1101 lines
40 KiB
Plaintext
1101 lines
40 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||
# * hr_holidays
|
||
#
|
||
# Translators:
|
||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2015-08-11 08:39+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
|
||
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ru/)\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||
"Language: ru\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.actions.act_window,help:hr_holidays.open_ask_holidays
|
||
msgid ""
|
||
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
|
||
" Click to create a new leave request.\n"
|
||
" </p><p>\n"
|
||
" Once you have recorded your leave request, it will be sent\n"
|
||
" to a manager for validation. Be sure to set the right leave\n"
|
||
" type (recuperation, legal holidays, sickness) and the exact\n"
|
||
" number of open days related to your leave.\n"
|
||
" </p>\n"
|
||
" "
|
||
msgstr "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n Нажмите чтобы создать новую заявку на отгул.\n </p><p>\n Как только вы создаете запрос на отгул, он отправляется менеджеру на утверждение. Убедитесь что вы выбрали правильный тип запроса на отгул (оздоровление, государственные праздники, болезнь) и точное количество дней отгул.\n </p>\n "
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.actions.act_window,help:hr_holidays.hr_holidays_leaves_assign_legal
|
||
msgid ""
|
||
"<p>\n"
|
||
" You can assign remaining Legal Leaves for each employee, Odoo\n"
|
||
" will automatically create and validate allocation requests.\n"
|
||
" </p>\n"
|
||
" "
|
||
msgstr "<p>\n Можно назначить распределить утвержденные отгулы для каждого сотрудника, Odoo↵ \n автоматически создает и проверяет запросы на распределение. \n </p>\n "
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: field:hr.holidays.status,active:0
|
||
msgid "Active"
|
||
msgstr "Активный"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: view:hr.holidays:hr_holidays.view_hr_holidays_filter
|
||
msgid "Active Types"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: view:hr.holidays:hr_holidays.allocation_company_new
|
||
#: view:hr.holidays:hr_holidays.edit_holiday_new
|
||
msgid "Add a reason..."
|
||
msgstr "Добавьте причину..."
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.hr_holidays_leaves_assign_legal
|
||
msgid "Allocate Leaves for Employees"
|
||
msgstr "Распределение отгулов для сотрудников"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: view:hr.holidays:hr_holidays.view_holiday_allocation_tree
|
||
msgid "Allocated Days"
|
||
msgstr "Распределенные дни"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: field:hr.holidays,number_of_days_temp:0
|
||
msgid "Allocation"
|
||
msgstr "Распределение"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: field:hr.holidays,holiday_type:0
|
||
msgid "Allocation Mode"
|
||
msgstr "Режим распределения"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: selection:hr.holidays,type:0
|
||
msgid "Allocation Request"
|
||
msgstr "Запрос на распределение"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: view:hr.holidays:hr_holidays.view_holiday_allocation_tree
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.open_allocation_holidays
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_open_allocation_holidays
|
||
msgid "Allocation Requests"
|
||
msgstr "Запросы на распределение"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.request_approve_allocation
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_request_approve_allocation
|
||
msgid "Allocation Requests to Approve"
|
||
msgstr "Утверждение запросов на распределение"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:508
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Allocation for %s"
|
||
msgstr "Распределение для %s"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: field:hr.holidays.status,limit:0
|
||
msgid "Allow to Override Limit"
|
||
msgstr "Разрешить выход за ограничение"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: xsl:holidays.summary:0
|
||
msgid "Analyze from"
|
||
msgstr "Анализировать из"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: field:hr.holidays,double_validation:0
|
||
#: field:hr.holidays.status,double_validation:0
|
||
msgid "Apply Double Validation"
|
||
msgstr "Применить двойное утверждение"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: view:hr.holidays:hr_holidays.view_evaluation_report_graph
|
||
msgid "Appraisal Analysis"
|
||
msgstr "Оценочный анализ"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: view:hr.holidays:hr_holidays.allocation_company_new
|
||
#: view:hr.holidays:hr_holidays.edit_holiday_new
|
||
msgid "Approve"
|
||
msgstr "Утвердить"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: selection:hr.employee,current_leave_state:0 selection:hr.holidays,state:0
|
||
#: selection:hr.holidays.summary.dept,holiday_type:0
|
||
#: selection:hr.holidays.summary.employee,holiday_type:0
|
||
#: model:mail.message.subtype,name:hr_holidays.mt_holidays_approved
|
||
msgid "Approved"
|
||
msgstr "Утверждено"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: view:hr.employee:hr_holidays.hr_holidays_leaves_assign_tree_view
|
||
msgid "Assign Leaves"
|
||
msgstr "Назначить отгулы"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: selection:hr.holidays.status,color_name:0
|
||
msgid "Black"
|
||
msgstr "Черный"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: selection:hr.holidays.status,color_name:0
|
||
msgid "Blue"
|
||
msgstr "Синий"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: selection:hr.holidays.summary.dept,holiday_type:0
|
||
#: selection:hr.holidays.summary.employee,holiday_type:0
|
||
msgid "Both Approved and Confirmed"
|
||
msgstr "Подтвержденный и утвержденный"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: selection:hr.holidays.status,color_name:0
|
||
msgid "Brown"
|
||
msgstr "Коричневый"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: selection:hr.holidays,holiday_type:0
|
||
msgid "By Employee"
|
||
msgstr "По сотруднику"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: selection:hr.holidays,holiday_type:0
|
||
msgid "By Employee Tag"
|
||
msgstr "Тэгом сотрудника"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: help:hr.holidays,holiday_type:0
|
||
msgid ""
|
||
"By Employee: Allocation/Request for individual Employee, By Employee Tag: "
|
||
"Allocation/Request for group of employees in category"
|
||
msgstr "Сотрудником: Распределение/Запрос для индивидуального сотрудника, Тэгом сотрудника: Распределение/Запрос для группы сотрудников в категории"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: view:hr.holidays.summary.dept:hr_holidays.view_hr_holidays_summary_dept
|
||
#: view:hr.holidays.summary.employee:hr_holidays.view_hr_holidays_summary_employee
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "Отменить"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: selection:hr.employee,current_leave_state:0 selection:hr.holidays,state:0
|
||
msgid "Cancelled"
|
||
msgstr "Отменено"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: view:hr.holidays:hr_holidays.view_hr_holidays_filter
|
||
msgid "Category"
|
||
msgstr "Категория"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: help:hr.holidays,category_id:0
|
||
msgid "Category of Employee"
|
||
msgstr "Категория сотрудника"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: help:hr.holidays,type:0
|
||
msgid ""
|
||
"Choose 'Leave Request' if someone wants to take an off-day. \n"
|
||
"Choose 'Allocation Request' if you want to increase the number of leaves available for someone"
|
||
msgstr "Выберите \"Запрос на отгул\" если кто-либо берет выходной.\nВыберите \"Запрос на распределение\" если вы хотите увеличить количество доступных дней отгула для кого-либо"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: xsl:holidays.summary:0
|
||
msgid "Color"
|
||
msgstr "Цвет"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: field:hr.holidays.status,color_name:0
|
||
msgid "Color in Report"
|
||
msgstr "Цвет в отчете"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:hr.holidays.status,name:hr_holidays.holiday_status_comp
|
||
msgid "Compensatory Days"
|
||
msgstr "Компенсационные дни"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: view:hr.holidays:hr_holidays.edit_holiday_new
|
||
msgid "Confirm"
|
||
msgstr "Утвердить"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: selection:hr.holidays.summary.dept,holiday_type:0
|
||
#: selection:hr.holidays.summary.employee,holiday_type:0
|
||
msgid "Confirmed"
|
||
msgstr "Утверждено"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: field:hr.holidays,create_uid:0 field:hr.holidays.status,create_uid:0
|
||
#: field:hr.holidays.summary.dept,create_uid:0
|
||
#: field:hr.holidays.summary.employee,create_uid:0
|
||
msgid "Created by"
|
||
msgstr "Создано"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: field:hr.holidays,create_date:0 field:hr.holidays.status,create_date:0
|
||
#: field:hr.holidays.summary.dept,create_date:0
|
||
#: field:hr.holidays.summary.employee,create_date:0
|
||
msgid "Created on"
|
||
msgstr "Создан"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: field:hr.employee,current_leave_state:0
|
||
msgid "Current Leave Status"
|
||
msgstr "Текущий статус отгула"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: field:hr.employee,current_leave_id:0
|
||
msgid "Current Leave Type"
|
||
msgstr "Текущий тип отгула"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: view:hr.holidays:hr_holidays.view_hr_holidays_filter
|
||
msgid "Current Year Leaves"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: help:hr.holidays,message_last_post:0
|
||
msgid "Date of the last message posted on the record."
|
||
msgstr "Дата последнего сообщения размещенного в отчете."
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: field:hr.holidays,department_id:0
|
||
msgid "Department"
|
||
msgstr "Подразделение"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: field:hr.holidays.summary.dept,depts:0
|
||
msgid "Department(s)"
|
||
msgstr "Отдел(ы)"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: view:hr.holidays:hr_holidays.view_hr_holidays_filter
|
||
#: field:hr.holidays,name:0
|
||
msgid "Description"
|
||
msgstr "Описание"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: view:hr.holidays.status:hr_holidays.edit_holiday_status_form
|
||
msgid "Details"
|
||
msgstr "Подробности"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: view:hr.holidays:hr_holidays.edit_holiday_new
|
||
msgid "Duration"
|
||
msgstr "Длительность"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: view:hr.employee:hr_holidays.hr_holidays_leaves_assign_tree_view
|
||
#: view:hr.holidays:hr_holidays.view_hr_holidays_filter
|
||
#: field:hr.holidays,employee_id:0
|
||
#: field:hr.holidays.remaining.leaves.user,name:0
|
||
#: model:ir.model,name:hr_holidays.model_hr_employee
|
||
msgid "Employee"
|
||
msgstr "Сотрудник"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: field:hr.holidays,category_id:0
|
||
msgid "Employee Tag"
|
||
msgstr "Тег сотрудника"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: field:hr.holidays.summary.employee,emp:0
|
||
msgid "Employee(s)"
|
||
msgstr "Сотрудник(и)"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: field:hr.holidays,date_to:0
|
||
msgid "End Date"
|
||
msgstr "Конечная дата"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: code:addons/hr_holidays/wizard/hr_holidays_summary_department.py:44
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Error!"
|
||
msgstr "Ошибка!"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: view:hr.holidays:hr_holidays.view_hr_holidays_filter
|
||
msgid ""
|
||
"Filters only on allocations and requests that belong to an holiday type that"
|
||
" is 'active' (active field is True)"
|
||
msgstr "Фильтры только для распределений и запросов, которые принадлежат к типу отгула, который «активен» (поле активности \"Действителен\")"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: field:hr.holidays,manager_id:0
|
||
msgid "First Approval"
|
||
msgstr "Первое утверждение"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: field:hr.holidays,message_follower_ids:0
|
||
msgid "Followers"
|
||
msgstr "Подписчики"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: field:hr.holidays.summary.dept,date_from:0
|
||
#: field:hr.holidays.summary.employee,date_from:0
|
||
msgid "From"
|
||
msgstr "От"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: field:hr.employee,leave_date_from:0
|
||
msgid "From Date"
|
||
msgstr "С даты"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: view:hr.holidays:hr_holidays.view_hr_holidays_filter
|
||
msgid "Group By"
|
||
msgstr "Группировать по"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model,name:hr_holidays.model_hr_holidays_summary_dept
|
||
msgid "HR Leaves Summary Report By Department"
|
||
msgstr "Итоговый отчет департамента об отгулах персонала"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model,name:hr_holidays.model_hr_holidays_summary_employee
|
||
msgid "HR Leaves Summary Report By Employee"
|
||
msgstr "Итоговый отчет сотрудников об отгулах персонала"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: help:hr.holidays,message_summary:0
|
||
msgid ""
|
||
"Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is "
|
||
"directly in html format in order to be inserted in kanban views."
|
||
msgstr "Содержит обзор чата (количество сообщений, ...). Это краткое изложение непосредственно в HTML формате для того, чтобы вставить в виды kanban."
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: field:hr.holidays,id:0 field:hr.holidays.remaining.leaves.user,id:0
|
||
#: field:hr.holidays.status,id:0 field:hr.holidays.summary.dept,id:0
|
||
#: field:hr.holidays.summary.employee,id:0
|
||
msgid "ID"
|
||
msgstr "ID"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: help:hr.holidays,message_unread:0
|
||
msgid "If checked new messages require your attention."
|
||
msgstr "Если проверенные новые сообщения требуют вашего внимания."
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: help:hr.holidays.status,active:0
|
||
msgid ""
|
||
"If the active field is set to false, it will allow you to hide the leave "
|
||
"type without removing it."
|
||
msgstr "Если активное поле установлено в False, это позволяет вам скрыть тип без его удаления."
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: help:hr.holidays.status,limit:0
|
||
msgid ""
|
||
"If you select this check box, the system allows the employees to take more "
|
||
"leaves than the available ones for this type and will not take them into "
|
||
"account for the \"Remaining Legal Leaves\" defined on the employee form."
|
||
msgstr "Если вы установите этот флажок, система позволяет сотрудникам брать больше отгулов, чем уже имеются для этого типа и не будет принимать их во внимание для \"оставшихся законных отгулов\", определенных в форме сотрудников."
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: field:hr.holidays,message_is_follower:0
|
||
msgid "Is a Follower"
|
||
msgstr "Является подписчиком"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: selection:hr.holidays.status,color_name:0
|
||
msgid "Ivory"
|
||
msgstr "Слоновой кости"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: field:hr.holidays,message_last_post:0
|
||
msgid "Last Message Date"
|
||
msgstr "Дата последнего сообщения"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: field:hr.holidays,write_uid:0 field:hr.holidays.status,write_uid:0
|
||
#: field:hr.holidays.summary.dept,write_uid:0
|
||
#: field:hr.holidays.summary.employee,write_uid:0
|
||
msgid "Last Updated by"
|
||
msgstr "Последний раз обновлено"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: field:hr.holidays,write_date:0 field:hr.holidays.status,write_date:0
|
||
#: field:hr.holidays.summary.dept,write_date:0
|
||
#: field:hr.holidays.summary.employee,write_date:0
|
||
msgid "Last Updated on"
|
||
msgstr "Последний раз обновлено"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: selection:hr.holidays.status,color_name:0
|
||
msgid "Lavender"
|
||
msgstr "Бледно-лиловый"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model,name:hr_holidays.model_hr_holidays
|
||
msgid "Leave"
|
||
msgstr "Отгул"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model,name:hr_holidays.model_resource_calendar_leaves
|
||
msgid "Leave Detail"
|
||
msgstr "Детали отгула"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.act_hr_leave_request_to_meeting
|
||
msgid "Leave Meetings"
|
||
msgstr "Встречи отгулов"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:374
|
||
#: view:hr.holidays:hr_holidays.edit_holiday_new
|
||
#: view:hr.holidays:hr_holidays.view_holiday_new_calendar
|
||
#: selection:hr.holidays,type:0
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.open_ask_holidays
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_open_ask_holidays_new
|
||
#: field:resource.calendar.leaves,holiday_id:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Leave Request"
|
||
msgstr "Заявка на отгул"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: view:hr.holidays:hr_holidays.view_holiday
|
||
msgid "Leave Requests"
|
||
msgstr "Заявки на отгул"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_request_approve_holidays
|
||
msgid "Leave Requests to Approve"
|
||
msgstr "Запросы на отгул на утверждение"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: xsl:holidays.summary:0 field:hr.holidays,holiday_status_id:0
|
||
#: field:hr.holidays.remaining.leaves.user,leave_type:0
|
||
#: view:hr.holidays.status:hr_holidays.edit_holiday_status_form
|
||
#: view:hr.holidays.status:hr_holidays.view_holiday_status_normal_tree
|
||
#: view:hr.holidays.status:hr_holidays.view_holiday_status_tree
|
||
#: view:hr.holidays.status:hr_holidays.view_hr_holidays_status_search
|
||
#: field:hr.holidays.status,name:0
|
||
#: field:hr.holidays.summary.dept,holiday_type:0
|
||
#: model:ir.model,name:hr_holidays.model_hr_holidays_status
|
||
msgid "Leave Type"
|
||
msgstr "Тип отгула"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: view:hr.holidays.status:hr_holidays.view_holidays_status_filter
|
||
#: view:hr.holidays.status:hr_holidays.view_hr_holidays_status_search
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.open_view_holiday_status
|
||
msgid "Leave Types"
|
||
msgstr "Типы отгулов"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: view:hr.employee:hr_holidays.view_employee_form_leave_inherit
|
||
#: field:hr.employee,leaves_count:0
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.act_hr_employee_holiday_request
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_open_ask_holidays
|
||
msgid "Leaves"
|
||
msgstr "Отпуска"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: field:hr.holidays.status,leaves_taken:0
|
||
msgid "Leaves Already Taken"
|
||
msgstr "Отпуска, уже взятые"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.action_hr_available_holidays_report
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_hr_available_holidays_report_tree
|
||
msgid "Leaves Analysis"
|
||
msgstr "Анализ отгулов"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: view:hr.holidays:hr_holidays.allocation_company_new
|
||
msgid "Leaves Management"
|
||
msgstr "Контроль над отгулами"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: xsl:holidays.summary:0 view:hr.holidays:hr_holidays.view_holiday_graph
|
||
#: view:hr.holidays:hr_holidays.view_holiday_simple
|
||
#: view:hr.holidays.summary.employee:hr_holidays.view_hr_holidays_summary_employee
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.action_hr_holidays_summary_employee
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.open_company_allocation
|
||
#: model:ir.actions.report.xml,name:hr_holidays.report_holidays_summary
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_open_company_allocation
|
||
msgid "Leaves Summary"
|
||
msgstr "Обзор отгулов"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_open_view_holiday_status
|
||
msgid "Leaves Types"
|
||
msgstr "Типы отгулов"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: view:hr.holidays.summary.dept:hr_holidays.view_hr_holidays_summary_dept
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.action_hr_holidays_summary_dept
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_account_central_journal
|
||
msgid "Leaves by Department"
|
||
msgstr "Отгулы по отделу"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: view:hr.holidays.remaining.leaves.user:hr_holidays.view_hr_holidays_remaining_leaves_user_graph
|
||
#: view:hr.holidays.remaining.leaves.user:hr_holidays.view_hr_holidays_remaining_leaves_user_tree
|
||
msgid "Leaves by Type"
|
||
msgstr "Отгулы по типу"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:hr.holidays.status,name:hr_holidays.holiday_status_cl
|
||
msgid "Legal Leaves 2015"
|
||
msgstr "Официальные выходные 2015"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: selection:hr.holidays.status,color_name:0
|
||
msgid "Light Blue"
|
||
msgstr "Светло-синий"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: selection:hr.holidays.status,color_name:0
|
||
msgid "Light Coral"
|
||
msgstr "Светло-коралловый"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: selection:hr.holidays.status,color_name:0
|
||
msgid "Light Cyan"
|
||
msgstr "Светло-голубой"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: selection:hr.holidays.status,color_name:0
|
||
msgid "Light Green"
|
||
msgstr "Светло-зеленый"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: selection:hr.holidays.status,color_name:0
|
||
msgid "Light Pink"
|
||
msgstr "Светло-розовый"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: selection:hr.holidays.status,color_name:0
|
||
msgid "Light Salmon"
|
||
msgstr "Светлый оранжево-розовый"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: selection:hr.holidays.status,color_name:0
|
||
msgid "Light Yellow"
|
||
msgstr "Светло-желтый"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: field:hr.holidays,linked_request_ids:0
|
||
msgid "Linked Requests"
|
||
msgstr "Связанные заявки"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: selection:hr.holidays.status,color_name:0
|
||
msgid "Magenta"
|
||
msgstr "Пурпурный"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: view:hr.holidays:hr_holidays.view_hr_holidays_filter
|
||
msgid "Manager"
|
||
msgstr "Менеджер"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: field:hr.holidays.status,max_leaves:0
|
||
msgid "Maximum Allowed"
|
||
msgstr "Максимум разрешено"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: help:hr.holidays.status,remaining_leaves:0
|
||
msgid "Maximum Leaves Allowed - Leaves Already Taken"
|
||
msgstr "Максимально разрешенные отгулы - Взятые отгулы"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: help:hr.holidays.status,virtual_remaining_leaves:0
|
||
msgid ""
|
||
"Maximum Leaves Allowed - Leaves Already Taken - Leaves Waiting Approval"
|
||
msgstr "Максимально разрешенные отгулы - Взятые отгулы - Отгулы, ждущие подтверждения"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: field:hr.holidays,meeting_id:0
|
||
msgid "Meeting"
|
||
msgstr "Встреча"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: field:hr.holidays.status,categ_id:0
|
||
msgid "Meeting Type"
|
||
msgstr "Тип встречи"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: field:hr.holidays,message_ids:0
|
||
msgid "Messages"
|
||
msgstr "Сообщения"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: help:hr.holidays,message_ids:0
|
||
msgid "Messages and communication history"
|
||
msgstr "Сообщения и журнал обращений"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: view:hr.holidays.status:hr_holidays.edit_holiday_status_form
|
||
msgid "Misc"
|
||
msgstr "Прочее"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: view:hr.holidays:hr_holidays.edit_holiday_new
|
||
#: view:hr.holidays:hr_holidays.view_holiday
|
||
msgid "Mode"
|
||
msgstr "Режим"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: xsl:holidays.summary:0
|
||
msgid "Month"
|
||
msgstr "Месяц"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: view:hr.holidays:hr_holidays.view_hr_holidays_filter
|
||
msgid "My Department Leaves"
|
||
msgstr "Отгулы моего подразделения"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: view:hr.holidays:hr_holidays.view_hr_holidays_filter
|
||
msgid "My Leave Requests"
|
||
msgstr "Мои запросы на отгулы"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: view:hr.holidays:hr_holidays.view_hr_holidays_filter
|
||
msgid "My Requests"
|
||
msgstr "Мои запросы"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: selection:hr.employee,current_leave_state:0
|
||
msgid "New"
|
||
msgstr "Новый"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: view:hr.holidays:hr_holidays.view_holiday
|
||
#: view:hr.holidays:hr_holidays.view_holiday_simple
|
||
#: field:hr.holidays,number_of_days:0
|
||
msgid "Number of Days"
|
||
msgstr "Количество дней"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: help:hr.holidays.status,categ_id:0
|
||
msgid ""
|
||
"Once a leave is validated, Odoo will create a corresponding meeting of this "
|
||
"type in the calendar."
|
||
msgstr "После проверки отгула, Odoo будет создать соответствующую встречу этого типа в календаре."
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: field:hr.holidays,parent_id:0
|
||
msgid "Parent"
|
||
msgstr "Родитель"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: view:hr.holidays.summary.dept:hr_holidays.view_hr_holidays_summary_dept
|
||
#: view:hr.holidays.summary.employee:hr_holidays.view_hr_holidays_summary_employee
|
||
msgid "Print"
|
||
msgstr "Печать"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: field:hr.holidays,notes:0
|
||
msgid "Reasons"
|
||
msgstr "Причины"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: selection:hr.holidays.status,color_name:0
|
||
msgid "Red"
|
||
msgstr "Красный"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: view:hr.holidays:hr_holidays.allocation_company_new
|
||
#: view:hr.holidays:hr_holidays.edit_holiday_new
|
||
msgid "Refuse"
|
||
msgstr "Отклонить"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: selection:hr.employee,current_leave_state:0 selection:hr.holidays,state:0
|
||
#: model:mail.message.subtype,name:hr_holidays.mt_holidays_refused
|
||
msgid "Refused"
|
||
msgstr "Отказано"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: view:hr.holidays:hr_holidays.view_holiday
|
||
#: view:hr.holidays:hr_holidays.view_holiday_allocation_tree
|
||
#: view:hr.holidays:hr_holidays.view_holiday_simple
|
||
msgid "Remaining Days"
|
||
msgstr "Оставшиеся дни"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: field:hr.holidays.status,remaining_leaves:0
|
||
msgid "Remaining Leaves"
|
||
msgstr "Оставшиеся отпуска"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: view:hr.employee:hr_holidays.hr_holidays_leaves_assign_tree_view
|
||
#: field:hr.employee,remaining_leaves:0
|
||
msgid "Remaining Legal Leaves"
|
||
msgstr "Оставшиеся законные выходные"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: field:hr.holidays.remaining.leaves.user,no_of_leaves:0
|
||
msgid "Remaining leaves"
|
||
msgstr "Оставшиеся отгулы"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: field:hr.holidays,type:0
|
||
msgid "Request Type"
|
||
msgstr "Тип запроса"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:mail.message.subtype,description:hr_holidays.mt_holidays_approved
|
||
msgid "Request approved"
|
||
msgstr "Подтвержденный запрос"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:473
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Request approved, waiting second validation."
|
||
msgstr "Запрос подтвержден, ожидает второго утверждения."
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:mail.message.subtype,description:hr_holidays.mt_holidays_confirmed
|
||
msgid "Request confirmed and waiting approval"
|
||
msgstr "Запрос подтвержден и ожидает утверждения"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:mail.message.subtype,description:hr_holidays.mt_holidays_refused
|
||
msgid "Request refused"
|
||
msgstr "Запрос отклонен"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.request_approve_holidays
|
||
msgid "Requests to Approve"
|
||
msgstr "Запросы на утверждение"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: view:hr.holidays:hr_holidays.allocation_company_new
|
||
#: view:hr.holidays:hr_holidays.edit_holiday_new
|
||
msgid "Reset to Draft"
|
||
msgstr "Возврат к разработке"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: view:hr.holidays:hr_holidays.view_hr_holidays_filter
|
||
msgid "Search Leave"
|
||
msgstr "Поиск отгула"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: view:hr.holidays.status:hr_holidays.view_holidays_status_filter
|
||
msgid "Search Leave Type"
|
||
msgstr "Искать по типу отгула"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: field:hr.holidays,manager_id2:0 selection:hr.holidays,state:0
|
||
msgid "Second Approval"
|
||
msgstr "Второе утверждение"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: field:hr.holidays.summary.employee,holiday_type:0
|
||
msgid "Select Leave Type"
|
||
msgstr "Выберите тип отгула"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:hr.holidays.status,name:hr_holidays.holiday_status_sl
|
||
msgid "Sick Leaves"
|
||
msgstr "Отгулы по болезни"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: field:hr.holidays,date_from:0
|
||
msgid "Start Date"
|
||
msgstr "Начальная дата"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: view:hr.holidays:hr_holidays.view_hr_holidays_filter
|
||
msgid "Start Month"
|
||
msgstr "Месяц начала"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: field:hr.holidays,state:0
|
||
msgid "Status"
|
||
msgstr "Статус"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: view:hr.holidays:hr_holidays.allocation_company_new
|
||
msgid "Submit to Manager"
|
||
msgstr "Сохранить для Менеджера"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: xsl:holidays.summary:0
|
||
msgid "Sum"
|
||
msgstr "Сумма"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: field:hr.holidays,message_summary:0
|
||
msgid "Summary"
|
||
msgstr "Резюме"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: sql_constraint:hr.holidays:0
|
||
msgid ""
|
||
"The employee or employee category of this request is missing. Please make "
|
||
"sure that your user login is linked to an employee."
|
||
msgstr "Сотрудник или категория сотрудников данного запроса не найдена. Пожалуйста убедитесь что ваш логин пользователя соединен с пользователем."
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:503
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"The feature behind the field 'Remaining Legal Leaves' can only be used when there is only one leave type with the option 'Allow to Override Limit' unchecked. (%s Found). Otherwise, the update is ambiguous as we cannot decide on which leave type the update has to be done. \n"
|
||
"You may prefer to use the classic menus 'Leave Requests' and 'Allocation Requests' located in 'Human Resources \\ Leaves' to manage the leave days of the employees if the configuration does not allow to use this field."
|
||
msgstr "Функцию в поле 'Оставшиеся законные отгулы' можно использовать только тогда, когда есть только один тип отгула с опцией \"Разрешить для переопределения лимита\". (%sFound). В противном случае, обновление неоднозначно, поскольку мы не можем решить, какие типы отгулов должны быть обновлены. ↵ \nВы можете предпочесть использовать классическое меню \"Запросы на отгулы\" и \"распределение запросов», расположенных в «кадровые ресурсы\\отгулы\" чтобы управлять отгулами сотрудников, если конфигурация не позволяет использовать это поле."
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: sql_constraint:hr.holidays:0
|
||
msgid "The number of days must be greater than 0."
|
||
msgstr "Количество дней должно быть больше 0."
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: constraint:hr.holidays:0
|
||
msgid "The number of remaining leaves is not sufficient for this leave type"
|
||
msgstr "Количества оставшихся отгулов не достаточно для данного типа отгулов"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:453
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"The number of remaining leaves is not sufficient for this leave type.\n"
|
||
"Please verify also the leaves waiting for validation."
|
||
msgstr "Количество оставшихся отгулов не достаточно для данного типа.\nПожалуйста, подтвердите также отгулы ожидающие утверждения."
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:286
|
||
#: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:311 sql_constraint:hr.holidays:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The start date must be anterior to the end date."
|
||
msgstr "Начальная дата должна быть раньше конечной даты."
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: help:hr.holidays,state:0
|
||
msgid ""
|
||
"The status is set to 'To Submit', when a holiday request is created. \n"
|
||
"The status is 'To Approve', when holiday request is confirmed by user. \n"
|
||
"The status is 'Refused', when holiday request is refused by manager. \n"
|
||
"The status is 'Approved', when holiday request is approved by manager."
|
||
msgstr "Статус установлен в \"Представить\", когда запрос на отгул создан. ↵ \nСтатус \"Утвердить\", когда запрос на отгул подтверждается пользователем. ↵ \nСтатус \"Отказано\", когда менеджер отказал в запросе на отгул. ↵ \nСтатус \"Одобрено\", когда запрос на отгул утвержден менеджером."
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: help:hr.holidays,manager_id:0
|
||
msgid "This area is automatically filled by the user who validate the leave"
|
||
msgstr "Поле автоматически заполняется пользователем, который утверждает отгул"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: help:hr.holidays,manager_id2:0
|
||
msgid ""
|
||
"This area is automaticly filled by the user who validate the leave with "
|
||
"second level (If Leave type need second validation)"
|
||
msgstr "Эта область автоматически заполняется пользователем, который утверждает отгул на втором уровне (если отгул требует двойного утверждения)"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: help:hr.holidays.status,color_name:0
|
||
msgid ""
|
||
"This color will be used in the leaves summary located in Reporting\\Leaves "
|
||
"by Department."
|
||
msgstr "Этот цвет будет использован в отчете по отгулам, размещенном в отчетах/отгулах подразделением."
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: help:hr.holidays.status,leaves_taken:0
|
||
msgid ""
|
||
"This value is given by the sum of all holidays requests with a negative "
|
||
"value."
|
||
msgstr "Это значение образовано суммой всех праздничных запросов с негативной оценкой."
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: help:hr.holidays.status,max_leaves:0
|
||
msgid ""
|
||
"This value is given by the sum of all holidays requests with a positive "
|
||
"value."
|
||
msgstr "Это оценка образована суммой всех выходных запросов с положительной оценкой."
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: view:hr.holidays:hr_holidays.view_hr_holidays_filter
|
||
#: selection:hr.holidays,state:0
|
||
#: model:mail.message.subtype,name:hr_holidays.mt_holidays_confirmed
|
||
msgid "To Approve"
|
||
msgstr "Подтвердить"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: view:hr.holidays:hr_holidays.view_hr_holidays_filter
|
||
msgid "To Confirm"
|
||
msgstr "Подтвердить"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: field:hr.employee,leave_date_to:0
|
||
msgid "To Date"
|
||
msgstr "Назначить дату"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: selection:hr.holidays,state:0
|
||
msgid "To Submit"
|
||
msgstr "Предоставить на рассмотрение"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model,name:hr_holidays.model_hr_holidays_remaining_leaves_user
|
||
msgid "Total holidays by type"
|
||
msgstr "Сумма выходных по типу"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: help:hr.employee,remaining_leaves:0
|
||
msgid ""
|
||
"Total number of legal leaves allocated to this employee, change this value "
|
||
"to create allocation/leave request. Total based on all the leave types "
|
||
"without overriding limit."
|
||
msgstr "Общее количество законных отгулов распределенных для данного сотрудника, измените это значение создав распределение/запрос отгула. Итог основывается на всех типов запросов без преобладающих ограничений."
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: view:hr.holidays:hr_holidays.view_hr_holidays_filter
|
||
msgid "Type"
|
||
msgstr "Тип"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:hr.holidays.status,name:hr_holidays.holiday_status_unpaid
|
||
msgid "Unpaid"
|
||
msgstr "Неоплачено"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: field:hr.holidays,message_unread:0
|
||
msgid "Unread Messages"
|
||
msgstr "Непрочитанные сообщения"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: field:hr.holidays,user_id:0
|
||
#: field:hr.holidays.remaining.leaves.user,user_id:0
|
||
msgid "User"
|
||
msgstr "Пользователь"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: view:hr.holidays:hr_holidays.edit_holiday_new
|
||
msgid "Validate"
|
||
msgstr "Утвердить"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: view:hr.holidays:hr_holidays.view_hr_holidays_filter
|
||
msgid "Validated"
|
||
msgstr "Проверено"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: view:hr.holidays.status:hr_holidays.edit_holiday_status_form
|
||
msgid "Validation"
|
||
msgstr "Утверждение"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: selection:hr.holidays.status,color_name:0
|
||
msgid "Violet"
|
||
msgstr "Фиолетовый"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: field:hr.holidays.status,virtual_remaining_leaves:0
|
||
msgid "Virtual Remaining Leaves"
|
||
msgstr "Виртуальные оставшиеся отгулы"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: selection:hr.employee,current_leave_state:0
|
||
msgid "Waiting Approval"
|
||
msgstr "Ожидает утверждения"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: selection:hr.employee,current_leave_state:0
|
||
msgid "Waiting Second Approval"
|
||
msgstr "Ожидает второго подтверждения"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:275
|
||
#: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:286
|
||
#: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:311
|
||
#: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:330
|
||
#: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:335
|
||
#: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:503
|
||
#: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:510
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Warning!"
|
||
msgstr "Внимание!"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: selection:hr.holidays.status,color_name:0
|
||
msgid "Wheat"
|
||
msgstr "Пшеничный"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: help:hr.holidays.status,double_validation:0
|
||
msgid ""
|
||
"When selected, the Allocation/Leave Requests for this type require a second "
|
||
"validation to be approved."
|
||
msgstr "После выбора, Утверждение/Запрос отгула для этого типа получают второе подтверждение для утверждения."
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: view:hr.holidays:hr_holidays.view_hr_holidays_filter
|
||
msgid "Year"
|
||
msgstr "Год"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: constraint:hr.holidays:0
|
||
msgid "You can not have 2 leaves that overlaps on same day!"
|
||
msgstr "Два ваших отгула не могу приходиться на один день!"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:275
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You cannot delete a leave which is in %s state."
|
||
msgstr "Вы не можете удалить отгул, который находиться в состоянии %s."
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:510
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You cannot reduce validated allocation requests"
|
||
msgstr "Вы не можете сократить утвержденные запросы отгулов"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:330
|
||
#: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:335
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"You cannot set a leave request as '%s'. Contact a human resource manager."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: code:addons/hr_holidays/wizard/hr_holidays_summary_department.py:44
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You have to select at least one Department. And try again."
|
||
msgstr "Вы должны выбрать как минимум одно подразделение. И попробовать снова."
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: view:hr.employee:hr_holidays.view_employee_form_leave_inherit
|
||
#: view:hr.holidays:hr_holidays.edit_holiday_new
|
||
msgid "days"
|
||
msgstr "дни"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: xsl:holidays.summary:0
|
||
msgid "leaves."
|
||
msgstr "отгулы."
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: xsl:holidays.summary:0
|
||
msgid "of the"
|
||
msgstr "из"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: view:hr.holidays.summary.dept:hr_holidays.view_hr_holidays_summary_dept
|
||
#: view:hr.holidays.summary.employee:hr_holidays.view_hr_holidays_summary_employee
|
||
msgid "or"
|
||
msgstr "или"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: xsl:holidays.summary:0
|
||
msgid "to"
|
||
msgstr "к"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: field:hr.holidays,can_reset:0
|
||
msgid "unknown"
|
||
msgstr "неизвестно"
|