odoo/addons/report_intrastat/i18n/sv.po

336 lines
8.5 KiB
Plaintext

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * report_intrastat
#
# Translators:
# Anders Wallenquist <anders.wallenquist@vertel.se>, 2016
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-30 12:33+0000\n"
"Last-Translator: Anders Wallenquist <anders.wallenquist@vertel.se>\n"
"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sv/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: sv\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: report_intrastat
#: view:website:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document
msgid "Amount"
msgstr "Summa"
#. module: report_intrastat
#: selection:report.intrastat,month:0
msgid "April"
msgstr "april"
#. module: report_intrastat
#: selection:report.intrastat,month:0
msgid "August"
msgstr "augusti"
#. module: report_intrastat
#: view:website:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document
msgid "Base"
msgstr "Bas"
#. module: report_intrastat
#: view:website:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document
msgid "Cancelled Invoice"
msgstr "Avbrutna fakturor"
#. module: report_intrastat
#: view:website:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document
msgid "Comment:"
msgstr "Kommentar:"
#. module: report_intrastat
#: model:ir.model,name:report_intrastat.model_res_country
msgid "Country"
msgstr "Land"
#. module: report_intrastat
#: field:report.intrastat,code:0
msgid "Country code"
msgstr "Landskod"
#. module: report_intrastat
#: field:report.intrastat.code,create_uid:0
msgid "Created by"
msgstr "Skapad av"
#. module: report_intrastat
#: field:report.intrastat.code,create_date:0
msgid "Created on"
msgstr "Skapad den"
#. module: report_intrastat
#: field:report.intrastat,currency_id:0
msgid "Currency"
msgstr "Valuta"
#. module: report_intrastat
#: selection:report.intrastat,month:0
msgid "December"
msgstr "december"
#. module: report_intrastat
#: field:report.intrastat.code,description:0
#: view:website:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document
msgid "Description"
msgstr "Beskrivning"
#. module: report_intrastat
#: view:website:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document
msgid "Discount (%)"
msgstr "Rabatt (%)"
#. module: report_intrastat
#: view:website:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document
msgid "Document:"
msgstr ""
#. module: report_intrastat
#: view:website:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document
msgid "Draft Invoice"
msgstr "Preliminär faktura"
#. module: report_intrastat
#: selection:report.intrastat,type:0
msgid "Export"
msgstr "Exportera"
#. module: report_intrastat
#: selection:report.intrastat,month:0
msgid "February"
msgstr "februari"
#. module: report_intrastat
#: view:website:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document
msgid "Fiscal Position:"
msgstr ""
#. module: report_intrastat
#: field:report.intrastat,id:0 field:report.intrastat.code,id:0
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: report_intrastat
#: selection:report.intrastat,type:0
msgid "Import"
msgstr "Importera"
#. module: report_intrastat
#: model:ir.actions.act_window,name:report_intrastat.action_report_intrastat_tree_all
#: model:ir.ui.menu,name:report_intrastat.menu_report_intrastat_all
#: view:website:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document
msgid "Intrastat"
msgstr "Intrastat"
#. module: report_intrastat
#: model:ir.actions.act_window,name:report_intrastat.action_report_intrastat_code_tree
#: model:ir.ui.menu,name:report_intrastat.menu_report_intrastat_code
#: view:report.intrastat.code:report_intrastat.view_report_intrastat_code_form
#: field:report.intrastat.code,name:0
msgid "Intrastat Code"
msgstr "Intrastatkod"
#. module: report_intrastat
#: view:report.intrastat:report_intrastat.view_report_intrastat_search
#: view:report.intrastat:report_intrastat.view_report_intrastat_tree
msgid "Intrastat Data"
msgstr "Intrastatdata"
#. module: report_intrastat
#: model:ir.actions.report.xml,name:report_intrastat.account_intrastatinvoices
msgid "Intrastat Invoices"
msgstr ""
#. module: report_intrastat
#: model:ir.model,name:report_intrastat.model_report_intrastat_code
#: field:product.template,intrastat_id:0 field:report.intrastat,intrastat_id:0
#: view:report.intrastat.code:report_intrastat.view_report_intrastat_code_tree
msgid "Intrastat code"
msgstr "Intrastatkod"
#. module: report_intrastat
#: field:res.country,intrastat:0
msgid "Intrastat member"
msgstr "Intrastatmedlem"
#. module: report_intrastat
#: model:ir.model,name:report_intrastat.model_report_intrastat
msgid "Intrastat report"
msgstr "Intrastatrapport"
#. module: report_intrastat
#: view:website:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document
msgid "Invoice"
msgstr "Faktura"
#. module: report_intrastat
#: view:website:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document
msgid "Invoice Date:"
msgstr "Fakturadatum:"
#. module: report_intrastat
#: selection:report.intrastat,month:0
msgid "January"
msgstr "januari"
#. module: report_intrastat
#: selection:report.intrastat,month:0
msgid "July"
msgstr "juli"
#. module: report_intrastat
#: selection:report.intrastat,month:0
msgid "June"
msgstr "juni"
#. module: report_intrastat
#: field:report.intrastat.code,write_uid:0
msgid "Last Updated by"
msgstr "Senast uppdaterad av"
#. module: report_intrastat
#: field:report.intrastat.code,write_date:0
msgid "Last Updated on"
msgstr "Senast uppdaterad"
#. module: report_intrastat
#: selection:report.intrastat,month:0
msgid "March"
msgstr "mars"
#. module: report_intrastat
#: selection:report.intrastat,month:0
msgid "May"
msgstr "maj"
#. module: report_intrastat
#: field:report.intrastat,month:0
msgid "Month"
msgstr "Månad"
#. module: report_intrastat
#: selection:report.intrastat,month:0
msgid "November"
msgstr "november"
#. module: report_intrastat
#: selection:report.intrastat,month:0
msgid "October"
msgstr "oktober"
#. module: report_intrastat
#: view:website:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document
msgid "PRO-FORMA"
msgstr "PRO-FORMA"
#. module: report_intrastat
#: view:website:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document
msgid "Partner Ref.:"
msgstr ""
#. module: report_intrastat
#: view:website:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document
msgid "Payment Term:"
msgstr ""
#. module: report_intrastat
#: model:ir.model,name:report_intrastat.model_product_template
msgid "Product Template"
msgstr "Produktmall"
#. module: report_intrastat
#: view:website:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document
msgid "Quantity"
msgstr "Antal"
#. module: report_intrastat
#: view:website:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document
msgid "Refund"
msgstr "Återbetalning"
#. module: report_intrastat
#: selection:report.intrastat,month:0
msgid "September"
msgstr "september"
#. module: report_intrastat
#: field:report.intrastat,ref:0
msgid "Source document"
msgstr "Källdokument"
#. module: report_intrastat
#: view:website:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document
msgid "Supplier Invoice"
msgstr "Leverantörsfaktura"
#. module: report_intrastat
#: view:website:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document
msgid "Supplier Refund"
msgstr "Återbetalning till leverantör"
#. module: report_intrastat
#: field:report.intrastat,supply_units:0
msgid "Supply Units"
msgstr "Enheter"
#. module: report_intrastat
#: view:website:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document
msgid "Tax"
msgstr "Skatt"
#. module: report_intrastat
#: view:website:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document
msgid "Taxes"
msgstr "Skatter"
#. module: report_intrastat
#: view:website:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document
msgid "Total"
msgstr "Total"
#. module: report_intrastat
#: view:website:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document
msgid "Total Without Taxes"
msgstr "Summa exkl moms"
#. module: report_intrastat
#: field:report.intrastat,type:0
msgid "Type"
msgstr "Typ"
#. module: report_intrastat
#: view:website:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document
msgid "Unit Price"
msgstr "Styckpris"
#. module: report_intrastat
#: view:website:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document
msgid "Unit of measure"
msgstr ""
#. module: report_intrastat
#: field:report.intrastat,value:0
msgid "Value"
msgstr "Värde"
#. module: report_intrastat
#: field:report.intrastat,weight:0
#: view:website:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document
msgid "Weight"
msgstr "Vikt"
#. module: report_intrastat
#: field:report.intrastat,name:0
msgid "Year"
msgstr "År"