192 lines
6.9 KiB
Plaintext
192 lines
6.9 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * hr_gamification
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:16+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
|
|
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es/)\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
"Language: es\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
|
|
#. module: hr_gamification
|
|
#: model:ir.actions.act_window,help:hr_gamification.challenge_list_action2
|
|
msgid ""
|
|
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
|
|
" Click to create a challenge. \n"
|
|
" </p>\n"
|
|
" <p>\n"
|
|
" Assign a list of goals to chosen users to evaluate them.\n"
|
|
" The challenge can use a period (weekly, monthly...) for automatic creation of goals.\n"
|
|
" The goals are created for the specified users or member of the group.\n"
|
|
" </p>\n"
|
|
" "
|
|
msgstr "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\nPulse para crear un desafío.\n</p>\n<p>\nAsigne una lista de objetivos a los usuarios escogidos para evaluarlos.\nEl desafío puede usar un periodo (semanal, mensual...) para la creación\nautomática de objetivos. Los objetivos se crean para los usuarios\nespecificados o los miembros del grupo.\n</p>\n "
|
|
|
|
#. module: hr_gamification
|
|
#: model:ir.actions.act_window,help:hr_gamification.goals_menu_groupby_action2
|
|
msgid ""
|
|
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
|
|
" Click to create a goal. \n"
|
|
" </p>\n"
|
|
" <p>\n"
|
|
" A goal is defined by a user and a goal type.\n"
|
|
" Goals can be created automatically by using challenges.\n"
|
|
" </p>\n"
|
|
" "
|
|
msgstr "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\nPulse para crear un objetivo\n</p>\n<p>\nUn objetivo se define por usuario y tipo de objetivo.\nLos objetivos pueden ser creados automáticamente usando desafíos.\n</p>\n "
|
|
|
|
#. module: hr_gamification
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:hr_gamification.gamification_badge_menu_hr
|
|
msgid "Badges"
|
|
msgstr "Insignias"
|
|
|
|
#. module: hr_gamification
|
|
#: view:hr.employee:hr_gamification.hr_hr_employee_view_form
|
|
msgid ""
|
|
"Badges are rewards of good work. Give them to people you believe deserve it."
|
|
msgstr "Las insignias son premios al buen trabajo. Delas a aquellas personas que cree que las merecen."
|
|
|
|
#. module: hr_gamification
|
|
#: view:gamification.badge.user.wizard:hr_gamification.view_badge_wizard_reward
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "Cancelar"
|
|
|
|
#. module: hr_gamification
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_gamification.challenge_list_action2
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:hr_gamification.gamification_challenge_menu_hr
|
|
msgid "Challenges"
|
|
msgstr "Desafíos"
|
|
|
|
#. module: hr_gamification
|
|
#: view:hr.employee:hr_gamification.hr_hr_employee_view_form
|
|
msgid "Click to grant this employee his first badge"
|
|
msgstr "Pulse para conceder a este empleado su primer insignia"
|
|
|
|
#. module: hr_gamification
|
|
#: view:gamification.badge.user.wizard:hr_gamification.view_badge_wizard_reward
|
|
msgid "Describe what they did and why it matters (will be public)"
|
|
msgstr "Describa qué hizo y por qué importa (será público)"
|
|
|
|
#. module: hr_gamification
|
|
#: field:gamification.badge.user,employee_id:0
|
|
#: field:gamification.badge.user.wizard,employee_id:0
|
|
#: model:ir.model,name:hr_gamification.model_hr_employee
|
|
msgid "Employee"
|
|
msgstr "Empleado"
|
|
|
|
#. module: hr_gamification
|
|
#: field:hr.employee,badge_ids:0
|
|
msgid "Employee Badges"
|
|
msgstr "Insignias del empleado"
|
|
|
|
#. module: hr_gamification
|
|
#: field:hr.employee,goal_ids:0
|
|
msgid "Employee HR Goals"
|
|
msgstr "Objetivos de RRHH del empleado"
|
|
|
|
#. module: hr_gamification
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:hr_gamification.menu_hr_gamification
|
|
msgid "Engagement"
|
|
msgstr "Compromiso"
|
|
|
|
#. module: hr_gamification
|
|
#: model:ir.model,name:hr_gamification.model_gamification_badge
|
|
msgid "Gamification badge"
|
|
msgstr "Insignia de gamificación"
|
|
|
|
#. module: hr_gamification
|
|
#: model:ir.model,name:hr_gamification.model_gamification_badge_user
|
|
msgid "Gamification user badge"
|
|
msgstr "Insignia de gamificación de usuario"
|
|
|
|
#. module: hr_gamification
|
|
#: view:hr.employee:hr_gamification.hr_hr_employee_view_form
|
|
msgid "Goals"
|
|
msgstr "Objetivos"
|
|
|
|
#. module: hr_gamification
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_gamification.goals_menu_groupby_action2
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:hr_gamification.gamification_goal_menu_hr
|
|
msgid "Goals History"
|
|
msgstr "Histórico de objetivos"
|
|
|
|
#. module: hr_gamification
|
|
#: view:hr.employee:hr_gamification.hr_hr_employee_view_form
|
|
msgid "Grant a Badge"
|
|
msgstr "Conceder una insignia"
|
|
|
|
#. module: hr_gamification
|
|
#: view:gamification.badge:hr_gamification.hr_badge_form_view
|
|
msgid "Granted Employees"
|
|
msgstr "Empleados concedidos"
|
|
|
|
#. module: hr_gamification
|
|
#: field:hr.employee,has_badges:0
|
|
msgid "Has Badges"
|
|
msgstr "Tiene insignias"
|
|
|
|
#. module: hr_gamification
|
|
#: view:hr.employee:hr_gamification.hr_hr_employee_view_form
|
|
msgid "Received Badges"
|
|
msgstr "Insignias recibidas"
|
|
|
|
#. module: hr_gamification
|
|
#: view:gamification.badge.user.wizard:hr_gamification.view_badge_wizard_reward
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_gamification.action_reward_wizard
|
|
msgid "Reward Employee"
|
|
msgstr "Premiar al empleado"
|
|
|
|
#. module: hr_gamification
|
|
#: view:gamification.badge.user.wizard:hr_gamification.view_badge_wizard_reward
|
|
msgid "Reward Employee with"
|
|
msgstr "Premiar al empleado con"
|
|
|
|
#. module: hr_gamification
|
|
#: constraint:gamification.badge.user:0
|
|
msgid "The selected employee does not correspond to the selected user."
|
|
msgstr "El empleado seleccionado no se corresponde con el usuario seleccionado."
|
|
|
|
#. module: hr_gamification
|
|
#: code:addons/hr_gamification/wizard/grant_badge.py:45
|
|
#: code:addons/hr_gamification/wizard/grant_badge.py:48
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Warning!"
|
|
msgstr "Advertencia"
|
|
|
|
#. module: hr_gamification
|
|
#: view:gamification.badge.user.wizard:hr_gamification.view_badge_wizard_reward
|
|
msgid "What are you thank for?"
|
|
msgstr "¿De qué está agradecido?"
|
|
|
|
#. module: hr_gamification
|
|
#: code:addons/hr_gamification/wizard/grant_badge.py:48
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You can not send a badge to yourself"
|
|
msgstr "No puede enviarse una insignia a si mismo"
|
|
|
|
#. module: hr_gamification
|
|
#: code:addons/hr_gamification/wizard/grant_badge.py:45
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You can send badges only to employees linked to a user."
|
|
msgstr "Sólo puede enviar insignias a empleados enlazados con un usuario"
|
|
|
|
#. module: hr_gamification
|
|
#: view:gamification.badge.user.wizard:hr_gamification.view_badge_wizard_reward
|
|
msgid "or"
|
|
msgstr "o"
|
|
|
|
#. module: hr_gamification
|
|
#: view:hr.employee:hr_gamification.hr_hr_employee_view_form
|
|
msgid "to reward this employee for a good action"
|
|
msgstr "para recompensar a este empleado por una buena acción"
|