1454 lines
58 KiB
Plaintext
1454 lines
58 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * calendar
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2015-07-29 09:15+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
|
|
"Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/nb/)\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
"Language: nb\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:email.template,body_html:calendar.calendar_template_meeting_reminder
|
|
msgid ""
|
|
"\n"
|
|
" <html>\n"
|
|
" <head>\n"
|
|
" <meta http-equiv=\"Content-type\" content=\"text/html; charset=utf-8\" />\n"
|
|
" <title>${object.event_id.name}</title>\n"
|
|
" <style>\n"
|
|
" span.oe_mail_footer_access {\n"
|
|
" display:block; \n"
|
|
" text-align:center;\n"
|
|
" color:grey; \n"
|
|
" }\n"
|
|
" </style>\n"
|
|
" </head>\n"
|
|
" <body>\n"
|
|
" <div style=\"border-radius: 2px; max-width: 1200px; height: auto;margin-left: auto;margin-right: auto;background-color:#f9f9f9;\">\n"
|
|
" <div style=\"height:auto;text-align: center;font-size : 30px;color: #8A89BA;\">\n"
|
|
" <strong>${object.event_id.name}</strong> \n"
|
|
" </div>\n"
|
|
" <div style=\"height: 50px;text-align: left;font-size : 14px;border-collapse: separate;margin-top:10px\">\n"
|
|
" <strong style=\"margin-left:12px\">Dear ${object.cn}</strong> ,<br/>\n"
|
|
" <p style=\"margin-left:12px\">That is a reminder for the event below : </p>\n"
|
|
" </div>\n"
|
|
" <div style=\"height: auto;margin-left:12px;margin-top:30px;\">\n"
|
|
" <table>\n"
|
|
" <tr>\n"
|
|
" <td>\n"
|
|
" <div style=\"border-top-left-radius:3px;border-top-right-radius:3px;font-size:12px;border-collapse:separate;text-align:center;font-weight:bold;color:#ffffff;width:130px;min-height: 18px;border-color:#ffffff;background:#8a89ba;padding-top: 4px;\">${object.event_id.get_interval(object.event_id.start, 'dayname')}</div>\n"
|
|
" <div style=\"font-size:48px;min-height:auto;font-weight:bold;text-align:center;color: #5F5F5F;background-color: #E1E2F8;width: 130px;\">\n"
|
|
" ${object.event_id.get_interval(object.event_id.start,'day')}\n"
|
|
" </div>\n"
|
|
" <div style='font-size:12px;text-align:center;font-weight:bold;color:#ffffff;background-color:#8a89ba'>${object.event_id.get_interval(object.event_id.start, 'month')}</div>\n"
|
|
" <div style=\"border-collapse:separate;color:#8a89ba;text-align:center;width: 128px;font-size:12px;border-bottom-right-radius:3px;font-weight:bold;border:1px solid;border-bottom-left-radius:3px;\">${not object.event_id.allday and object.event_id.get_interval(object.event_id.start, 'time', tz=object.partner_id.tz) or ''}</div>\n"
|
|
" </td>\n"
|
|
" <td>\n"
|
|
" <table cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\" border=\"0\" style=\"margin-top: 15px; margin-left: 10px;font-size: 16px;\">\n"
|
|
" <tr>\n"
|
|
" <td style=\"vertical-align:top;\">\n"
|
|
" % if object.event_id.location:\n"
|
|
" <div style=\"width: 120px; background : #CCCCCC; font-family: Lucica Grande', Ubuntu, Arial, Verdana, sans-serif;\">\n"
|
|
" Where\n"
|
|
" </div>\n"
|
|
" % endif\n"
|
|
" </td>\n"
|
|
" <td style=\"vertical-align:top;\">\n"
|
|
" % if object.event_id.location:\n"
|
|
" <div style = \"font-family: Lucica Grande', Ubuntu, Arial, Verdana, sans-serif; font-size: 14px\" >\n"
|
|
" : ${object.event_id.location}\n"
|
|
" <span style= \"color:#A9A9A9; \">(<a href=\"http://maps.google.com/maps?oi=map&q=${object.event_id.location}\">View Map</a>)\n"
|
|
" </span>\n"
|
|
" </div>\n"
|
|
" % endif\n"
|
|
" </td> \n"
|
|
" </tr> \n"
|
|
" \n"
|
|
" <tr>\n"
|
|
" <td style=\"vertical-align:top;\">\n"
|
|
" % if object.event_id.description :\n"
|
|
" <div style=\"width: 120px; background : #CCCCCC; font-family: Lucica Grande', Ubuntu, Arial, Verdana, sans-serif;\">\n"
|
|
" What\n"
|
|
" </div>\n"
|
|
" % endif\n"
|
|
" </td>\n"
|
|
" <td style=\"vertical-align:text-top;\">\n"
|
|
" % if object.event_id.description :\n"
|
|
" <div style=\"font-family: Lucica Grande', Ubuntu, Arial, Verdana, sans-serif;\">\n"
|
|
" : ${object.event_id.description}\n"
|
|
" </div>\n"
|
|
" % endif\n"
|
|
" </td>\n"
|
|
" </tr>\n"
|
|
" \n"
|
|
" <tr>\n"
|
|
" <td style=\"vertical-align:top;\">\n"
|
|
" % if not object.event_id.allday and object.event_id.duration:\n"
|
|
" <div style=\"height:auto; width: 120px; background : #CCCCCC; font-family: Lucica Grande', Ubuntu, Arial, Verdana, sans-serif;\">\n"
|
|
" Duration\n"
|
|
" </div>\n"
|
|
" % endif\n"
|
|
" </td>\n"
|
|
" <td colspan=\"3\" style=\"vertical-align:text-top;\">\n"
|
|
" % if not object.event_id.allday and object.event_id.duration:\n"
|
|
" <div style=\"font-family: Lucica Grande', Ubuntu, Arial, Verdana, sans-serif;\">\n"
|
|
" : ${('%dH%02d' % (object.event_id.duration,(object.event_id.duration*60)%60))}\n"
|
|
" </div>\n"
|
|
" % endif\n"
|
|
" </td>\n"
|
|
" </tr> \n"
|
|
" <tr style=\" height: 30px;\">\n"
|
|
" <td style=\"height: 25px;width: 120px; background : # CCCCCC; font-family: Lucica Grande', Ubuntu, Arial, Verdana, sans-serif;\">\n"
|
|
" <div>\n"
|
|
" Attendees\n"
|
|
" </div>\n"
|
|
" </td>\n"
|
|
" <td colspan=\"3\">\n"
|
|
" : \n"
|
|
" % for attendee in object.event_id.attendee_ids:\n"
|
|
" <div style=\"display:inline-block; border-radius: 50%; width:10px; height:10px;background:${'color' in ctx and ctx['color'][attendee.state] or 'white'};\"></div>\n"
|
|
" % if attendee.cn != object.cn:\n"
|
|
" <span style=\"margin-left:5px\">${attendee.cn}</span>\n"
|
|
" % else:\n"
|
|
" <span style=\"margin-left:5px\">You</span>\n"
|
|
" % endif\n"
|
|
" % endfor\n"
|
|
" </td>\n"
|
|
" </tr>\n"
|
|
" </table>\n"
|
|
" </td>\n"
|
|
" </tr>\n"
|
|
" </table>\n"
|
|
" </div> \n"
|
|
" </div>\n"
|
|
" </body>\n"
|
|
" </html>\n"
|
|
" \n"
|
|
" "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:email.template,body_html:calendar.calendar_template_meeting_invitation
|
|
msgid ""
|
|
"\n"
|
|
" <html>\n"
|
|
" <head>\n"
|
|
" <meta http-equiv=\"Content-type\" content=\"text/html; charset=utf-8\" />\n"
|
|
" <title>${object.event_id.name}</title>\n"
|
|
" <style> \n"
|
|
" span.oe_mail_footer_access {\n"
|
|
" display:block; \n"
|
|
" text-align:center;\n"
|
|
" color:grey; \n"
|
|
" }\n"
|
|
" </style>\n"
|
|
" </head>\n"
|
|
" <body>\n"
|
|
" <div style=\"border-radius: 2px; max-width: 1200px; height: auto;margin-left: auto;margin-right: auto;background-color:#f9f9f9;\">\n"
|
|
" <div style=\"height:auto;text-align: center;font-size : 30px;color: #8A89BA;\">\n"
|
|
" <strong>${object.event_id.name}</strong>\n"
|
|
" </div>\n"
|
|
" <div style=\"height: 50px;text-align: left;font-size : 14px;border-collapse: separate;margin-top:10px\">\n"
|
|
" <strong style=\"margin-left:12px\">Dear ${object.cn}</strong> ,<br/><p style=\"margin-left:12px\">${object.event_id.user_id.partner_id.name} invited you for the ${object.event_id.name} meeting of ${object.event_id.user_id.company_id.name}.</p> \n"
|
|
" </div>\n"
|
|
" <div style=\"height: auto;margin-left:12px;margin-top:30px;\">\n"
|
|
" <table>\n"
|
|
" <tr>\n"
|
|
" <td>\n"
|
|
" <div style=\"border-top-left-radius:3px;border-top-right-radius:3px;font-size:12px;border-collapse:separate;text-align:center;font-weight:bold;color:#ffffff;width:130px;min-height: 18px;border-color:#ffffff;background:#8a89ba;padding-top: 4px;\">${object.event_id.get_interval(object.event_id.start, 'dayname')}</div>\n"
|
|
" <div style=\"font-size:48px;min-height:auto;font-weight:bold;text-align:center;color: #5F5F5F;background-color: #E1E2F8;width: 130px;\">\n"
|
|
" ${object.event_id.get_interval(object.event_id.start,'day')}\n"
|
|
" </div>\n"
|
|
" <div style='font-size:12px;text-align:center;font-weight:bold;color:#ffffff;background-color:#8a89ba'>${object.event_id.get_interval(object.event_id.start, 'month')}</div>\n"
|
|
" <div style=\"border-collapse:separate;color:#8a89ba;text-align:center;width: 128px;font-size:12px;border-bottom-right-radius:3px;font-weight:bold;border:1px solid;border-bottom-left-radius:3px;\">${not object.event_id.allday and object.event_id.get_interval(object.event_id.start, 'time', tz=object.partner_id.tz) or ''}</div>\n"
|
|
" </td>\n"
|
|
" <td>\n"
|
|
" <table cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\" border=\"0\" style=\"margin-top: 15px; margin-left: 10px;font-size: 16px;\">\n"
|
|
" <tr>\n"
|
|
" <td style=\"vertical-align:top;\">\n"
|
|
" % if object.event_id.location:\n"
|
|
" <div style=\"width: 120px; background : #CCCCCC; font-family: Lucica Grande', Ubuntu, Arial, Verdana, sans-serif;\">\n"
|
|
" Where\n"
|
|
" </div>\n"
|
|
" % endif\n"
|
|
" </td>\n"
|
|
" <td style=\"vertical-align:top;\">\n"
|
|
" % if object.event_id.location:\n"
|
|
" <div style = \"font-family: Lucica Grande', Ubuntu, Arial, Verdana, sans-serif; font-size: 14px\" >\n"
|
|
" : ${object.event_id.location}\n"
|
|
" <span style= \"color:#A9A9A9; \">(<a href=\"http://maps.google.com/maps?oi=map&q=${object.event_id.location}\">View Map</a>)\n"
|
|
" </span>\n"
|
|
" </div>\n"
|
|
" % endif\n"
|
|
" </td> \n"
|
|
" </tr> \n"
|
|
" \n"
|
|
" <tr>\n"
|
|
" <td style=\"vertical-align:top;\">\n"
|
|
" % if object.event_id.description :\n"
|
|
" <div style=\"width: 120px; background : #CCCCCC; font-family: Lucica Grande', Ubuntu, Arial, Verdana, sans-serif;\">\n"
|
|
" What\n"
|
|
" </div>\n"
|
|
" % endif\n"
|
|
" </td>\n"
|
|
" <td style=\"vertical-align:text-top;\">\n"
|
|
" % if object.event_id.description :\n"
|
|
" <div style=\"font-family: Lucica Grande', Ubuntu, Arial, Verdana, sans-serif;\">\n"
|
|
" : ${object.event_id.description}\n"
|
|
" </div>\n"
|
|
" % endif\n"
|
|
" </td>\n"
|
|
" </tr>\n"
|
|
" \n"
|
|
" <tr>\n"
|
|
" <td style=\"vertical-align:top;\">\n"
|
|
" % if not object.event_id.allday and object.event_id.duration:\n"
|
|
" <div style=\"height:auto; width: 120px; background : #CCCCCC; font-family: Lucica Grande', Ubuntu, Arial, Verdana, sans-serif;\">\n"
|
|
" Duration\n"
|
|
" </div>\n"
|
|
" % endif\n"
|
|
" </td>\n"
|
|
" <td colspan=\"3\" style=\"vertical-align:text-top;\">\n"
|
|
" % if not object.event_id.allday and object.event_id.duration:\n"
|
|
" <div style=\"font-family: Lucica Grande', Ubuntu, Arial, Verdana, sans-serif;\">\n"
|
|
" : ${('%dH%02d' % (object.event_id.duration,(object.event_id.duration*60)%60))}\n"
|
|
" </div>\n"
|
|
" % endif\n"
|
|
" </td>\n"
|
|
" </tr> \n"
|
|
" <tr style=\" height: 30px;\">\n"
|
|
" <td style=\"height: 25px;width: 120px; background : # CCCCCC; font-family: Lucica Grande', Ubuntu, Arial, Verdana, sans-serif;\">\n"
|
|
" <div>\n"
|
|
" Attendees\n"
|
|
" </div>\n"
|
|
" </td>\n"
|
|
" <td colspan=\"3\">\n"
|
|
" : \n"
|
|
" % for attendee in object.event_id.attendee_ids:\n"
|
|
" <div style=\"display:inline-block; border-radius: 50%; width:10px; height:10px;background:${'color' in ctx and ctx['color'][attendee.state] or 'white'};\"></div>\n"
|
|
" % if attendee.cn != object.cn:\n"
|
|
" <span style=\"margin-left:5px\">${attendee.cn}</span>\n"
|
|
" % else:\n"
|
|
" <span style=\"margin-left:5px\">You</span>\n"
|
|
" % endif\n"
|
|
" % endfor\n"
|
|
" </td>\n"
|
|
" </tr>\n"
|
|
" </table>\n"
|
|
" </td>\n"
|
|
" </tr>\n"
|
|
" </table>\n"
|
|
" </div>\n"
|
|
" <div style=\"height: auto;width:450px; margin:0 auto;padding-top:20px;padding-bottom:40px;\">\n"
|
|
" <a style=\"padding: 8px 30px 8px 30px;border-radius: 6px;border: 1px solid #CCCCCC;background:#8A89BA;margin : 0 15px 0 0;text-decoration: none;color:#FFFFFF;\" href=\"/calendar/meeting/accept?db=${'dbname' in ctx and ctx['dbname'] or ''}&token=${object.access_token}&action=${'action_id' in ctx and ctx['action_id'] or ''}&id=${object.event_id.id}\">Accept</a>\n"
|
|
" <a style=\"padding: 8px 30px 8px 30px;border-radius: 6px;border: 1px solid #CCCCCC;background:#808080;margin : 0 15px 0 0;text-decoration: none;color:#FFFFFF;\" href=\"/calendar/meeting/decline?db=${'dbname' in ctx and ctx['dbname'] or '' }&token=${object.access_token}&action=${'action_id' in ctx and ctx['action_id'] or ''}&id=${object.event_id.id}\">Decline</a>\n"
|
|
" <a style=\"padding: 8px 30px 8px 30px;border-radius: 6px;border: 1px solid #CCCCCC;background:#D8D8D8;text-decoration: none;color:#FFFFFF;\" href=\"/calendar/meeting/view?db=${'dbname' in ctx and ctx['dbname'] or ''}&token=${object.access_token}&action=${'action_id' in ctx and ctx['action_id'] or ''}&id=${object.event_id.id}\">View</a>\n"
|
|
" </div> \n"
|
|
" </div>\n"
|
|
" </body>\n"
|
|
" </html>\n"
|
|
" \n"
|
|
" "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:email.template,body_html:calendar.calendar_template_meeting_changedate
|
|
msgid ""
|
|
" \n"
|
|
" <html>\n"
|
|
" <head>\n"
|
|
" <meta http-equiv=\"Content-type\" content=\"text/html; charset=utf-8\" />\n"
|
|
" <title>${object.event_id.name}</title>\n"
|
|
" <style>\n"
|
|
" span.oe_mail_footer_access {\n"
|
|
" display:block; \n"
|
|
" text-align:center;\n"
|
|
" color:grey; \n"
|
|
" }\n"
|
|
" </style>\n"
|
|
" </head>\n"
|
|
" <body>\n"
|
|
" <div style=\"border-radius: 2px; max-width: 1200px; height: auto;margin-left: auto;margin-right: auto;background-color:#f9f9f9;\">\n"
|
|
" <div style=\"height:auto;text-align: center;font-size : 30px;color: #8A89BA;\">\n"
|
|
" <strong>${object.event_id.name}</strong>\n"
|
|
" </div>\n"
|
|
" <div style=\"height: 50px;text-align: left;font-size : 14px;border-collapse: separate;margin-top:10px\">\n"
|
|
" <strong style=\"margin-left:12px\">Dear ${object.cn}</strong> ,<br/>\n"
|
|
" <p style=\"margin-left:12px\">The date of the meeting has been changed...<br/>\n"
|
|
" The meeting created by ${object.event_id.user_id.partner_id.name} is now scheduled for : ${object.event_id.get_display_time_tz(tz=object.partner_id.tz)}.</p>\n"
|
|
" </div>\n"
|
|
" <div style=\"height: auto;margin-left:12px;margin-top:30px;\">\n"
|
|
" <table>\n"
|
|
" <tr> \n"
|
|
" <td>\n"
|
|
" <div style=\"border-top-left-radius:3px;border-top-right-radius:3px;font-size:12px;border-collapse:separate;text-align:center;font-weight:bold;color:#ffffff;width:130px;min-height: 18px;border-color:#ffffff;background:#8a89ba;padding-top: 4px;\">${object.event_id.get_interval(object.event_id.start, 'dayname')}</div>\n"
|
|
" <div style=\"font-size:48px;min-height:auto;font-weight:bold;text-align:center;color: #5F5F5F;background-color: #E1E2F8;width: 130px;\">\n"
|
|
" ${object.event_id.get_interval(object.event_id.start,'day')}\n"
|
|
" </div>\n"
|
|
" <div style='font-size:12px;text-align:center;font-weight:bold;color:#ffffff;background-color:#8a89ba'>${object.event_id.get_interval(object.event_id.start, 'month')}</div>\n"
|
|
" <div style=\"border-collapse:separate;color:#8a89ba;text-align:center;width: 128px;font-size:12px;border-bottom-right-radius:3px;font-weight:bold;border:1px solid;border-bottom-left-radius:3px;\">${not object.event_id.allday and object.event_id.get_interval(object.event_id.start, 'time', tz=object.partner_id.tz) or ''}</div>\n"
|
|
" </td>\n"
|
|
" <td>\n"
|
|
" <table cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\" border=\"0\" style=\"margin-top: 15px; margin-left: 10px;font-size: 16px;\">\n"
|
|
" <tr>\n"
|
|
" <td style=\"vertical-align:top;\">\n"
|
|
" % if object.event_id.location:\n"
|
|
" <div style=\"width: 120px; background : #CCCCCC; font-family: Lucica Grande', Ubuntu, Arial, Verdana, sans-serif;\">\n"
|
|
" Where\n"
|
|
" </div>\n"
|
|
" % endif\n"
|
|
" </td>\n"
|
|
" <td style=\"vertical-align:top;\">\n"
|
|
" % if object.event_id.location:\n"
|
|
" <div style = \"font-family: Lucica Grande', Ubuntu, Arial, Verdana, sans-serif; font-size: 14px\" >\n"
|
|
" : ${object.event_id.location}\n"
|
|
" <span style= \"color:#A9A9A9; \">(<a href=\"http://maps.google.com/maps?oi=map&q=${object.event_id.location}\">View Map</a>)\n"
|
|
" </span>\n"
|
|
" </div>\n"
|
|
" % endif\n"
|
|
" </td> \n"
|
|
" </tr> \n"
|
|
" \n"
|
|
" <tr>\n"
|
|
" <td style=\"vertical-align:top;\">\n"
|
|
" % if object.event_id.description :\n"
|
|
" <div style=\"width: 120px; background : #CCCCCC; font-family: Lucica Grande', Ubuntu, Arial, Verdana, sans-serif;\">\n"
|
|
" What\n"
|
|
" </div>\n"
|
|
" % endif\n"
|
|
" </td>\n"
|
|
" <td style=\"vertical-align:text-top;\">\n"
|
|
" % if object.event_id.description :\n"
|
|
" <div style=\"font-family: Lucica Grande', Ubuntu, Arial, Verdana, sans-serif;\">\n"
|
|
" : ${object.event_id.description}\n"
|
|
" </div>\n"
|
|
" % endif\n"
|
|
" </td>\n"
|
|
" </tr>\n"
|
|
" \n"
|
|
" <tr>\n"
|
|
" <td style=\"vertical-align:top;\">\n"
|
|
" % if not object.event_id.allday and object.event_id.duration:\n"
|
|
" <div style=\"height:auto; width: 120px; background : #CCCCCC; font-family: Lucica Grande', Ubuntu, Arial, Verdana, sans-serif;\">\n"
|
|
" Duration\n"
|
|
" </div>\n"
|
|
" % endif\n"
|
|
" </td>\n"
|
|
" <td colspan=\"3\" style=\"vertical-align:text-top;\">\n"
|
|
" % if not object.event_id.allday and object.event_id.duration:\n"
|
|
" <div style=\"font-family: Lucica Grande', Ubuntu, Arial, Verdana, sans-serif;\">\n"
|
|
" : ${('%dH%02d' % (object.event_id.duration,(object.event_id.duration*60)%60))}\n"
|
|
" </div>\n"
|
|
" % endif\n"
|
|
" </td>\n"
|
|
" </tr> \n"
|
|
" <tr style=\" height: 30px;\">\n"
|
|
" <td style=\"height: 25px;width: 120px; background : # CCCCCC; font-family: Lucica Grande', Ubuntu, Arial, Verdana, sans-serif;\">\n"
|
|
" <div>\n"
|
|
" Attendees\n"
|
|
" </div>\n"
|
|
" </td>\n"
|
|
" <td colspan=\"3\">\n"
|
|
" : \n"
|
|
" % for attendee in object.event_id.attendee_ids:\n"
|
|
" <div style=\"display:inline-block; border-radius: 50%; width:10px; height:10px;background:${'color' in ctx and ctx['color'][attendee.state] or 'white'};\"></div>\n"
|
|
" % if attendee.cn != object.cn:\n"
|
|
" <span style=\"margin-left:5px\">${attendee.cn}</span>\n"
|
|
" % else:\n"
|
|
" <span style=\"margin-left:5px\">You</span>\n"
|
|
" % endif\n"
|
|
" % endfor\n"
|
|
" </td>\n"
|
|
" </tr>\n"
|
|
" </table>\n"
|
|
" </td>\n"
|
|
" </tr>\n"
|
|
" </table> \n"
|
|
" </div>\n"
|
|
" <div style=\"height: auto;width:450px; margin:0 auto;padding-top:20px;padding-bottom:40px;\">\n"
|
|
" <a style=\"padding: 8px 30px 8px 30px;border-radius: 6px;border: 1px solid #CCCCCC;background:#8A89BA;margin : 0 15px 0 0;text-decoration: none;color:#FFFFFF;\" href=\"/calendar/meeting/accept?db=${'dbname' in ctx and ctx['dbname'] or ''}&token=${object.access_token}&action=${'action_id' in ctx and ctx['action_id'] or ''}&id=${object.event_id.id}\">Accept</a>\n"
|
|
" <a style=\"padding: 8px 30px 8px 30px;border-radius: 6px;border: 1px solid #CCCCCC;background:#808080;margin : 0 15px 0 0;text-decoration: none;color:#FFFFFF;\" href=\"/calendar/meeting/decline?db=${'dbname' in ctx and ctx['dbname'] or ''}&token=${object.access_token}&action=${'action_id' in ctx and ctx['action_id'] or ''}&id=${object.event_id.id}\">Decline</a>\n"
|
|
" <a style=\"padding: 8px 30px 8px 30px;border-radius: 6px;border: 1px solid #CCCCCC;background:#D8D8D8;text-decoration: none;color:#FFFFFF;\" href=\"/calendar/meeting/view?db=${'dbname' in ctx and ctx['dbname'] or ''}&token=${object.access_token}&action=${'action_id' in ctx and ctx['action_id'] or ''}&id=${object.event_id.id}\">View</a>\n"
|
|
" </div> \n"
|
|
" </div>\n"
|
|
" </body>\n"
|
|
" </html>\n"
|
|
" \n"
|
|
" "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/calendar/static/src/js/base_calendar.js:20
|
|
#, python-format
|
|
msgid " [Me]"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:email.template,subject:calendar.calendar_template_meeting_invitation
|
|
msgid "${object.event_id.name}"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:email.template,subject:calendar.calendar_template_meeting_changedate
|
|
msgid "${object.event_id.name} - Date has been updated"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:email.template,subject:calendar.calendar_template_meeting_reminder
|
|
msgid "${object.event_id.name} - Reminder"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.actions.act_window,help:calendar.action_calendar_event
|
|
msgid ""
|
|
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
|
|
" Click to schedule a new meeting.\n"
|
|
" </p><p>\n"
|
|
" The calendar is shared between employees and fully integrated with\n"
|
|
" other applications such as the employee holidays or the business\n"
|
|
" opportunities.\n"
|
|
" </p>\n"
|
|
" "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: code:addons/calendar/calendar.py:1593
|
|
#, python-format
|
|
msgid "A email has been send to specify that the date has been changed !"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_form
|
|
msgid "Accept"
|
|
msgstr "Godta."
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: selection:calendar.attendee,state:0
|
|
#: selection:calendar.event,attendee_status:0
|
|
msgid "Accepted"
|
|
msgstr "Godkjent."
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: field:calendar.event,active:0
|
|
msgid "Active"
|
|
msgstr "Aktiv."
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/calendar/static/src/js/base_calendar.js:100
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Add Favorite Calendar"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: field:calendar.event,allday:0
|
|
msgid "All Day"
|
|
msgstr "Hele dagen"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: code:addons/calendar/calendar.py:776
|
|
#, python-format
|
|
msgid "AllDay , %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: field:calendar.alarm,duration:0
|
|
msgid "Amount"
|
|
msgstr "Beløp"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: code:addons/calendar/calendar.py:1096
|
|
#, python-format
|
|
msgid "An invitation email has been sent to attendee %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: code:addons/calendar/calendar.py:1407
|
|
#, python-format
|
|
msgid "An invitation email has been sent to attendee(s)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: field:calendar.event,is_attendee:0
|
|
msgid "Attendee"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: field:calendar.event,attendee_status:0
|
|
msgid "Attendee Status"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_attendee
|
|
msgid "Attendee information"
|
|
msgstr "Deltagers informasjon."
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_form
|
|
#: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_form_popup
|
|
#: field:calendar.event,attendee_ids:0 field:calendar.event,partner_ids:0
|
|
msgid "Attendees"
|
|
msgstr "Deltakere."
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_search
|
|
msgid "Availability"
|
|
msgstr "Tilgjengelighet."
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: code:addons/calendar/calendar.py:1678
|
|
#: selection:calendar.attendee,availability:0
|
|
#: selection:calendar.event,show_as:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Busy"
|
|
msgstr "Opptatt."
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: field:calendar.event,byday:0
|
|
msgid "By day"
|
|
msgstr "Pr. dag."
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: field:calendar.event,start:0
|
|
msgid "Calculated start"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: field:calendar.event,stop:0
|
|
msgid "Calculated stop"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:calendar.mail_menu_calendar
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:calendar.menu_calendar_configuration
|
|
msgid "Calendar"
|
|
msgstr "Kalender."
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:42
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Calendar Invitation"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_form
|
|
msgid "Click here to update only this instance and not all recurrences."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: field:calendar.attendee,cn:0
|
|
msgid "Common name"
|
|
msgstr "Vanlig navn."
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: selection:calendar.event,state:0
|
|
msgid "Confirmed"
|
|
msgstr "Bekreftet."
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: field:calendar.attendee,partner_id:0
|
|
msgid "Contact"
|
|
msgstr "Kontakt."
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: field:calendar.alarm,create_uid:0 field:calendar.attendee,create_uid:0
|
|
#: field:calendar.contacts,create_uid:0 field:calendar.event,create_uid:0
|
|
#: field:calendar.event.type,create_uid:0
|
|
msgid "Created by"
|
|
msgstr "Opprettet av"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: field:calendar.alarm,create_date:0 field:calendar.attendee,create_date:0
|
|
#: field:calendar.contacts,create_date:0 field:calendar.event,create_date:0
|
|
#: field:calendar.event.type,create_date:0
|
|
msgid "Created on"
|
|
msgstr "Opprettet"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:calendar.event.type,name:calendar.categ_meet1
|
|
msgid "Customer Meeting"
|
|
msgstr "Kundemøte."
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_tree
|
|
#: field:calendar.event,display_start:0
|
|
msgid "Date"
|
|
msgstr "Dato."
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: field:calendar.event,day:0 selection:calendar.event,month_by:0
|
|
msgid "Date of month"
|
|
msgstr "Dag i måned"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: help:calendar.event,message_last_post:0
|
|
msgid "Date of the last message posted on the record."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_form
|
|
msgid "Day of Month"
|
|
msgstr "Dag i måneden."
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: selection:calendar.event,month_by:0
|
|
msgid "Day of month"
|
|
msgstr "Dag i måneden."
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: selection:calendar.event,rrule_type:0
|
|
msgid "Day(s)"
|
|
msgstr "Dag(er)"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: selection:calendar.alarm,interval:0
|
|
msgid "Days"
|
|
msgstr "Dager"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_form
|
|
msgid "Decline"
|
|
msgstr "Avslå."
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: selection:calendar.attendee,state:0
|
|
#: selection:calendar.event,attendee_status:0
|
|
msgid "Declined"
|
|
msgstr "Avslått."
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: field:calendar.event,description:0
|
|
msgid "Description"
|
|
msgstr "Beskrivelse."
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:21
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Details"
|
|
msgstr "Detaljer."
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/calendar/static/src/js/base_calendar.js:124
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Do you really want to delete this filter from favorite?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_form_popup
|
|
#: field:calendar.event,duration:0
|
|
msgid "Duration"
|
|
msgstr "Varighet."
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: selection:calendar.alarm,type:0 field:calendar.attendee,email:0
|
|
msgid "Email"
|
|
msgstr "E-post."
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: code:addons/calendar/calendar.py:1381
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Email addresses not found"
|
|
msgstr "E-post adresse ikke funnet."
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: help:calendar.attendee,email:0
|
|
msgid "Email of Invited Person"
|
|
msgstr "E-post av intern person."
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: field:calendar.contacts,partner_id:0
|
|
msgid "Employee"
|
|
msgstr "Ansatt"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: field:calendar.event,stop_date:0
|
|
msgid "End Date"
|
|
msgstr "Sluttdato."
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: field:calendar.event,stop_datetime:0
|
|
msgid "End Datetime"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: selection:calendar.event,end_type:0
|
|
msgid "End date"
|
|
msgstr "Sluttdato."
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_form
|
|
msgid "Ending at"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: constraint:calendar.event:0
|
|
msgid "Error ! End date cannot be set before start date."
|
|
msgstr "Feil ! Sluttdato kan ikke settes før startdato."
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: code:addons/calendar/calendar.py:1260
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Error!"
|
|
msgstr "Feil!"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_event
|
|
msgid "Event"
|
|
msgstr "Arrangement."
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: field:calendar.event,display_time:0
|
|
msgid "Event Time"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_alarm
|
|
msgid "Event alarm"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/calendar/static/src/js/base_calendar.js:30
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Everybody's calendars"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:calendar.event.type,name:calendar.categ_meet5
|
|
msgid "Feedback Meeting"
|
|
msgstr "Tilbakemelding møte."
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: selection:calendar.event,byday:0
|
|
msgid "Fifth"
|
|
msgstr "Femte."
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: selection:calendar.event,byday:0
|
|
msgid "First"
|
|
msgstr "Første"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: code:addons/calendar/calendar.py:141
|
|
#, python-format
|
|
msgid "First you have to specify the date of the invitation."
|
|
msgstr "Først må du angi dato for invitasjonen."
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: field:calendar.event,message_follower_ids:0
|
|
msgid "Followers"
|
|
msgstr "Følgere."
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: selection:calendar.event,byday:0
|
|
msgid "Fourth"
|
|
msgstr "Fjerde"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: selection:calendar.attendee,availability:0
|
|
#: selection:calendar.event,show_as:0
|
|
msgid "Free"
|
|
msgstr "Ledig"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: field:calendar.attendee,availability:0
|
|
msgid "Free/Busy"
|
|
msgstr "Ledig/Opptatt."
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: field:calendar.event,fr:0
|
|
msgid "Fri"
|
|
msgstr "Fre."
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: selection:calendar.event,week_list:0
|
|
msgid "Friday"
|
|
msgstr "Fredag"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_search
|
|
msgid "Group By"
|
|
msgstr "Grupper etter"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: code:addons/calendar/calendar.py:1616
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Group by date is not supported, use the calendar view instead."
|
|
msgstr "Gruppe etter dato støttes ikke, bruk kalenderens visning i stedet."
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model,name:calendar.model_ir_http
|
|
msgid "HTTP routing"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: help:calendar.event,message_summary:0
|
|
msgid ""
|
|
"Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is "
|
|
"directly in html format in order to be inserted in kanban views."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: selection:calendar.alarm,interval:0
|
|
msgid "Hours"
|
|
msgstr "Timer"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: field:calendar.alarm,id:0 field:calendar.alarm_manager,id:0
|
|
#: field:calendar.attendee,id:0 field:calendar.contacts,id:0
|
|
#: field:calendar.event,id:0 field:calendar.event.type,id:0
|
|
msgid "ID"
|
|
msgstr "ID."
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: help:calendar.event,message_unread:0
|
|
msgid "If checked new messages require your attention."
|
|
msgstr "Hvis det er merket nye meldinger så krever dette din oppmerksomhet."
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: help:calendar.event,active:0
|
|
msgid ""
|
|
"If the active field is set to true, it will allow you to hide the event "
|
|
"alarm information without removing it."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:calendar.event.type,name:calendar.categ_meet2
|
|
msgid "Internal Meeting"
|
|
msgstr "Internt møte."
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:mail.message.subtype,name:calendar.subtype_invitation
|
|
msgid "Invitation"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: field:calendar.attendee,access_token:0
|
|
msgid "Invitation Token"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_form
|
|
msgid "Invitation details"
|
|
msgstr "Invitasjonsdetaljer"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_form
|
|
msgid "Invitations"
|
|
msgstr "Invitasjoner."
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model,name:calendar.model_mail_wizard_invite
|
|
msgid "Invite wizard"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: field:calendar.event,message_is_follower:0
|
|
msgid "Is a Follower"
|
|
msgstr "Er en følger."
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: selection:calendar.event,byday:0
|
|
msgid "Last"
|
|
msgstr "Siste"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: field:calendar.event,message_last_post:0
|
|
msgid "Last Message Date"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: field:calendar.alarm,write_uid:0 field:calendar.attendee,write_uid:0
|
|
#: field:calendar.contacts,write_uid:0 field:calendar.event,write_uid:0
|
|
#: field:calendar.event.type,write_uid:0
|
|
msgid "Last Updated by"
|
|
msgstr "Sist oppdatert av"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: field:calendar.alarm,write_date:0 field:calendar.attendee,write_date:0
|
|
#: field:calendar.contacts,write_date:0 field:calendar.event,write_date:0
|
|
#: field:calendar.event.type,write_date:0
|
|
msgid "Last Updated on"
|
|
msgstr "Sist oppdatert"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: field:res.partner,calendar_last_notif_ack:0
|
|
msgid "Last notification marked as read from base Calendar"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: help:calendar.event,rrule_type:0
|
|
msgid "Let the event automatically repeat at that interval"
|
|
msgstr "La arrangementet automatisk gjenta ved det intervallet."
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: field:calendar.event,location:0
|
|
msgid "Location"
|
|
msgstr "Sted."
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: help:calendar.event,location:0
|
|
msgid "Location of Event"
|
|
msgstr "Sted for arrangement."
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: field:calendar.contacts,user_id:0
|
|
msgid "Me"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_search
|
|
msgid "Meeting"
|
|
msgstr "Møte."
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_form
|
|
msgid "Meeting Details"
|
|
msgstr "Møte detaljer."
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: field:calendar.event,name:0
|
|
msgid "Meeting Subject"
|
|
msgstr "Møte subjekt."
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_event_type
|
|
msgid "Meeting Type"
|
|
msgstr "Møtetype."
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: view:calendar.event.type:calendar.view_calendar_event_type_tree
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:calendar.action_calendar_event_type
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:calendar.menu_calendar_event_type
|
|
msgid "Meeting Types"
|
|
msgstr "Møte typer."
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: field:calendar.attendee,event_id:0
|
|
msgid "Meeting linked"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_calendar
|
|
#: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_form
|
|
#: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_form_popup
|
|
#: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_gantt
|
|
#: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_tree
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:calendar.action_calendar_event
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:calendar.action_calendar_event_notify
|
|
msgid "Meetings"
|
|
msgstr "Møter."
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model,name:calendar.model_mail_message
|
|
msgid "Message"
|
|
msgstr "Melding"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: field:calendar.event,message_ids:0
|
|
msgid "Messages"
|
|
msgstr "Meldinger."
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: help:calendar.event,message_ids:0
|
|
msgid "Messages and communication history"
|
|
msgstr "Meldinger og kommunikasjon historie."
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: selection:calendar.alarm,interval:0
|
|
msgid "Minutes"
|
|
msgstr "Minutter"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_form
|
|
msgid "Misc"
|
|
msgstr "Div."
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model,name:calendar.model_ir_model
|
|
msgid "Models"
|
|
msgstr "Modeller."
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: field:calendar.event,mo:0
|
|
msgid "Mon"
|
|
msgstr "Man."
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: selection:calendar.event,week_list:0
|
|
msgid "Monday"
|
|
msgstr "Mandag."
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: selection:calendar.event,rrule_type:0
|
|
msgid "Month(s)"
|
|
msgstr "Måned(er)"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_search
|
|
msgid "My Events"
|
|
msgstr "Mine arrangementer."
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_search
|
|
msgid "My Meetings"
|
|
msgstr "Mine møter."
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: field:calendar.alarm,name:0 field:calendar.event.type,name:0
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "Navn."
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: selection:calendar.attendee,state:0
|
|
#: selection:calendar.event,attendee_status:0
|
|
msgid "Needs Action"
|
|
msgstr "Trenger handling."
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:46
|
|
#, python-format
|
|
msgid "No I'm not going."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: selection:calendar.alarm,type:0
|
|
msgid "Notification"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: selection:calendar.event,end_type:0
|
|
msgid "Number of repetitions"
|
|
msgstr "Nummer av repetisjon."
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:20
|
|
#, python-format
|
|
msgid "OK"
|
|
msgstr "OK"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:calendar.event.type,name:calendar.categ_meet3
|
|
msgid "Off-site Meeting"
|
|
msgstr "Utenfor området Møte."
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:calendar.event.type,name:calendar.categ_meet4
|
|
msgid "Open Discussion"
|
|
msgstr "Åpen diskusjon."
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: field:calendar.event,month_by:0
|
|
msgid "Option"
|
|
msgstr "Alternativ"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_form
|
|
msgid "Options"
|
|
msgstr "Alternativer."
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_form
|
|
msgid "Owner"
|
|
msgstr "Eier"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model,name:calendar.model_res_partner
|
|
msgid "Partner"
|
|
msgstr "Partner"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_search
|
|
#: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_tree
|
|
#: field:calendar.event,class:0
|
|
msgid "Privacy"
|
|
msgstr "Privat."
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: selection:calendar.event,class:0
|
|
msgid "Private"
|
|
msgstr "Privat."
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: selection:calendar.event,class:0
|
|
msgid "Public"
|
|
msgstr "Offentlig"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: selection:calendar.event,class:0
|
|
msgid "Public for Employees"
|
|
msgstr "Offentlig for ansatte."
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: field:calendar.event,end_type:0
|
|
msgid "Recurrence Termination"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: field:calendar.event,rrule_type:0
|
|
msgid "Recurrency"
|
|
msgstr "Tilbakevendene."
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: field:calendar.event,recurrency:0
|
|
msgid "Recurrent"
|
|
msgstr "Gjentagende."
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: field:calendar.event,recurrent_id:0
|
|
msgid "Recurrent ID"
|
|
msgstr "Tilbakevendende ID."
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: field:calendar.event,recurrent_id_date:0
|
|
msgid "Recurrent ID date"
|
|
msgstr "Gjentagende ID dato."
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: help:calendar.event,recurrency:0
|
|
msgid "Recurrent Meeting"
|
|
msgstr "Gjentagende møte."
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: field:calendar.event,rrule:0
|
|
msgid "Recurrent Rule"
|
|
msgstr "Tilbakevendene regel."
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: field:calendar.event,alarm_ids:0
|
|
msgid "Reminders"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:80
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Remove this favorite from the list"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: field:calendar.event,count:0
|
|
msgid "Repeat"
|
|
msgstr "Gjenta."
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: field:calendar.event,interval:0
|
|
msgid "Repeat Every"
|
|
msgstr "Gjenta hver."
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: field:calendar.event,final_date:0
|
|
msgid "Repeat Until"
|
|
msgstr "Gjenta inntil."
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: help:calendar.event,interval:0
|
|
msgid "Repeat every (Days/Week/Month/Year)"
|
|
msgstr "Gjenta hver (Dag/Uke/Måned/År)"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: help:calendar.event,count:0
|
|
msgid "Repeat x times"
|
|
msgstr "Gjenta x ganger."
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_search
|
|
#: field:calendar.event,user_id:0
|
|
msgid "Responsible"
|
|
msgstr "Ansvarlig."
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: field:calendar.event,sa:0
|
|
msgid "Sat"
|
|
msgstr "Lør"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: selection:calendar.event,week_list:0
|
|
msgid "Saturday"
|
|
msgstr "Lørdag."
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_search
|
|
msgid "Search Meetings"
|
|
msgstr "Søk møter."
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: selection:calendar.event,byday:0
|
|
msgid "Second"
|
|
msgstr "Andre."
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_form
|
|
msgid "Select Weekdays"
|
|
msgstr "Velg Hverdager."
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_form
|
|
msgid "Send mail"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: field:calendar.event,show_as:0
|
|
msgid "Show Time as"
|
|
msgstr "Vis tid som"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:22
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Snooze"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: field:calendar.event,start_date:0
|
|
msgid "Start Date"
|
|
msgstr "Startdato."
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: field:calendar.event,start_datetime:0
|
|
msgid "Start DateTime"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_form
|
|
#: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_form_popup
|
|
msgid "Starting at"
|
|
msgstr "Starter fra."
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: field:calendar.attendee,state:0 field:calendar.event,state:0
|
|
msgid "Status"
|
|
msgstr "Status."
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: help:calendar.attendee,state:0
|
|
msgid "Status of the attendee's participation"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_tree
|
|
msgid "Subject"
|
|
msgstr "Emne."
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: field:calendar.event,message_summary:0
|
|
msgid "Summary"
|
|
msgstr "Oppsummering."
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: field:calendar.event,su:0
|
|
msgid "Sun"
|
|
msgstr "Søn."
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: selection:calendar.event,week_list:0
|
|
msgid "Sunday"
|
|
msgstr "Søndag"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: field:calendar.event,categ_ids:0
|
|
msgid "Tags"
|
|
msgstr "Merker."
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_form
|
|
msgid "The"
|
|
msgstr "Den."
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: code:addons/calendar/calendar.py:1377
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The following contacts have no email address :"
|
|
msgstr "Følgende kontakter har ingen e-postadresse:"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: selection:calendar.event,byday:0
|
|
msgid "Third"
|
|
msgstr "Tredje."
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_form
|
|
msgid "This event is linked to a recurrence..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: field:calendar.event,th:0
|
|
msgid "Thu"
|
|
msgstr "Tor."
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: selection:calendar.event,week_list:0
|
|
msgid "Thursday"
|
|
msgstr "Torsdag."
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: field:calendar.event,tu:0
|
|
msgid "Tue"
|
|
msgstr "Tir"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: selection:calendar.event,week_list:0
|
|
msgid "Tuesday"
|
|
msgstr "Tirsdag."
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: field:calendar.alarm,type:0
|
|
msgid "Type"
|
|
msgstr "Type"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: selection:calendar.attendee,state:0
|
|
#: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_form
|
|
#: selection:calendar.event,attendee_status:0
|
|
msgid "Uncertain"
|
|
msgstr "Usikker."
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: selection:calendar.event,state:0
|
|
msgid "Unconfirmed"
|
|
msgstr "Ubekreftet."
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: field:calendar.alarm,interval:0
|
|
msgid "Unit"
|
|
msgstr "Enhet"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_search
|
|
#: field:calendar.event,message_unread:0
|
|
msgid "Unread Messages"
|
|
msgstr "Uleste meldinger."
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_form
|
|
msgid "Until"
|
|
msgstr "Til."
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_form
|
|
msgid "Update only this instance"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: code:addons/calendar/calendar.py:104 code:addons/calendar/calendar.py:141
|
|
#: code:addons/calendar/calendar.py:1616
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Warning!"
|
|
msgstr "Advarsel!"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:mail.message.subtype,description:calendar.subtype_invitation
|
|
msgid ""
|
|
"Warning, a mandatory field has been modified since the creation of this "
|
|
"event"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: field:calendar.event,we:0
|
|
msgid "Wed"
|
|
msgstr "Ons"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: selection:calendar.event,week_list:0
|
|
msgid "Wednesday"
|
|
msgstr "Onsdag."
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: selection:calendar.event,rrule_type:0
|
|
msgid "Week(s)"
|
|
msgstr "Uke(r)"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: field:calendar.event,week_list:0
|
|
msgid "Weekday"
|
|
msgstr "Hverdag."
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:54
|
|
#, python-format
|
|
msgid "When"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:58
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Where"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:62
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Who"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: selection:calendar.event,rrule_type:0
|
|
msgid "Year(s)"
|
|
msgstr "År."
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:45
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Yes I'm going."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: code:addons/calendar/calendar.py:104
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You cannot duplicate a calendar attendee."
|
|
msgstr "Du kan ikke kopiere en kalender av deltaker."
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: field:calendar.contacts,active:0
|
|
msgid "active"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: field:calendar.event,color_partner_id:0
|
|
msgid "colorize"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: code:addons/calendar/calendar.py:1247
|
|
#, python-format
|
|
msgid "count cannot be negative or 0."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: field:calendar.alarm,duration_minutes:0
|
|
msgid "Duration in minutes"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: code:addons/calendar/calendar.py:1245
|
|
#, python-format
|
|
msgid "interval cannot be negative."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: code:addons/calendar/calendar.py:1245 code:addons/calendar/calendar.py:1247
|
|
#, python-format
|
|
msgid "warning!"
|
|
msgstr ""
|