Auto directory configuration for Projects."
|
||
msgstr "Автоматическая настройка каталога для проектов."
|
||
|
||
#. module: document
|
||
#: view:ir.attachment:0
|
||
msgid "Related to"
|
||
msgstr "Связан с"
|
||
|
||
#. module: document
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:document.module_meta_information
|
||
msgid "Integrated Document Management System"
|
||
msgstr "Интегрированная система управления документами"
|
||
|
||
#. module: document
|
||
#: view:document.configuration:0
|
||
msgid "Choose the following Resouces to auto directory configuration."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: document
|
||
#: view:ir.attachment:0
|
||
msgid "Attached To"
|
||
msgstr "Вложено в"
|
||
|
||
#. module: document
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:document.menu_reports_document
|
||
msgid "Dashboard"
|
||
msgstr "Панель"
|
||
|
||
#. module: document
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:document.action_view_user_graph
|
||
msgid "Files By Users"
|
||
msgstr "Файлы по пользователям"
|
||
|
||
#. module: document
|
||
#: field:document.storage,readonly:0
|
||
msgid "Read Only"
|
||
msgstr "Только чтение"
|
||
|
||
#. module: document
|
||
#: field:document.directory.dctx,expr:0
|
||
msgid "Expression"
|
||
msgstr "Выражение"
|
||
|
||
#. module: document
|
||
#: sql_constraint:document.directory:0
|
||
msgid "The directory name must be unique !"
|
||
msgstr "Имя каталога должно быть уникальным!"
|
||
|
||
#. module: document
|
||
#: field:document.directory,create_uid:0
|
||
#: field:document.storage,create_uid:0
|
||
msgid "Creator"
|
||
msgstr "Автор"
|
||
|
||
#. module: document
|
||
#: view:board.board:0
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:document.action_view_files_by_month_graph
|
||
#: view:report.document.user:0
|
||
msgid "Files by Month"
|
||
msgstr "Файлы по месяцам"
|
||
|
||
#. module: document
|
||
#: selection:report.document.user,month:0
|
||
#: selection:report.files.partner,month:0
|
||
msgid "September"
|
||
msgstr "Сентябрь"
|
||
|
||
#. module: document
|
||
#: field:document.directory.content,prefix:0
|
||
msgid "Prefix"
|
||
msgstr "Префикс"
|
||
|
||
#. module: document
|
||
#: field:report.document.wall,last:0
|
||
msgid "Last Posted Time"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: document
|
||
#: field:report.document.user,datas_fname:0
|
||
msgid "File Name"
|
||
msgstr "Имя файла"
|
||
|
||
#. module: document
|
||
#: view:document.configuration:0
|
||
msgid "res_config_contents"
|
||
msgstr "res_config_contents"
|
||
|
||
#. module: document
|
||
#: field:document.directory,ressource_id:0
|
||
msgid "Resource ID"
|
||
msgstr "Идентификатор ресурса"
|
||
|
||
#. module: document
|
||
#: selection:document.storage,type:0
|
||
msgid "External file storage"
|
||
msgstr "Внешнее хранилище файлов"
|
||
|
||
#. module: document
|
||
#: view:board.board:0
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:document.action_view_wall
|
||
#: view:report.document.wall:0
|
||
msgid "Wall of Shame"
|
||
msgstr "Доска позора"
|
||
|
||
#. module: document
|
||
#: help:document.storage,path:0
|
||
msgid "For file storage, the root path of the storage"
|
||
msgstr "Для хранилища файлов, корневой каталог хранилища"
|
||
|
||
#. module: document
|
||
#: model:ir.model,name:document.model_report_files_partner
|
||
msgid "Files details by Partners"
|
||
msgstr "Детали файлов по партнерам"
|
||
|
||
#. module: document
|
||
#: field:document.directory.dctx,field:0
|
||
msgid "Field"
|
||
msgstr "Поле"
|
||
|
||
#. module: document
|
||
#: model:ir.model,name:document.model_document_directory_dctx
|
||
msgid "Directory Dynamic Context"
|
||
msgstr "Динамический контекст каталога"
|
||
|
||
#. module: document
|
||
#: field:document.directory,ressource_parent_type_id:0
|
||
msgid "Parent Model"
|
||
msgstr "Родительская модель"
|
||
|
||
#. module: document
|
||
#: view:report.document.user:0
|
||
msgid "Files by users"
|
||
msgstr "Файлы по пользователям"
|
||
|
||
#. module: document
|
||
#: field:report.document.file,month:0
|
||
#: field:report.document.user,month:0
|
||
#: field:report.document.wall,month:0
|
||
#: field:report.document.wall,name:0
|
||
#: field:report.files.partner,month:0
|
||
msgid "Month"
|
||
msgstr "Месяц"
|
||
|
||
#. module: document
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:document.menu_reporting
|
||
msgid "Reporting"
|
||
msgstr "Отчетность"
|
||
|
||
#. module: document
|
||
#: field:document.configuration,product:0
|
||
msgid "Product"
|
||
msgstr "ТМЦ"
|
||
|
||
#. module: document
|
||
#: field:document.directory,ressource_tree:0
|
||
msgid "Tree Structure"
|
||
msgstr "Древовидная структура"
|
||
|
||
#. module: document
|
||
#: selection:report.document.user,month:0
|
||
#: selection:report.files.partner,month:0
|
||
msgid "May"
|
||
msgstr "Май"
|
||
|
||
#. module: document
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:document.action_view_all_document_tree1
|
||
msgid "All Users files"
|
||
msgstr "Файлы всех пользователей"
|
||
|
||
#. module: document
|
||
#: model:ir.model,name:document.model_report_document_wall
|
||
msgid "Users that did not inserted documents since one month"
|
||
msgstr "Пользователи, не поместившие документы за месяц"
|
||
|
||
#. module: document
|
||
#: model:ir.actions.act_window,help:document.action_document_file_form
|
||
msgid ""
|
||
"The Documents repository gives you access to all attachments, such as mails, "
|
||
"project documents, invoices etc."
|
||
msgstr ""
|
||
"Хранилище документов дает вам доступ ко всем вложениям, таким как: почта, "
|
||
"счета, ..."
|
||
|
||
#. module: document
|
||
#: view:document.directory:0
|
||
msgid "For each entry here, virtual files will appear in this folder."
|
||
msgstr "Для каждой записи здесь, виртуальные файлы появятся в этой папке."
|
||
|
||
#. module: document
|
||
#: model:ir.model,name:document.model_ir_attachment
|
||
msgid "ir.attachment"
|
||
msgstr "ir.attachment"
|
||
|
||
#. module: document
|
||
#: view:board.board:0
|
||
msgid "New Files"
|
||
msgstr "Новые файлы"
|
||
|
||
#. module: document
|
||
#: selection:report.document.user,month:0
|
||
#: selection:report.files.partner,month:0
|
||
msgid "January"
|
||
msgstr "Январь"
|
||
|
||
#. module: document
|
||
#: view:document.directory:0
|
||
msgid "Static"
|
||
msgstr "Статический"
|
||
|
||
#. module: document
|
||
#: view:report.files.partner:0
|
||
msgid "Files By Partner"
|
||
msgstr "Файлы по контрагенту"
|
||
|
||
#. module: document
|
||
#: help:document.directory.dctx,field:0
|
||
msgid ""
|
||
"The name of the field. Note that the prefix \"dctx_\" will be prepended to "
|
||
"what is typed here."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: document
|
||
#: view:report.document.user:0
|
||
msgid "This Month"
|
||
msgstr "Этот месяц"
|
||
|
||
#. module: document
|
||
#: view:ir.attachment:0
|
||
msgid "Notes"
|
||
msgstr "Примечания"
|
||
|
||
#. module: document
|
||
#: help:document.configuration,sale_order:0
|
||
msgid ""
|
||
"Auto directory configuration for Sale Orders and Quotation with report."
|
||
msgstr ""
|
||
"Автоматическая настройка каталога для заказов на продажу и предложений цен с "
|
||
"отчетом."
|
||
|
||
#. module: document
|
||
#: help:document.directory,type:0
|
||
msgid ""
|
||
"Each directory can either have the type Static or be linked to another "
|
||
"resource. A static directory, as with Operating Systems, is the classic "
|
||
"directory that can contain a set of files. The directories linked to systems "
|
||
"resources automatically possess sub-directories for each of resource types "
|
||
"defined in the parent directory."
|
||
msgstr ""
|
||
"Каждый каталог может быть либо статического типа либо быть связанным с "
|
||
"ресурсом. Статический каталог, как в операционной системе, это классический "
|
||
"каталог который содержит набор файлов. Каталог, связанный с ресурсами "
|
||
"системы, автоматически обладает подкаталогами для каждого типа ресурсов, "
|
||
"определенных в родительском каталоге."
|
||
|
||
#. module: document
|
||
#: selection:report.document.user,month:0
|
||
#: selection:report.files.partner,month:0
|
||
msgid "February"
|
||
msgstr "Февраль"
|
||
|
||
#. module: document
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:document.open_board_document_manager1
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:document.menu_reports_document_manager1
|
||
msgid "Statistics by User"
|
||
msgstr "Статистика по пользователям"
|
||
|
||
#. module: document
|
||
#: field:document.directory,name:0
|
||
#: field:document.storage,name:0
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "Имя"
|
||
|
||
#. module: document
|
||
#: sql_constraint:document.storage:0
|
||
msgid "The storage path must be unique!"
|
||
msgstr "Путь хранения должен быть уникальным !"
|
||
|
||
#. module: document
|
||
#: view:document.directory:0
|
||
msgid "Fields"
|
||
msgstr "Поля"
|
||
|
||
#. module: document
|
||
#: help:document.storage,readonly:0
|
||
msgid "If set, media is for reading only"
|
||
msgstr "Если установлено, носитель только для чтения"
|
||
|
||
#. module: document
|
||
#: selection:report.document.user,month:0
|
||
#: selection:report.files.partner,month:0
|
||
msgid "April"
|
||
msgstr "Апрель"
|
||
|
||
#. module: document
|
||
#: field:report.document.file,nbr:0
|
||
#: field:report.document.user,nbr:0
|
||
#: field:report.files.partner,nbr:0
|
||
msgid "# of Files"
|
||
msgstr "# файлов"
|
||
|
||
#. module: document
|
||
#: view:document.directory:0
|
||
msgid ""
|
||
"Only members of these groups will have access to this directory and its "
|
||
"files."
|
||
msgstr ""
|
||
"Только члены этих групп будут иметь доступ к этой директории и файлам."
|
||
|
||
#. module: document
|
||
#: view:document.directory:0
|
||
msgid ""
|
||
"These groups, however, do NOT apply to children directories, which must "
|
||
"define their own groups."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: document
|
||
#: field:document.directory.content.type,mimetype:0
|
||
msgid "Mime Type"
|
||
msgstr "Тип Mime"
|
||
|
||
#. module: document
|
||
#: field:document.directory.content,sequence:0
|
||
msgid "Sequence"
|
||
msgstr "Последовательность"
|
||
|
||
#. module: document
|
||
#: field:document.directory.content,name:0
|
||
msgid "Content Name"
|
||
msgstr "Название содержимого"
|
||
|
||
#. module: document
|
||
#: code:addons/document/document.py:154
|
||
#: code:addons/document/document.py:222
|
||
#, python-format
|
||
msgid "File name must be unique!"
|
||
msgstr "Имя файла должно быть уникальным!"
|
||
|
||
#. module: document
|
||
#: selection:document.storage,type:0
|
||
msgid "Internal File storage"
|
||
msgstr "Внутреннее хранилище файлов"
|
||
|
||
#. module: document
|
||
#: sql_constraint:document.directory:0
|
||
msgid "Directory must have a parent or a storage"
|
||
msgstr "Каталог должен иметь родителя или хранилище"
|
||
|
||
#. module: document
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:document.action_document_directory_tree
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:document.menu_document_directories_tree
|
||
msgid "Directories' Structure"
|
||
msgstr "Структура каталогов"
|
||
|
||
#. module: document
|
||
#: view:board.board:0
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:document.action_view_document_by_resourcetype_graph
|
||
#: view:report.document.user:0
|
||
msgid "Files by Resource Type"
|
||
msgstr "Файлы по типам ресурсов"
|
||
|
||
#. module: document
|
||
#: field:report.document.user,name:0
|
||
#: field:report.files.partner,name:0
|
||
msgid "Year"
|
||
msgstr "Год"
|
||
|
||
#. module: document
|
||
#: view:document.storage:0
|
||
#: model:ir.model,name:document.model_document_storage
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:document.menu_document_storage_media
|
||
msgid "Storage Media"
|
||
msgstr "Сменный носитель"
|
||
|
||
#. module: document
|
||
#: view:document.storage:0
|
||
msgid "Search Document storage"
|
||
msgstr "Поиск по хранилищу документов"
|
||
|
||
#. module: document
|
||
#: field:document.directory.content,extension:0
|
||
msgid "Document Type"
|
||
msgstr "Тип документа"
|