566 lines
15 KiB
Plaintext
566 lines
15 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * website_event
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2015-12-02 23:38+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Wahyu Setiawan <wahyusetiaaa@gmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/id/)\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
"Language: id\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
|
|
|
#. module: website_event
|
|
#: view:website:website_event.index
|
|
msgid "'Content'"
|
|
msgstr "Isi Konten:"
|
|
|
|
#. module: website_event
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:18
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Add Content"
|
|
msgstr "Tambahkan Konten"
|
|
|
|
#. module: website_event
|
|
#: code:addons/website_event/controllers/main.py:122
|
|
#, python-format
|
|
msgid "All Categories"
|
|
msgstr "Semua Kategori"
|
|
|
|
#. module: website_event
|
|
#: code:addons/website_event/controllers/main.py:133
|
|
#, python-format
|
|
msgid "All Countries"
|
|
msgstr "Semua Negara"
|
|
|
|
#. module: website_event
|
|
#: view:website:website_event.layout
|
|
msgid "All Events"
|
|
msgstr "Semua Acara"
|
|
|
|
#. module: website_event
|
|
#: view:website:website_event.index
|
|
msgid "Author"
|
|
msgstr "Penulis"
|
|
|
|
#. module: website_event
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:41
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Click <em>Continue</em> to create the event."
|
|
msgstr "<em>Klik</em> Lanjutkan untuk membuat acara tersebut."
|
|
|
|
#. module: website_event
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:26
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Click here to create a new event."
|
|
msgstr "Klik di sini untuk membuat acara baru."
|
|
|
|
#. module: website_event
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:97
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Click here to customize your event further."
|
|
msgstr "Klik di sini untuk menyesuaikan acara Anda lebih lanjut."
|
|
|
|
#. module: website_event
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:90
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Click to publish your event."
|
|
msgstr "Klik untuk mempublikasikan acara Anda."
|
|
|
|
#. module: website_event
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:47
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Continue"
|
|
msgstr "Lanjutkan"
|
|
|
|
#. module: website_event
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:40
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Create Event"
|
|
msgstr "Buat Acara"
|
|
|
|
#. module: website_event
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:34
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Create a name for your new event and click <em>'Continue'</em>. e.g: "
|
|
"Technical Training"
|
|
msgstr "Buat nama untuk acara baru Anda dan klik <em>'Lanjutkan'.</em> misalnya: Pelatihan Teknis"
|
|
|
|
#. module: website_event
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:11
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Create an Event"
|
|
msgstr "Buat Acara"
|
|
|
|
#. module: website_event
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:33
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Create an Event Name"
|
|
msgstr "Buat Nama Acara"
|
|
|
|
#. module: website_event
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:8
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Create an event"
|
|
msgstr "Buat acara"
|
|
|
|
#. module: website_event
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:96
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Customize your event"
|
|
msgstr "Sesuaikan acara Anda"
|
|
|
|
#. module: website_event
|
|
#: field:event.event,show_menu:0
|
|
msgid "Dedicated Menu"
|
|
msgstr "Dedicated menu"
|
|
|
|
#. module: website_event
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:59
|
|
#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:74
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Drag & Drop a block"
|
|
msgstr "Drag & drop blok"
|
|
|
|
#. module: website_event
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:60
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Drag the 'Image-Text' block and drop it in your page."
|
|
msgstr "Tarik 'Gambar-Teks' blok dan drop di halaman Anda."
|
|
|
|
#. module: website_event
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:75
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Drag the 'Text Block' in your event page."
|
|
msgstr "Tarik 'Text Block' di halaman acara Anda."
|
|
|
|
#. module: website_event
|
|
#: model:ir.model,name:website_event.model_event_event
|
|
msgid "Event"
|
|
msgstr "Acara"
|
|
|
|
#. module: website_event
|
|
#: view:website:website_event.introduction-open-days-in-los-angeles
|
|
#: view:website:website_event.template_intro
|
|
msgid "Event Introduction"
|
|
msgstr "Acara Pendahuluan"
|
|
|
|
#. module: website_event
|
|
#: view:website:website_event.location-open-days-in-los-angeles
|
|
#: view:website:website_event.template_location
|
|
msgid "Event Location"
|
|
msgstr "Lokasi acara"
|
|
|
|
#. module: website_event
|
|
#: field:event.event,menu_id:0
|
|
msgid "Event Menu"
|
|
msgstr "Acara menu"
|
|
|
|
#. module: website_event
|
|
#: view:website:website_event.404
|
|
msgid "Event not found!"
|
|
msgstr "Acara tidak ditemukan!"
|
|
|
|
#. module: website_event
|
|
#: model:mail.message.subtype,description:website_event.mt_event_published
|
|
#: model:mail.message.subtype,name:website_event.mt_event_published
|
|
msgid "Event published"
|
|
msgstr "Acara diterbitkan"
|
|
|
|
#. module: website_event
|
|
#: model:mail.message.subtype,description:website_event.mt_event_unpublished
|
|
#: model:mail.message.subtype,name:website_event.mt_event_unpublished
|
|
msgid "Event unpublished"
|
|
msgstr "Acara yang tidak dipublikasikan"
|
|
|
|
#. module: website_event
|
|
#: view:website:website.layout
|
|
#: model:website.menu,name:website_event.menu_events
|
|
msgid "Events"
|
|
msgstr "Hardware Acara"
|
|
|
|
#. module: website_event
|
|
#: view:website:website_event.index
|
|
msgid "Events from Your Country"
|
|
msgstr "Peristiwa dari negara Anda"
|
|
|
|
#. module: website_event
|
|
#: view:website:website.snippets
|
|
msgid "Events in visitor's country"
|
|
msgstr "Acara di negara pengunjung"
|
|
|
|
#. module: website_event
|
|
#: view:website:website_event.country_events_list
|
|
msgid "Events:"
|
|
msgstr "Acara acara"
|
|
|
|
#. module: website_event
|
|
#: view:website:website_event.event_description_full
|
|
msgid ""
|
|
"Find out what people see and say about this event,\n"
|
|
" and join the conversation."
|
|
msgstr "Cari tahu apa yang orang lihat dan katakan tentang acara ini, dan bergabung dengan percakapan."
|
|
|
|
#. module: website_event
|
|
#: view:website:website_event.event_description_full
|
|
msgid "From"
|
|
msgstr "Dari"
|
|
|
|
#. module: website_event
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:68
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Insert another block to your event."
|
|
msgstr "Masukkan blok lain untuk acara Anda."
|
|
|
|
#. module: website_event
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:53
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Insert blocks to layout the body of your event."
|
|
msgstr "Masukkan blok tata letak tubuh acara Anda."
|
|
|
|
#. module: website_event
|
|
#: code:addons/website_event/models/event.py:44
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Introduction"
|
|
msgstr "Pengantar"
|
|
|
|
#. module: website_event
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:52
|
|
#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:67
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Layout your event"
|
|
msgstr "Tata letak acara Anda"
|
|
|
|
#. module: website_event
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:12
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Let's go through the first steps to publish a new event."
|
|
msgstr "Mari kita pergi melalui langkah-langkah pertama untuk mempublikasikan acara baru."
|
|
|
|
#. module: website_event
|
|
#: view:website:website.snippets
|
|
msgid "Local Events"
|
|
msgstr "Acara lokal"
|
|
|
|
#. module: website_event
|
|
#: code:addons/website_event/models/event.py:45
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Location"
|
|
msgstr "Lokasi"
|
|
|
|
#. module: website_event
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/website_event/controllers/main.py:215
|
|
#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:25
|
|
#: code:addons/website_event/static/src/js/website_event.editor.js:11
|
|
#: view:website:website.layout
|
|
#, python-format
|
|
msgid "New Event"
|
|
msgstr "Acara baru"
|
|
|
|
#. module: website_event
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:45
|
|
#, python-format
|
|
msgid "New Event Created"
|
|
msgstr "Acara baru Dibuat"
|
|
|
|
#. module: website_event
|
|
#: code:addons/website_event/controllers/main.py:55
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Next Events"
|
|
msgstr "Acara berikutnya"
|
|
|
|
#. module: website_event
|
|
#: code:addons/website_event/controllers/main.py:64
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Next Week"
|
|
msgstr "Minggu depan"
|
|
|
|
#. module: website_event
|
|
#: code:addons/website_event/controllers/main.py:72
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Next month"
|
|
msgstr "Bulan depan"
|
|
|
|
#. module: website_event
|
|
#: view:website:website_event.index
|
|
msgid "No event found"
|
|
msgstr "Tidak ada acara ditemukan"
|
|
|
|
#. module: website_event
|
|
#: code:addons/website_event/controllers/main.py:76
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Old Events"
|
|
msgstr "Acara tua"
|
|
|
|
#. module: website_event
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:82
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Once you click on save, your event is updated."
|
|
msgstr "Setelah Anda klik pada save, acara Anda diperbarui."
|
|
|
|
#. module: website_event
|
|
#: view:website:website_event.index
|
|
msgid "Online"
|
|
msgstr "Online"
|
|
|
|
#. module: website_event
|
|
#: view:website:website_event.index
|
|
msgid "Online Events"
|
|
msgstr "Acara secara online"
|
|
|
|
#. module: website_event
|
|
#: view:website:website_event.index
|
|
msgid "Organized by:"
|
|
msgstr "Diorganisir oleh:"
|
|
|
|
#. module: website_event
|
|
#: view:website:website_event.event_description_full
|
|
msgid "Organizer"
|
|
msgstr "Pengelola"
|
|
|
|
#. module: website_event
|
|
#: view:website:website_event.index
|
|
msgid "Our Events"
|
|
msgstr "Acara kami"
|
|
|
|
#. module: website_event
|
|
#: view:website:website_event.index
|
|
msgid "Our Trainings"
|
|
msgstr "Pelatihan kami"
|
|
|
|
#. module: website_event
|
|
#: view:website:website_event.event_description_full
|
|
msgid "Participate on Twitter"
|
|
msgstr "Berpartisipasi di Twitter"
|
|
|
|
#. module: website_event
|
|
#: view:website:website_event.index
|
|
msgid "Photos of Past Events"
|
|
msgstr "Foto Peristiwa Masa Lalu"
|
|
|
|
#. module: website_event
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:89
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Publish your event"
|
|
msgstr "Mempublikasikan acara Anda"
|
|
|
|
#. module: website_event
|
|
#: code:addons/website_event/models/event.py:67
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Register"
|
|
msgstr "Tidak ada Cash Register didefinisikan!"
|
|
|
|
#. module: website_event
|
|
#: view:website:website_event.404
|
|
msgid "Return to the event list."
|
|
msgstr "Kembali ke daftar acara."
|
|
|
|
#. module: website_event
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:81
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Save your modifications"
|
|
msgstr "Simpan modifikasi Anda"
|
|
|
|
#. module: website_event
|
|
#: view:website:website_event.country_events_list
|
|
msgid "See all events from"
|
|
msgstr "Lihat semua peristiwa dari"
|
|
|
|
#. module: website_event
|
|
#: view:website:website_event.country_events_list
|
|
msgid "See all upcoming events"
|
|
msgstr "Lihat semua acara mendatang"
|
|
|
|
#. module: website_event
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:13
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Skip It"
|
|
msgstr "Lewati"
|
|
|
|
#. module: website_event
|
|
#: view:website:website_event.event_description_full
|
|
msgid "Social Stream"
|
|
msgstr "Streaming sosial"
|
|
|
|
#. module: website_event
|
|
#: view:website:website_event.404
|
|
msgid "Sorry, the requested event is not available anymore."
|
|
msgstr "Maaf, acara yang diminta tidak tersedia lagi."
|
|
|
|
#. module: website_event
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:13
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Start Tutorial"
|
|
msgstr "Mulai Tutorial"
|
|
|
|
#. module: website_event
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:19
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"The <em>Content</em> menu allows you to create new pages, events, menus, "
|
|
"etc."
|
|
msgstr "<em>Konten</em> menu memungkinkan Anda untuk membuat halaman baru, peristiwa, menu, dll"
|
|
|
|
#. module: website_event
|
|
#: code:addons/website_event/controllers/main.py:60
|
|
#, python-format
|
|
msgid "This Week"
|
|
msgstr "Minggu ini"
|
|
|
|
#. module: website_event
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:46
|
|
#, python-format
|
|
msgid "This is your new event page. We will edit the event presentation page."
|
|
msgstr "Ini adalah halaman acara baru Anda. Kami akan mengedit halaman presentasi acara."
|
|
|
|
#. module: website_event
|
|
#: code:addons/website_event/controllers/main.py:68
|
|
#, python-format
|
|
msgid "This month"
|
|
msgstr "Bulan ini"
|
|
|
|
#. module: website_event
|
|
#: code:addons/website_event/controllers/main.py:56
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Today"
|
|
msgstr "Hari Ini"
|
|
|
|
#. module: website_event
|
|
#: field:event.event,twitter_hashtag:0
|
|
msgid "Twitter Hashtag"
|
|
msgstr "Twitter Hashtag"
|
|
|
|
#. module: website_event
|
|
#: view:website:website_event.country_events_list
|
|
msgid "Upcoming Events"
|
|
msgstr "Acara Mendatang"
|
|
|
|
#. module: website_event
|
|
#: view:website:website_event.index
|
|
msgid "Use the top menu"
|
|
msgstr "Gunakan menu atas"
|
|
|
|
#. module: website_event
|
|
#: view:website:website_event.event_description_full
|
|
msgid "Use this tag:"
|
|
msgstr "Menggunakan tag ini:"
|
|
|
|
#. module: website_event
|
|
#: field:event.event,website_published:0
|
|
msgid "Visible in Website"
|
|
msgstr "Terlihat di Situs"
|
|
|
|
#. module: website_event
|
|
#: model:ir.actions.act_url,name:website_event.action_open_website
|
|
msgid "Website Home"
|
|
msgstr "Website Depan"
|
|
|
|
#. module: website_event
|
|
#: field:event.event,website_message_ids:0
|
|
msgid "Website Messages"
|
|
msgstr "Pesan situs"
|
|
|
|
#. module: website_event
|
|
#: help:event.event,website_message_ids:0
|
|
msgid "Website communication history"
|
|
msgstr "Sejarah komunikasi situs"
|
|
|
|
#. module: website_event
|
|
#: field:event.event,website_meta_description:0
|
|
msgid "Website meta description"
|
|
msgstr "Deskripsi meta situs web"
|
|
|
|
#. module: website_event
|
|
#: field:event.event,website_meta_keywords:0
|
|
msgid "Website meta keywords"
|
|
msgstr "Situs meta kata kunci"
|
|
|
|
#. module: website_event
|
|
#: field:event.event,website_meta_title:0
|
|
msgid "Website meta title"
|
|
msgstr "Judul meta situs"
|
|
|
|
#. module: website_event
|
|
#: field:event.event,website_url:0
|
|
msgid "Website url"
|
|
msgstr "Alamat situs web"
|
|
|
|
#. module: website_event
|
|
#: view:website:website_event.event_description_full
|
|
msgid "When"
|
|
msgstr "Ketika"
|
|
|
|
#. module: website_event
|
|
#: view:website:website_event.event_description_full
|
|
msgid "Where"
|
|
msgstr "Dimana"
|
|
|
|
#. module: website_event
|
|
#: view:website:website_event.index
|
|
msgid ""
|
|
"Write here a quote from one of your attendees.\n"
|
|
" It gives confidence in your\n"
|
|
" events."
|
|
msgstr "Menulis di sini kutipan dari salah satu peserta Anda. Ini memberi keyakinan dalam acara Anda."
|
|
|
|
#. module: website_event
|
|
#: view:website:website_event.index
|
|
msgid "col-md-6"
|
|
msgstr "col-md-6"
|
|
|
|
#. module: website_event
|
|
#: view:website:website_event.index
|
|
msgid "not published"
|
|
msgstr "tidak dipublikasikan"
|
|
|
|
#. module: website_event
|
|
#: view:website:website_event.index
|
|
msgid "pull-right"
|
|
msgstr "pull-benar"
|
|
|
|
#. module: website_event
|
|
#: view:website:website_event.event_details view:website:website_event.index
|
|
msgid "to"
|
|
msgstr "kepada"
|
|
|
|
#. module: website_event
|
|
#: view:website:website_event.index
|
|
msgid "to create your first event."
|
|
msgstr "untuk membuat acara pertama Anda."
|