odoo/addons/pad/i18n/tr.po

80 lines
2.0 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Turkish translation for openobject-addons
# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-08 01:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-10 21:03+0000\n"
"Last-Translator: Ahmet Altınışık <Unknown>\n"
"Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-11 05:09+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14771)\n"
#. module: pad
#: sql_constraint:res.company:0
msgid "The company name must be unique !"
msgstr "Şirket tekil olmalı !"
#. module: pad
#: help:res.company,pad_url_template:0
msgid "Template used to generate pad URL."
msgstr "Bloknot URL si oluştururken kullanılan Şablon"
#. module: pad
#: model:ir.model,name:pad.model_res_company
msgid "Companies"
msgstr "Şirketler"
#. module: pad
#: constraint:res.company:0
msgid "Error! You can not create recursive companies."
msgstr "Hata! özyinelemeli şirketler oluşturamazsınız."
#. module: pad
#: model:ir.model,name:pad.model_ir_attachment
msgid "ir.attachment"
msgstr "ir.attachment"
#. module: pad
#: view:res.company:0
msgid "Pad"
msgstr "Pad"
#. module: pad
#: field:res.company,pad_url_template:0
msgid "Pad URL Template"
msgstr "Bloknot URL Şablonu"
#. openerp-web
#: /home/odo/repositories/addons/trunk/pad/static/src/xml/pad.xml:9
msgid "Add Pad"
msgstr "Pad Ekle"
#, python-format
#~ msgid "Ok"
#~ msgstr "Tamam"
#, python-format
#~ msgid "Write"
#~ msgstr "Yaz"
#, python-format
#~ msgid "Name"
#~ msgstr "Ad"
#~ msgid "Enhanced support for (Ether)Pad attachments"
#~ msgstr "(Ether)Pad ekleri için gelişmiş destek"
#~ msgid "Pad root URL"
#~ msgstr "Pad kök adresi (URL)"
#~ msgid "The root URL of the company's pad instance"
#~ msgstr "Şirketin pad örneğinin kök adresi (URL)"