452 lines
15 KiB
Plaintext
452 lines
15 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * stock_landed_costs
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
# Mohammed Ibrahim <m.ibrahim@mussder.com>, 2016
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2016-05-16 13:05+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Mohammed Ibrahim <m.ibrahim@mussder.com>\n"
|
|
"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ar/)\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
"Language: ar\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
|
|
|
|
#. module: stock_landed_costs
|
|
#: code:addons/stock_landed_costs/stock_landed_costs.py:142
|
|
#: code:addons/stock_landed_costs/stock_landed_costs.py:150
|
|
#, python-format
|
|
msgid " already out"
|
|
msgstr "بالفعل خارج"
|
|
|
|
#. module: stock_landed_costs
|
|
#: model:ir.actions.act_window,help:stock_landed_costs.action_stock_landed_cost
|
|
msgid ""
|
|
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
|
|
" Click to create a new landed cost.\n"
|
|
" </p>\n"
|
|
" "
|
|
msgstr "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\nإضغط لإنشاء تكاليف إضافيه\n</p>"
|
|
|
|
#. module: stock_landed_costs
|
|
#: model:ir.actions.act_window,help:stock_landed_costs.stock_landed_cost_type_action
|
|
msgid ""
|
|
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
|
|
" Click to define a new kind of landed cost.\n"
|
|
" </p>\n"
|
|
" "
|
|
msgstr "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\nإضغط لتحديد نوع جديد من التكلفه الاضافيه .\n</p>"
|
|
|
|
#. module: stock_landed_costs
|
|
#: field:stock.landed.cost.lines,account_id:0
|
|
msgid "Account"
|
|
msgstr "حساب"
|
|
|
|
#. module: stock_landed_costs
|
|
#: field:stock.landed.cost,account_journal_id:0
|
|
msgid "Account Journal"
|
|
msgstr "حساب اليومية"
|
|
|
|
#. module: stock_landed_costs
|
|
#: field:stock.valuation.adjustment.lines,additional_landed_cost:0
|
|
msgid "Additional Landed Cost"
|
|
msgstr "تكلفة إضافية هبطت"
|
|
|
|
#. module: stock_landed_costs
|
|
#: selection:product.template,split_method:0
|
|
#: selection:stock.landed.cost.lines,split_method:0
|
|
msgid "By Current Cost Price"
|
|
msgstr "بسعر التكلفه الحالى "
|
|
|
|
#. module: stock_landed_costs
|
|
#: selection:product.template,split_method:0
|
|
#: selection:stock.landed.cost.lines,split_method:0
|
|
msgid "By Quantity"
|
|
msgstr "بالكميه "
|
|
|
|
#. module: stock_landed_costs
|
|
#: selection:product.template,split_method:0
|
|
#: selection:stock.landed.cost.lines,split_method:0
|
|
msgid "By Volume"
|
|
msgstr "حسب الكمية"
|
|
|
|
#. module: stock_landed_costs
|
|
#: selection:product.template,split_method:0
|
|
#: selection:stock.landed.cost.lines,split_method:0
|
|
msgid "By Weight"
|
|
msgstr "بالوزن"
|
|
|
|
#. module: stock_landed_costs
|
|
#: field:product.template,landed_cost_ok:0
|
|
msgid "Can constitute a landed cost"
|
|
msgstr "يمكن أن تشكل تكلفة إضافيه"
|
|
|
|
#. module: stock_landed_costs
|
|
#: view:stock.landed.cost:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_form
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "إلغاء"
|
|
|
|
#. module: stock_landed_costs
|
|
#: selection:stock.landed.cost,state:0
|
|
msgid "Cancelled"
|
|
msgstr "ملغي"
|
|
|
|
#. module: stock_landed_costs
|
|
#: view:stock.landed.cost:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_form
|
|
msgid "Compute"
|
|
msgstr "احسب"
|
|
|
|
#. module: stock_landed_costs
|
|
#: field:stock.landed.cost.lines,price_unit:0
|
|
msgid "Cost"
|
|
msgstr "التكلفة"
|
|
|
|
#. module: stock_landed_costs
|
|
#: field:stock.valuation.adjustment.lines,cost_line_id:0
|
|
msgid "Cost Line"
|
|
msgstr "خط التكلفه "
|
|
|
|
#. module: stock_landed_costs
|
|
#: view:stock.landed.cost:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_form
|
|
#: field:stock.landed.cost,cost_lines:0
|
|
msgid "Cost Lines"
|
|
msgstr "خطوط التكلفه "
|
|
|
|
#. module: stock_landed_costs
|
|
#: field:stock.landed.cost,create_uid:0
|
|
#: field:stock.landed.cost.lines,create_uid:0
|
|
#: field:stock.valuation.adjustment.lines,create_uid:0
|
|
msgid "Created by"
|
|
msgstr "أُنشئ بواسطة"
|
|
|
|
#. module: stock_landed_costs
|
|
#: field:stock.landed.cost,create_date:0
|
|
#: field:stock.landed.cost.lines,create_date:0
|
|
#: field:stock.valuation.adjustment.lines,create_date:0
|
|
msgid "Created on"
|
|
msgstr "إنشاؤه في"
|
|
|
|
#. module: stock_landed_costs
|
|
#: field:stock.landed.cost,date:0
|
|
msgid "Date"
|
|
msgstr "التاريخ"
|
|
|
|
#. module: stock_landed_costs
|
|
#: help:stock.landed.cost,message_last_post:0
|
|
msgid "Date of the last message posted on the record."
|
|
msgstr "تاريخ آخر رسالة نُشرت لهذا البند"
|
|
|
|
#. module: stock_landed_costs
|
|
#: field:stock.landed.cost.lines,name:0
|
|
#: field:stock.valuation.adjustment.lines,name:0
|
|
msgid "Description"
|
|
msgstr "الوصف"
|
|
|
|
#. module: stock_landed_costs
|
|
#: model:mail.message.subtype,name:stock_landed_costs.mt_stock_landed_cost_open
|
|
#: view:stock.landed.cost:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_search
|
|
msgid "Done"
|
|
msgstr "تمّ"
|
|
|
|
#. module: stock_landed_costs
|
|
#: view:stock.landed.cost:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_search
|
|
#: selection:stock.landed.cost,state:0
|
|
msgid "Draft"
|
|
msgstr "مسودة"
|
|
|
|
#. module: stock_landed_costs
|
|
#: selection:product.template,split_method:0
|
|
#: selection:stock.landed.cost.lines,split_method:0
|
|
msgid "Equal"
|
|
msgstr "متساوي "
|
|
|
|
#. module: stock_landed_costs
|
|
#: code:addons/stock_landed_costs/stock_landed_costs.py:74
|
|
#: code:addons/stock_landed_costs/stock_landed_costs.py:112
|
|
#: code:addons/stock_landed_costs/stock_landed_costs.py:192
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Error!"
|
|
msgstr "خطأ!"
|
|
|
|
#. module: stock_landed_costs
|
|
#: field:stock.valuation.adjustment.lines,final_cost:0
|
|
msgid "Final Cost"
|
|
msgstr "التكلفه النهائيه "
|
|
|
|
#. module: stock_landed_costs
|
|
#: field:stock.landed.cost,message_follower_ids:0
|
|
msgid "Followers"
|
|
msgstr "المتابعون"
|
|
|
|
#. module: stock_landed_costs
|
|
#: field:stock.valuation.adjustment.lines,former_cost:0
|
|
msgid "Former Cost"
|
|
msgstr "التكلفة السابقة"
|
|
|
|
#. module: stock_landed_costs
|
|
#: field:stock.valuation.adjustment.lines,former_cost_per_unit:0
|
|
msgid "Former Cost(Per Unit)"
|
|
msgstr "التكلفة السابقة (لكل وحدة)"
|
|
|
|
#. module: stock_landed_costs
|
|
#: view:stock.landed.cost:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_search
|
|
msgid "Group By"
|
|
msgstr "تجميع حسب"
|
|
|
|
#. module: stock_landed_costs
|
|
#: help:stock.landed.cost,message_summary:0
|
|
msgid ""
|
|
"Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is "
|
|
"directly in html format in order to be inserted in kanban views."
|
|
msgstr "يحمل ملخص المشارك (عدد الرسائل، ...). هذا ملخص مباشرة بتنسيق HTML من أجل إدراجها في عروض كانبان."
|
|
|
|
#. module: stock_landed_costs
|
|
#: field:stock.landed.cost,id:0 field:stock.landed.cost.lines,id:0
|
|
#: field:stock.valuation.adjustment.lines,id:0
|
|
msgid "ID"
|
|
msgstr "المعرّف"
|
|
|
|
#. module: stock_landed_costs
|
|
#: help:stock.landed.cost,message_unread:0
|
|
msgid "If checked new messages require your attention."
|
|
msgstr "عند التفعيل، يجب الانتباه الى الرسائل الجديدة"
|
|
|
|
#. module: stock_landed_costs
|
|
#: view:product.product:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_type_form
|
|
msgid "Information"
|
|
msgstr "المعلومات"
|
|
|
|
#. module: stock_landed_costs
|
|
#: field:stock.landed.cost,message_is_follower:0
|
|
msgid "Is a Follower"
|
|
msgstr "متابع"
|
|
|
|
#. module: stock_landed_costs
|
|
#: field:stock.landed.cost,description:0
|
|
msgid "Item Description"
|
|
msgstr "وصف العنصر "
|
|
|
|
#. module: stock_landed_costs
|
|
#: field:stock.landed.cost,account_move_id:0
|
|
msgid "Journal Entry"
|
|
msgstr "قيد يومية"
|
|
|
|
#. module: stock_landed_costs
|
|
#: field:stock.landed.cost.lines,cost_id:0
|
|
#: field:stock.valuation.adjustment.lines,cost_id:0
|
|
msgid "Landed Cost"
|
|
msgstr "التكاليف الاضافيه"
|
|
|
|
#. module: stock_landed_costs
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:stock_landed_costs.menu_stock_landed_cost_type
|
|
msgid "Landed Cost Type"
|
|
msgstr "نوع التكلفه الاضافيه "
|
|
|
|
#. module: stock_landed_costs
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:stock_landed_costs.action_stock_landed_cost
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:stock_landed_costs.menu_stock_landed_cost
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:stock_landed_costs.menu_stock_landed_cost_main
|
|
#: view:product.product:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_type_form
|
|
#: view:stock.landed.cost:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_form
|
|
#: view:stock.landed.cost:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_search
|
|
#: view:stock.landed.cost:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_tree
|
|
msgid "Landed Costs"
|
|
msgstr "Landed Costs"
|
|
|
|
#. module: stock_landed_costs
|
|
#: model:mail.message.subtype,description:stock_landed_costs.mt_stock_landed_cost_open
|
|
msgid "Landed cost validated"
|
|
msgstr "تكلفه اضافيه تم التأكد من صلاحيتها "
|
|
|
|
#. module: stock_landed_costs
|
|
#: field:stock.landed.cost,message_last_post:0
|
|
msgid "Last Message Date"
|
|
msgstr "تاريخ آخر رسالة"
|
|
|
|
#. module: stock_landed_costs
|
|
#: field:stock.landed.cost,write_uid:0
|
|
#: field:stock.landed.cost.lines,write_uid:0
|
|
#: field:stock.valuation.adjustment.lines,write_uid:0
|
|
msgid "Last Updated by"
|
|
msgstr "آخر تحديث بواسطة"
|
|
|
|
#. module: stock_landed_costs
|
|
#: field:stock.landed.cost,write_date:0
|
|
#: field:stock.landed.cost.lines,write_date:0
|
|
#: field:stock.valuation.adjustment.lines,write_date:0
|
|
msgid "Last Updated on"
|
|
msgstr "آخر تحديث فى"
|
|
|
|
#. module: stock_landed_costs
|
|
#: field:stock.landed.cost,message_ids:0
|
|
msgid "Messages"
|
|
msgstr "الرسائل"
|
|
|
|
#. module: stock_landed_costs
|
|
#: help:stock.landed.cost,message_ids:0
|
|
msgid "Messages and communication history"
|
|
msgstr "الرسائل و سجل التواصل"
|
|
|
|
#. module: stock_landed_costs
|
|
#: view:stock.landed.cost:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_search
|
|
msgid "Month"
|
|
msgstr "الشهر"
|
|
|
|
#. module: stock_landed_costs
|
|
#: view:stock.landed.cost:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_search
|
|
#: field:stock.landed.cost,name:0
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "الاسم"
|
|
|
|
#. module: stock_landed_costs
|
|
#: field:stock.landed.cost,picking_ids:0
|
|
msgid "Pickings"
|
|
msgstr "الالتقاط"
|
|
|
|
#. module: stock_landed_costs
|
|
#: code:addons/stock_landed_costs/stock_landed_costs.py:112
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Please configure Stock Expense Account for product: %s."
|
|
msgstr "يرجى تكوين حساب النفقات المالية للمنتج : S%"
|
|
|
|
#. module: stock_landed_costs
|
|
#: selection:stock.landed.cost,state:0
|
|
msgid "Posted"
|
|
msgstr "مرحَلة"
|
|
|
|
#. module: stock_landed_costs
|
|
#: field:stock.landed.cost.lines,product_id:0
|
|
#: field:stock.valuation.adjustment.lines,product_id:0
|
|
msgid "Product"
|
|
msgstr "منتج"
|
|
|
|
#. module: stock_landed_costs
|
|
#: view:product.product:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_type_form
|
|
msgid "Product Name"
|
|
msgstr "اسم المنتج"
|
|
|
|
#. module: stock_landed_costs
|
|
#: model:ir.model,name:stock_landed_costs.model_product_template
|
|
msgid "Product Template"
|
|
msgstr "قالب المنتج"
|
|
|
|
#. module: stock_landed_costs
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:stock_landed_costs.stock_landed_cost_type_action
|
|
#: view:product.product:stock_landed_costs.stock_landed_cost_tree_view
|
|
msgid "Products"
|
|
msgstr "المنتجات"
|
|
|
|
#. module: stock_landed_costs
|
|
#: field:stock.valuation.adjustment.lines,quantity:0
|
|
msgid "Quantity"
|
|
msgstr "كمية"
|
|
|
|
#. module: stock_landed_costs
|
|
#: field:product.template,split_method:0
|
|
#: field:stock.landed.cost.lines,split_method:0
|
|
msgid "Split Method"
|
|
msgstr "طريقة التقسيم"
|
|
|
|
#. module: stock_landed_costs
|
|
#: field:stock.landed.cost,state:0
|
|
msgid "State"
|
|
msgstr "المحافظة"
|
|
|
|
#. module: stock_landed_costs
|
|
#: view:stock.landed.cost:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_search
|
|
msgid "Status"
|
|
msgstr "الحالة"
|
|
|
|
#. module: stock_landed_costs
|
|
#: model:ir.model,name:stock_landed_costs.model_stock_landed_cost
|
|
msgid "Stock Landed Cost"
|
|
msgstr "التكلفه الاضافيه للمخزون"
|
|
|
|
#. module: stock_landed_costs
|
|
#: model:ir.model,name:stock_landed_costs.model_stock_landed_cost_lines
|
|
msgid "Stock Landed Cost Lines"
|
|
msgstr "خطوط التكلفه الاضافيه للمخزون"
|
|
|
|
#. module: stock_landed_costs
|
|
#: field:stock.valuation.adjustment.lines,move_id:0
|
|
msgid "Stock Move"
|
|
msgstr "حركة مخزن"
|
|
|
|
#. module: stock_landed_costs
|
|
#: model:ir.model,name:stock_landed_costs.model_stock_valuation_adjustment_lines
|
|
msgid "Stock Valuation Adjustment Lines"
|
|
msgstr "خطوط جرد تقييم المخزون"
|
|
|
|
#. module: stock_landed_costs
|
|
#: field:stock.landed.cost,message_summary:0
|
|
msgid "Summary"
|
|
msgstr "الملخّص"
|
|
|
|
#. module: stock_landed_costs
|
|
#: code:addons/stock_landed_costs/stock_landed_costs.py:74
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"The selected picking does not contain any move that would be impacted by "
|
|
"landed costs. Landed costs are only possible for products configured in real"
|
|
" time valuation with real price costing method. Please make sure it is the "
|
|
"case, or you selected the correct picking"
|
|
msgstr "الالتقاطات المحدده لا تحتوي على أي خطوة من شأنها أن تأثر على التكاليف الاضافيه. التكاليف الاضافيه ممكنة فقط بالنسبة للمنتجات التي تم تكوينها في التقييم في الوقت الحقيقي مع السعر الحقيقي طريقه التكلفه. يرجى التأكد من أنها في الحالة، أو الالتقاط الذي حددته "
|
|
|
|
#. module: stock_landed_costs
|
|
#: field:stock.landed.cost,amount_total:0
|
|
msgid "Total"
|
|
msgstr "الإجمالي"
|
|
|
|
#. module: stock_landed_costs
|
|
#: field:stock.landed.cost,message_unread:0
|
|
msgid "Unread Messages"
|
|
msgstr "رسائل غير مقروءة"
|
|
|
|
#. module: stock_landed_costs
|
|
#: view:stock.landed.cost:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_form
|
|
msgid "Validate"
|
|
msgstr "تحقق"
|
|
|
|
#. module: stock_landed_costs
|
|
#: view:stock.landed.cost:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_form
|
|
#: field:stock.landed.cost,valuation_adjustment_lines:0
|
|
msgid "Valuation Adjustments"
|
|
msgstr "التحقق من الجرد"
|
|
|
|
#. module: stock_landed_costs
|
|
#: field:stock.valuation.adjustment.lines,volume:0
|
|
msgid "Volume"
|
|
msgstr "حجم"
|
|
|
|
#. module: stock_landed_costs
|
|
#: field:stock.landed.cost,website_message_ids:0
|
|
msgid "Website Messages"
|
|
msgstr "رسائل الموقع الإلكتروني"
|
|
|
|
#. module: stock_landed_costs
|
|
#: help:stock.landed.cost,website_message_ids:0
|
|
msgid "Website communication history"
|
|
msgstr "سجل اتصال الموقع الإلكتروني"
|
|
|
|
#. module: stock_landed_costs
|
|
#: field:stock.valuation.adjustment.lines,weight:0
|
|
msgid "Weight"
|
|
msgstr "الوزن"
|
|
|
|
#. module: stock_landed_costs
|
|
#: code:addons/stock_landed_costs/stock_landed_costs.py:192
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You cannot validate a landed cost which has no valid valuation lines."
|
|
msgstr "لا يمكنك التحقق من صحة التكلفة الاضافيه التي لا يوجد لديها خطوط تقييم صالحة."
|
|
|
|
#. module: stock_landed_costs
|
|
#: view:product.product:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_type_form
|
|
msgid "describe the product characteristics..."
|
|
msgstr "وصف خصائص المنتج ..."
|