235 lines
7.4 KiB
Plaintext
235 lines
7.4 KiB
Plaintext
# Translation of OpenERP Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * account_analytic_default
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:35+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2012-02-10 11:08+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Erwin <Unknown>\n"
|
|
"Language-Team: \n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-11 05:09+0000\n"
|
|
"X-Generator: Launchpad (build 14771)\n"
|
|
|
|
#. module: account_analytic_default
|
|
#: help:account.analytic.default,partner_id:0
|
|
msgid ""
|
|
"select a partner which will use analytical account specified in analytic "
|
|
"default (eg. create new cutomer invoice or Sale order if we select this "
|
|
"partner, it will automatically take this as an analytical account)"
|
|
msgstr ""
|
|
"selecteer een relatie die een kostenplaats gebruikt in standaard "
|
|
"kostenplaats (bijv. maak nieuw factuur of verkooporder; als we deze relatie "
|
|
"selecteren, wordt dit als kostenplaats gebruikt)"
|
|
|
|
#. module: account_analytic_default
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_default.analytic_rule_action_partner
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_default.analytic_rule_action_product
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_default.analytic_rule_action_user
|
|
msgid "Analytic Rules"
|
|
msgstr "Analytische regels"
|
|
|
|
#. module: account_analytic_default
|
|
#: help:account.analytic.default,analytic_id:0
|
|
msgid "Analytical Account"
|
|
msgstr "Kostenplaats"
|
|
|
|
#. module: account_analytic_default
|
|
#: view:account.analytic.default:0
|
|
msgid "Current"
|
|
msgstr "Actueel"
|
|
|
|
#. module: account_analytic_default
|
|
#: view:account.analytic.default:0
|
|
msgid "Group By..."
|
|
msgstr "Groepeer op.."
|
|
|
|
#. module: account_analytic_default
|
|
#: help:account.analytic.default,date_stop:0
|
|
msgid "Default end date for this Analytical Account"
|
|
msgstr "Standaard einddatum voor deze kostenplaats"
|
|
|
|
#. module: account_analytic_default
|
|
#: model:ir.model,name:account_analytic_default.model_stock_picking
|
|
msgid "Picking List"
|
|
msgstr "Picklijst"
|
|
|
|
#. module: account_analytic_default
|
|
#: view:account.analytic.default:0
|
|
msgid "Conditions"
|
|
msgstr "Voorwaarden"
|
|
|
|
#. module: account_analytic_default
|
|
#: help:account.analytic.default,company_id:0
|
|
msgid ""
|
|
"select a company which will use analytical account specified in analytic "
|
|
"default (eg. create new cutomer invoice or Sale order if we select this "
|
|
"company, it will automatically take this as an analytical account)"
|
|
msgstr ""
|
|
"selecteer een bedrijf die een kostenplaats gebruikt in standaard "
|
|
"kostenplaats (bijv. maak nieuw factuur of verkooporder; als we dit bedrijf "
|
|
"selecteren, wordt dit als kostenplaats gebruikt)"
|
|
|
|
#. module: account_analytic_default
|
|
#: help:account.analytic.default,date_start:0
|
|
msgid "Default start date for this Analytical Account"
|
|
msgstr "Standaard begindatum voor deze kostenplaats"
|
|
|
|
#. module: account_analytic_default
|
|
#: view:account.analytic.default:0
|
|
#: field:account.analytic.default,product_id:0
|
|
msgid "Product"
|
|
msgstr "Product"
|
|
|
|
#. module: account_analytic_default
|
|
#: model:ir.model,name:account_analytic_default.model_account_analytic_default
|
|
msgid "Analytic Distribution"
|
|
msgstr "Kostenverdeling"
|
|
|
|
#. module: account_analytic_default
|
|
#: view:account.analytic.default:0
|
|
#: field:account.analytic.default,company_id:0
|
|
msgid "Company"
|
|
msgstr "Bedrijf"
|
|
|
|
#. module: account_analytic_default
|
|
#: view:account.analytic.default:0
|
|
#: field:account.analytic.default,user_id:0
|
|
msgid "User"
|
|
msgstr "Gebruiker"
|
|
|
|
#. module: account_analytic_default
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_default.act_account_acount_move_line_open
|
|
msgid "Entries"
|
|
msgstr "Boekingen"
|
|
|
|
#. module: account_analytic_default
|
|
#: field:account.analytic.default,date_stop:0
|
|
msgid "End Date"
|
|
msgstr "Einddatum"
|
|
|
|
#. module: account_analytic_default
|
|
#: help:account.analytic.default,user_id:0
|
|
msgid ""
|
|
"select a user which will use analytical account specified in analytic default"
|
|
msgstr ""
|
|
"selecteer een gebruiker die kostenplaats gebruikt in standaard kostenplaats"
|
|
|
|
#. module: account_analytic_default
|
|
#: view:account.analytic.default:0
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_default.action_analytic_default_list
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_default.menu_analytic_default_list
|
|
msgid "Analytic Defaults"
|
|
msgstr "Analytische standaarden"
|
|
|
|
#. module: account_analytic_default
|
|
#: sql_constraint:stock.picking:0
|
|
msgid "Reference must be unique per Company!"
|
|
msgstr "Referentie moet uniek zijn per bedrijf!"
|
|
|
|
#. module: account_analytic_default
|
|
#: view:account.analytic.default:0
|
|
msgid "Analytical defaults whose end date is greater than today or None"
|
|
msgstr ""
|
|
"Kostenplaats standaardwaarden waarvan de einddatum groter is dan vandaag of "
|
|
"geen"
|
|
|
|
#. module: account_analytic_default
|
|
#: help:account.analytic.default,product_id:0
|
|
msgid ""
|
|
"select a product which will use analytical account specified in analytic "
|
|
"default (eg. create new cutomer invoice or Sale order if we select this "
|
|
"product, it will automatically take this as an analytical account)"
|
|
msgstr ""
|
|
"selecteer een product die een kostenplaats gebruikt in standaard "
|
|
"kostenplaats (bijv. maak nieuw factuur of verkooporder; als we dit product "
|
|
"selecteren, wordt dit als kostenplaats gebruikt)"
|
|
|
|
#. module: account_analytic_default
|
|
#: field:account.analytic.default,sequence:0
|
|
msgid "Sequence"
|
|
msgstr "Volgorde"
|
|
|
|
#. module: account_analytic_default
|
|
#: model:ir.model,name:account_analytic_default.model_account_invoice_line
|
|
msgid "Invoice Line"
|
|
msgstr "Factuurregel"
|
|
|
|
#. module: account_analytic_default
|
|
#: view:account.analytic.default:0
|
|
#: field:account.analytic.default,analytic_id:0
|
|
msgid "Analytic Account"
|
|
msgstr "Kostenplaats"
|
|
|
|
#. module: account_analytic_default
|
|
#: view:account.analytic.default:0
|
|
msgid "Accounts"
|
|
msgstr "Rekeningen"
|
|
|
|
#. module: account_analytic_default
|
|
#: view:account.analytic.default:0
|
|
#: field:account.analytic.default,partner_id:0
|
|
msgid "Partner"
|
|
msgstr "Relatie"
|
|
|
|
#. module: account_analytic_default
|
|
#: field:account.analytic.default,date_start:0
|
|
msgid "Start Date"
|
|
msgstr "Begindatum"
|
|
|
|
#. module: account_analytic_default
|
|
#: help:account.analytic.default,sequence:0
|
|
msgid ""
|
|
"Gives the sequence order when displaying a list of analytic distribution"
|
|
msgstr "Bepaalt de volgorde bij het weergeven van de kostenverdeling"
|
|
|
|
#. module: account_analytic_default
|
|
#: model:ir.model,name:account_analytic_default.model_sale_order_line
|
|
msgid "Sales Order Line"
|
|
msgstr "Verkooporderregel"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "De objectnaam moet beginnen met x_ en mag geen speciale tekens bevatten!"
|
|
|
|
#~ msgid "Seq"
|
|
#~ msgstr "Volgorde"
|
|
|
|
#~ msgid "Analytic Distributions"
|
|
#~ msgstr "Analytische verdelingen"
|
|
|
|
#~ msgid "Account Analytic Default"
|
|
#~ msgstr "Standaard kostenplaats"
|
|
|
|
#~ msgid "Invalid model name in the action definition."
|
|
#~ msgstr "Ongeldige modelnaam in de actie-definitie."
|
|
|
|
#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
|
|
#~ msgstr "Ongeldige XML, kan overzicht niet weergeven!"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "\n"
|
|
#~ "Allows to automatically select analytic accounts based on criterions:\n"
|
|
#~ "* Product\n"
|
|
#~ "* Partner\n"
|
|
#~ "* User\n"
|
|
#~ "* Company\n"
|
|
#~ "* Date\n"
|
|
#~ " "
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "\n"
|
|
#~ "Staat automatische selectie toe voor kostenplaatsrekeningen gebaseerd op "
|
|
#~ "criteria:\n"
|
|
#~ "* Produkt\n"
|
|
#~ "* Partner\n"
|
|
#~ "* Gebruiker\n"
|
|
#~ "* Bedrijf\n"
|
|
#~ "* Daum\n"
|
|
#~ " "
|