842 lines
20 KiB
Plaintext
842 lines
20 KiB
Plaintext
# Romanian translation for openobject-addons
|
|
# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
|
|
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
|
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:36+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2012-01-03 18:58+0000\n"
|
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
|
"Language-Team: Romanian <ro@li.org>\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:19+0000\n"
|
|
"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
|
|
|
|
#. module: crm_fundraising
|
|
#: field:crm.fundraising,planned_revenue:0
|
|
msgid "Planned Revenue"
|
|
msgstr "Venituri planificate"
|
|
|
|
#. module: crm_fundraising
|
|
#: field:crm.fundraising.report,nbr:0
|
|
msgid "# of Cases"
|
|
msgstr "# de Cazuri"
|
|
|
|
#. module: crm_fundraising
|
|
#: view:crm.fundraising:0
|
|
#: view:crm.fundraising.report:0
|
|
msgid "Group By..."
|
|
msgstr "Grupeaza dupa..."
|
|
|
|
#. module: crm_fundraising
|
|
#: field:crm.fundraising.report,probability:0
|
|
msgid "Avg. Probability"
|
|
msgstr "Probabilitatea medie"
|
|
|
|
#. module: crm_fundraising
|
|
#: selection:crm.fundraising.report,month:0
|
|
msgid "March"
|
|
msgstr "Martie"
|
|
|
|
#. module: crm_fundraising
|
|
#: field:crm.fundraising.report,delay_close:0
|
|
msgid "Delay to close"
|
|
msgstr "Intarziere la inchidere"
|
|
|
|
#. module: crm_fundraising
|
|
#: field:crm.fundraising,company_id:0
|
|
#: view:crm.fundraising.report:0
|
|
#: field:crm.fundraising.report,company_id:0
|
|
msgid "Company"
|
|
msgstr "Companie"
|
|
|
|
#. module: crm_fundraising
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_fundraising.crm_fund_categ_action
|
|
msgid "Fundraising Categories"
|
|
msgstr "Categorii de strangere de fonduri"
|
|
|
|
#. module: crm_fundraising
|
|
#: field:crm.fundraising,email_cc:0
|
|
msgid "Watchers Emails"
|
|
msgstr "Email-uri supraveghetori"
|
|
|
|
#. module: crm_fundraising
|
|
#: view:crm.fundraising.report:0
|
|
msgid "Cases"
|
|
msgstr "Cazuri"
|
|
|
|
#. module: crm_fundraising
|
|
#: selection:crm.fundraising,priority:0
|
|
msgid "Highest"
|
|
msgstr "Cel mai ridicat (cea mai ridicata)"
|
|
|
|
#. module: crm_fundraising
|
|
#: view:crm.fundraising.report:0
|
|
#: field:crm.fundraising.report,day:0
|
|
msgid "Day"
|
|
msgstr "Zi"
|
|
|
|
#. module: crm_fundraising
|
|
#: view:crm.fundraising:0
|
|
msgid "Add Internal Note"
|
|
msgstr "Adauga nota interna"
|
|
|
|
#. module: crm_fundraising
|
|
#: field:crm.fundraising,partner_mobile:0
|
|
msgid "Mobile"
|
|
msgstr "Mobil"
|
|
|
|
#. module: crm_fundraising
|
|
#: view:crm.fundraising:0
|
|
msgid "Notes"
|
|
msgstr "Note"
|
|
|
|
#. module: crm_fundraising
|
|
#: field:crm.fundraising,message_ids:0
|
|
msgid "Messages"
|
|
msgstr "Mesaje"
|
|
|
|
#. module: crm_fundraising
|
|
#: view:crm.fundraising.report:0
|
|
msgid "My company"
|
|
msgstr "Compania mea"
|
|
|
|
#. module: crm_fundraising
|
|
#: view:crm.fundraising:0
|
|
msgid "Amount"
|
|
msgstr "Cantitate"
|
|
|
|
#. module: crm_fundraising
|
|
#: selection:crm.fundraising,state:0
|
|
#: selection:crm.fundraising.report,state:0
|
|
msgid "Cancelled"
|
|
msgstr "Anulat(a)"
|
|
|
|
#. module: crm_fundraising
|
|
#: view:crm.fundraising.report:0
|
|
#: field:crm.fundraising.report,amount_revenue:0
|
|
msgid "Est.Revenue"
|
|
msgstr "Venit estimat"
|
|
|
|
#. module: crm_fundraising
|
|
#: view:crm.fundraising:0
|
|
msgid "Open Funds"
|
|
msgstr "Deschideti fonduri"
|
|
|
|
#. module: crm_fundraising
|
|
#: field:crm.fundraising,ref:0
|
|
msgid "Reference"
|
|
msgstr "Referinta"
|
|
|
|
#. module: crm_fundraising
|
|
#: field:crm.fundraising,type_id:0
|
|
msgid "Campaign"
|
|
msgstr "Campanie"
|
|
|
|
#. module: crm_fundraising
|
|
#: field:crm.fundraising,date_action_next:0
|
|
msgid "Next Action"
|
|
msgstr "Urmatoarea actiune"
|
|
|
|
#. module: crm_fundraising
|
|
#: view:crm.fundraising:0
|
|
msgid "Reset to Draft"
|
|
msgstr "Resetare ca ciorna"
|
|
|
|
#. module: crm_fundraising
|
|
#: view:crm.fundraising:0
|
|
msgid "Extra Info"
|
|
msgstr "Informatii suplimentare"
|
|
|
|
#. module: crm_fundraising
|
|
#: model:ir.model,name:crm_fundraising.model_crm_fundraising
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:crm_fundraising.menu_config_fundrising
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:crm_fundraising.menu_crm_case_fund_raise
|
|
msgid "Fund Raising"
|
|
msgstr "Strangere de fonduri"
|
|
|
|
#. module: crm_fundraising
|
|
#: view:crm.fundraising:0
|
|
#: field:crm.fundraising,partner_id:0
|
|
#: field:crm.fundraising.report,partner_id:0
|
|
msgid "Partner"
|
|
msgstr "Partener"
|
|
|
|
#. module: crm_fundraising
|
|
#: view:crm.fundraising.report:0
|
|
msgid "Funds raised in current year"
|
|
msgstr "Fonduri stranse in anul curent"
|
|
|
|
#. module: crm_fundraising
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_fundraising.action_report_crm_fundraising
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:crm_fundraising.menu_report_crm_fundraising_tree
|
|
msgid "Fundraising Analysis"
|
|
msgstr "Analiza Strangerii de fonduri"
|
|
|
|
#. module: crm_fundraising
|
|
#: view:crm.fundraising:0
|
|
msgid "Misc"
|
|
msgstr "Diverse"
|
|
|
|
#. module: crm_fundraising
|
|
#: field:crm.fundraising.report,section_id:0
|
|
msgid "Section"
|
|
msgstr "Sectiune"
|
|
|
|
#. module: crm_fundraising
|
|
#: view:crm.fundraising:0
|
|
#: field:crm.fundraising,priority:0
|
|
msgid "Priority"
|
|
msgstr "Prioritate"
|
|
|
|
#. module: crm_fundraising
|
|
#: view:crm.fundraising:0
|
|
msgid "Send New Email"
|
|
msgstr "Trimite un e-mail nou"
|
|
|
|
#. module: crm_fundraising
|
|
#: model:crm.case.categ,name:crm_fundraising.categ_fund1
|
|
msgid "Social Rehabilitation And Rural Upliftment"
|
|
msgstr "Reabilitare sociala si Ridicare rurala"
|
|
|
|
#. module: crm_fundraising
|
|
#: view:crm.fundraising:0
|
|
msgid "Pending Funds"
|
|
msgstr "Fonduri in asteptare"
|
|
|
|
#. module: crm_fundraising
|
|
#: view:crm.fundraising:0
|
|
#: view:crm.fundraising.report:0
|
|
msgid "Payment Mode"
|
|
msgstr "Modalitate de plata"
|
|
|
|
#. module: crm_fundraising
|
|
#: view:crm.fundraising:0
|
|
#: selection:crm.fundraising,state:0
|
|
#: view:crm.fundraising.report:0
|
|
msgid "New"
|
|
msgstr "Nou(a)"
|
|
|
|
#. module: crm_fundraising
|
|
#: field:crm.fundraising,email_from:0
|
|
msgid "Email"
|
|
msgstr "E-Mail"
|
|
|
|
#. module: crm_fundraising
|
|
#: selection:crm.fundraising,priority:0
|
|
msgid "Lowest"
|
|
msgstr "Cel mai scazut (cea mai scazuta)"
|
|
|
|
#. module: crm_fundraising
|
|
#: view:crm.fundraising:0
|
|
#: view:crm.fundraising.report:0
|
|
msgid "My Sales Team(s)"
|
|
msgstr "Echipa mea (echipele mele) de vanzari"
|
|
|
|
#. module: crm_fundraising
|
|
#: field:crm.fundraising,create_date:0
|
|
msgid "Creation Date"
|
|
msgstr "Data crearii"
|
|
|
|
#. module: crm_fundraising
|
|
#: field:crm.fundraising,date_deadline:0
|
|
msgid "Deadline"
|
|
msgstr "Termen limita"
|
|
|
|
#. module: crm_fundraising
|
|
#: selection:crm.fundraising.report,month:0
|
|
msgid "July"
|
|
msgstr "Iulie"
|
|
|
|
#. module: crm_fundraising
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:crm_fundraising.menu_crm_case_fundraising-act
|
|
msgid "Categories"
|
|
msgstr "Categorii"
|
|
|
|
#. module: crm_fundraising
|
|
#: field:crm.fundraising,stage_id:0
|
|
msgid "Stage"
|
|
msgstr "Etapa"
|
|
|
|
#. module: crm_fundraising
|
|
#: view:crm.fundraising:0
|
|
msgid "History Information"
|
|
msgstr "Istoric Informatii"
|
|
|
|
#. module: crm_fundraising
|
|
#: view:crm.fundraising:0
|
|
msgid "Dates"
|
|
msgstr "Date"
|
|
|
|
#. module: crm_fundraising
|
|
#: field:crm.fundraising,partner_name2:0
|
|
msgid "Employee Email"
|
|
msgstr "Email angajat"
|
|
|
|
#. module: crm_fundraising
|
|
#: model:crm.case.categ,name:crm_fundraising.categ_fund2
|
|
msgid "Learning And Education"
|
|
msgstr "Invatare si Educatie"
|
|
|
|
#. module: crm_fundraising
|
|
#: view:crm.fundraising:0
|
|
msgid "Contact"
|
|
msgstr "Contact"
|
|
|
|
#. module: crm_fundraising
|
|
#: view:crm.fundraising:0
|
|
msgid "Funds Form"
|
|
msgstr "Fonduri de la"
|
|
|
|
#. module: crm_fundraising
|
|
#: view:crm.fundraising:0
|
|
msgid "Fund Description"
|
|
msgstr "Descriere fond"
|
|
|
|
#. module: crm_fundraising
|
|
#: help:crm.fundraising.report,delay_close:0
|
|
msgid "Number of Days to close the case"
|
|
msgstr "Numarul de zile pana la inchiderea cazului"
|
|
|
|
#. module: crm_fundraising
|
|
#: view:crm.fundraising.report:0
|
|
msgid "Funds raised in current month"
|
|
msgstr "Fonduri stranse in luna curenta"
|
|
|
|
#. module: crm_fundraising
|
|
#: view:crm.fundraising:0
|
|
msgid "References"
|
|
msgstr "Referinte"
|
|
|
|
#. module: crm_fundraising
|
|
#: view:crm.fundraising.report:0
|
|
msgid "Fundraising"
|
|
msgstr "Strangere de fonduri"
|
|
|
|
#. module: crm_fundraising
|
|
#: model:ir.actions.act_window,help:crm_fundraising.action_report_crm_fundraising
|
|
msgid ""
|
|
"Have a general overview of all fund raising activities by sorting them with "
|
|
"specific criteria such as the estimated revenue, average success probability "
|
|
"and delay to close."
|
|
msgstr ""
|
|
"Aveti o vedere de ansamblu asupra tuturor activitatilor de stangere de "
|
|
"fonduri sortandu-le dupa criterii specifice precum venitul estimat, "
|
|
"probabilitatea medie de succes si intarzierea la inchidere."
|
|
|
|
#. module: crm_fundraising
|
|
#: selection:crm.fundraising.report,month:0
|
|
msgid "September"
|
|
msgstr "Septembrie"
|
|
|
|
#. module: crm_fundraising
|
|
#: view:crm.fundraising:0
|
|
msgid "Communication"
|
|
msgstr "Comunicare"
|
|
|
|
#. module: crm_fundraising
|
|
#: view:crm.fundraising:0
|
|
msgid "Funds Tree"
|
|
msgstr "Arbore fonduri"
|
|
|
|
#. module: crm_fundraising
|
|
#: view:crm.fundraising.report:0
|
|
#: field:crm.fundraising.report,month:0
|
|
msgid "Month"
|
|
msgstr "Luna"
|
|
|
|
#. module: crm_fundraising
|
|
#: view:crm.fundraising:0
|
|
msgid "Escalate"
|
|
msgstr "Promoveaza"
|
|
|
|
#. module: crm_fundraising
|
|
#: field:crm.fundraising,write_date:0
|
|
msgid "Update Date"
|
|
msgstr "Data actualizarii"
|
|
|
|
#. module: crm_fundraising
|
|
#: model:crm.case.resource.type,name:crm_fundraising.type_fund3
|
|
msgid "Credit Card"
|
|
msgstr "Card de credit"
|
|
|
|
#. module: crm_fundraising
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_fundraising.crm_fundraising_stage_act
|
|
msgid "Fundraising Stages"
|
|
msgstr "Etapele strangerii de fonduri"
|
|
|
|
#. module: crm_fundraising
|
|
#: view:crm.fundraising.report:0
|
|
msgid "Salesman"
|
|
msgstr "Agent comercial"
|
|
|
|
#. module: crm_fundraising
|
|
#: field:crm.fundraising,ref2:0
|
|
msgid "Reference 2"
|
|
msgstr "Referinta 2"
|
|
|
|
#. module: crm_fundraising
|
|
#: view:crm.fundraising.report:0
|
|
msgid "Funds raised in last month"
|
|
msgstr "Fonduri stanse in ultima luna"
|
|
|
|
#. module: crm_fundraising
|
|
#: view:crm.fundraising:0
|
|
#: field:crm.fundraising,categ_id:0
|
|
#: view:crm.fundraising.report:0
|
|
#: field:crm.fundraising.report,categ_id:0
|
|
msgid "Category"
|
|
msgstr "Categorie"
|
|
|
|
#. module: crm_fundraising
|
|
#: model:crm.case.categ,name:crm_fundraising.categ_fund4
|
|
msgid "Arts And Culture"
|
|
msgstr "Arta si Cultura"
|
|
|
|
#. module: crm_fundraising
|
|
#: field:crm.fundraising,planned_cost:0
|
|
#: view:crm.fundraising.report:0
|
|
#: field:crm.fundraising.report,planned_cost:0
|
|
msgid "Planned Costs"
|
|
msgstr "Costuri planificate"
|
|
|
|
#. module: crm_fundraising
|
|
#: help:crm.fundraising,email_cc:0
|
|
msgid ""
|
|
"These email addresses will be added to the CC field of all inbound and "
|
|
"outbound emails for this record before being sent. Separate multiple email "
|
|
"addresses with a comma"
|
|
msgstr ""
|
|
"Aceste adrese de email vor fi adaugate in campul CC al tuturor email-urilor "
|
|
"primite si trimise pentru aceasta inregistrare inainte de a fi trimise. "
|
|
"Despartiti adresele de mail multiple cu o virgula"
|
|
|
|
#. module: crm_fundraising
|
|
#: selection:crm.fundraising.report,state:0
|
|
msgid "Draft"
|
|
msgstr "Ciorna"
|
|
|
|
#. module: crm_fundraising
|
|
#: selection:crm.fundraising,priority:0
|
|
msgid "Low"
|
|
msgstr "Scazut(a)"
|
|
|
|
#. module: crm_fundraising
|
|
#: field:crm.fundraising,date_closed:0
|
|
#: selection:crm.fundraising,state:0
|
|
#: selection:crm.fundraising.report,state:0
|
|
msgid "Closed"
|
|
msgstr "Inchis"
|
|
|
|
#. module: crm_fundraising
|
|
#: view:crm.fundraising:0
|
|
#: selection:crm.fundraising,state:0
|
|
#: view:crm.fundraising.report:0
|
|
#: selection:crm.fundraising.report,state:0
|
|
msgid "Pending"
|
|
msgstr "In asteptare"
|
|
|
|
#. module: crm_fundraising
|
|
#: view:crm.fundraising:0
|
|
msgid "Communication & History"
|
|
msgstr "Comunicare & Istoric"
|
|
|
|
#. module: crm_fundraising
|
|
#: selection:crm.fundraising.report,month:0
|
|
msgid "August"
|
|
msgstr "August"
|
|
|
|
#. module: crm_fundraising
|
|
#: selection:crm.fundraising,priority:0
|
|
msgid "Normal"
|
|
msgstr "Obisnuit"
|
|
|
|
#. module: crm_fundraising
|
|
#: view:crm.fundraising:0
|
|
msgid "Global CC"
|
|
msgstr "CC (Carbon Copy) global"
|
|
|
|
#. module: crm_fundraising
|
|
#: view:crm.fundraising:0
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_fundraising.crm_case_category_act_fund_all1
|
|
msgid "Funds"
|
|
msgstr "Fonduri"
|
|
|
|
#. module: crm_fundraising
|
|
#: selection:crm.fundraising.report,month:0
|
|
msgid "June"
|
|
msgstr "Iunie"
|
|
|
|
#. module: crm_fundraising
|
|
#: field:crm.fundraising,partner_phone:0
|
|
msgid "Phone"
|
|
msgstr "Telefon"
|
|
|
|
#. module: crm_fundraising
|
|
#: field:crm.fundraising.report,user_id:0
|
|
msgid "User"
|
|
msgstr "Utilizator"
|
|
|
|
#. module: crm_fundraising
|
|
#: model:crm.case.resource.type,name:crm_fundraising.type_fund2
|
|
msgid "Cheque"
|
|
msgstr "Cec"
|
|
|
|
#. module: crm_fundraising
|
|
#: field:crm.fundraising,active:0
|
|
msgid "Active"
|
|
msgstr "Activ(a)"
|
|
|
|
#. module: crm_fundraising
|
|
#: selection:crm.fundraising.report,month:0
|
|
msgid "November"
|
|
msgstr "Noiembrie"
|
|
|
|
#. module: crm_fundraising
|
|
#: view:crm.fundraising.report:0
|
|
msgid "Extended Filters..."
|
|
msgstr "Filtre Extinse..."
|
|
|
|
#. module: crm_fundraising
|
|
#: view:crm.fundraising.report:0
|
|
msgid "Search"
|
|
msgstr "Cautare"
|
|
|
|
#. module: crm_fundraising
|
|
#: selection:crm.fundraising.report,month:0
|
|
msgid "October"
|
|
msgstr "Octombrie"
|
|
|
|
#. module: crm_fundraising
|
|
#: selection:crm.fundraising.report,month:0
|
|
msgid "January"
|
|
msgstr "Ianuarie"
|
|
|
|
#. module: crm_fundraising
|
|
#: view:crm.fundraising.report:0
|
|
msgid "#Fundraising"
|
|
msgstr "#Strangere de fonduri"
|
|
|
|
#. module: crm_fundraising
|
|
#: model:ir.actions.act_window,help:crm_fundraising.crm_fund_categ_action
|
|
msgid ""
|
|
"Manage and define the fund raising categories you want to be maintained in "
|
|
"the system."
|
|
msgstr ""
|
|
"Gestionati si definiti categoriile strangerii de fonduri care doriti sa "
|
|
"ramana in sistem."
|
|
|
|
#. module: crm_fundraising
|
|
#: help:crm.fundraising,email_from:0
|
|
msgid "These people will receive email."
|
|
msgstr "Aceste persoane vor primi e-mail."
|
|
|
|
#. module: crm_fundraising
|
|
#: view:crm.fundraising:0
|
|
msgid "Fund Category"
|
|
msgstr "Categorie Fond"
|
|
|
|
#. module: crm_fundraising
|
|
#: field:crm.fundraising,date:0
|
|
msgid "Date"
|
|
msgstr "Data"
|
|
|
|
#. module: crm_fundraising
|
|
#: model:crm.case.categ,name:crm_fundraising.categ_fund3
|
|
msgid "Healthcare"
|
|
msgstr "Servicii medicale"
|
|
|
|
#. module: crm_fundraising
|
|
#: view:crm.fundraising:0
|
|
msgid "History"
|
|
msgstr "Istoric"
|
|
|
|
#. module: crm_fundraising
|
|
#: field:crm.fundraising,partner_address_id:0
|
|
msgid "Partner Contact"
|
|
msgstr "Contact Partener"
|
|
|
|
#. module: crm_fundraising
|
|
#: view:crm.fundraising.report:0
|
|
msgid "Month of fundraising"
|
|
msgstr "Luna strangerii de fonduri"
|
|
|
|
#. module: crm_fundraising
|
|
#: view:crm.fundraising:0
|
|
msgid "Estimates"
|
|
msgstr "Estimari"
|
|
|
|
#. module: crm_fundraising
|
|
#: view:crm.fundraising:0
|
|
#: field:crm.fundraising,state:0
|
|
#: view:crm.fundraising.report:0
|
|
#: field:crm.fundraising.report,state:0
|
|
msgid "State"
|
|
msgstr "Stare"
|
|
|
|
#. module: crm_fundraising
|
|
#: view:crm.fundraising:0
|
|
msgid "Unassigned"
|
|
msgstr "Neatribuit"
|
|
|
|
#. module: crm_fundraising
|
|
#: view:crm.fundraising:0
|
|
#: view:crm.fundraising.report:0
|
|
msgid "Done"
|
|
msgstr "Efectuat"
|
|
|
|
#. module: crm_fundraising
|
|
#: selection:crm.fundraising.report,month:0
|
|
msgid "December"
|
|
msgstr "Decembrie"
|
|
|
|
#. module: crm_fundraising
|
|
#: view:crm.fundraising:0
|
|
#: view:crm.fundraising.report:0
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "Anuleaza"
|
|
|
|
#. module: crm_fundraising
|
|
#: view:crm.fundraising:0
|
|
#: view:crm.fundraising.report:0
|
|
#: selection:crm.fundraising.report,state:0
|
|
msgid "Open"
|
|
msgstr "Deschideti"
|
|
|
|
#. module: crm_fundraising
|
|
#: selection:crm.fundraising,state:0
|
|
msgid "In Progress"
|
|
msgstr "In curs de desfasurare"
|
|
|
|
#. module: crm_fundraising
|
|
#: model:ir.actions.act_window,help:crm_fundraising.crm_case_category_act_fund_all1
|
|
msgid ""
|
|
"If you need to collect money for your organization or a campaign, Fund "
|
|
"Raising allows you to track all your fund raising activities. In the search "
|
|
"list, filter by funds description, email, history and probability of success."
|
|
msgstr ""
|
|
"Daca trebuie sa strangeti bani pentru organizatia dumneavoastra sau pentru o "
|
|
"campanie, Strangerea de fonduri va permite sa tineti evidenta tuturor "
|
|
"activitatilor dumneavoastra de strangere de fonduri. In lista de cautare, "
|
|
"filtrati dupa descrierea fondurilor, e-mail, istoric si probabilitatea de "
|
|
"succes."
|
|
|
|
#. module: crm_fundraising
|
|
#: view:crm.fundraising:0
|
|
#: field:crm.fundraising,user_id:0
|
|
msgid "Responsible"
|
|
msgstr "Responsabil"
|
|
|
|
#. module: crm_fundraising
|
|
#: help:crm.fundraising,section_id:0
|
|
msgid ""
|
|
"Sales team to which Case belongs to. Define Responsible user and Email "
|
|
"account for mail gateway."
|
|
msgstr ""
|
|
"Echipa de vanzari careia ii apartine cazul. Definiti Utilizatorul "
|
|
"responsabil si contul de email pentru mail gateway."
|
|
|
|
#. module: crm_fundraising
|
|
#: model:ir.model,name:crm_fundraising.model_crm_fundraising_report
|
|
msgid "CRM Fundraising Report"
|
|
msgstr "Raport Strangere de Fonduri MRC"
|
|
|
|
#. module: crm_fundraising
|
|
#: view:crm.fundraising:0
|
|
msgid "Reply"
|
|
msgstr "Raspuns"
|
|
|
|
#. module: crm_fundraising
|
|
#: view:crm.fundraising.report:0
|
|
msgid "Date of fundraising"
|
|
msgstr "Data strangerii de fonduri"
|
|
|
|
#. module: crm_fundraising
|
|
#: view:crm.fundraising.report:0
|
|
#: field:crm.fundraising.report,amount_revenue_prob:0
|
|
msgid "Est. Rev*Prob."
|
|
msgstr "Venit Estimat*Probabilitate"
|
|
|
|
#. module: crm_fundraising
|
|
#: field:crm.fundraising.report,type_id:0
|
|
msgid "Fundraising Type"
|
|
msgstr "Tipul Strangerii de fonduri"
|
|
|
|
#. module: crm_fundraising
|
|
#: view:crm.fundraising:0
|
|
msgid "New Funds"
|
|
msgstr "Fonduri noi"
|
|
|
|
#. module: crm_fundraising
|
|
#: model:ir.actions.act_window,help:crm_fundraising.crm_fundraising_stage_act
|
|
msgid ""
|
|
"Create and manage fund raising activity categories you want to be maintained "
|
|
"in the system."
|
|
msgstr ""
|
|
"Creati si gestionati categoriile activitatii de strangere de fonduri care "
|
|
"doriti sa ramana in sistem."
|
|
|
|
#. module: crm_fundraising
|
|
#: field:crm.fundraising,description:0
|
|
msgid "Description"
|
|
msgstr "Descriere"
|
|
|
|
#. module: crm_fundraising
|
|
#: selection:crm.fundraising.report,month:0
|
|
msgid "May"
|
|
msgstr "Mai"
|
|
|
|
#. module: crm_fundraising
|
|
#: field:crm.fundraising,probability:0
|
|
msgid "Probability (%)"
|
|
msgstr "Probabilitate (%)"
|
|
|
|
#. module: crm_fundraising
|
|
#: field:crm.fundraising,partner_name:0
|
|
msgid "Employee's Name"
|
|
msgstr "Numele angajatului"
|
|
|
|
#. module: crm_fundraising
|
|
#: help:crm.fundraising,state:0
|
|
msgid ""
|
|
"The state is set to 'Draft', when a case is created. "
|
|
" \n"
|
|
"If the case is in progress the state is set to 'Open'. "
|
|
" \n"
|
|
"When the case is over, the state is set to 'Done'. "
|
|
" \n"
|
|
"If the case needs to be reviewed then the state is set to 'Pending'."
|
|
msgstr ""
|
|
"Starea este setata pe 'Ciorna', atunci cand este creat un caz. "
|
|
" \n"
|
|
"Daca cazul este in desfasurare, starea este setata pe 'Deschis'. "
|
|
" \n"
|
|
"Atunci cand cazul este incheiat, starea este setata pe 'Efectuat'. "
|
|
" \n"
|
|
"Daca cazul trebuie revazut, atunci starea este setata pe 'In asteptare'."
|
|
|
|
#. module: crm_fundraising
|
|
#: selection:crm.fundraising.report,month:0
|
|
msgid "February"
|
|
msgstr "Februarie"
|
|
|
|
#. module: crm_fundraising
|
|
#: view:crm.fundraising:0
|
|
#: field:crm.fundraising,name:0
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "Nume"
|
|
|
|
#. module: crm_fundraising
|
|
#: model:crm.case.resource.type,name:crm_fundraising.type_fund1
|
|
msgid "Cash"
|
|
msgstr "Numerar"
|
|
|
|
#. module: crm_fundraising
|
|
#: view:crm.fundraising:0
|
|
msgid "Funds by Categories"
|
|
msgstr "Fonduri dupa Categorii"
|
|
|
|
#. module: crm_fundraising
|
|
#: view:crm.fundraising.report:0
|
|
msgid "Month-1"
|
|
msgstr "Luna-1"
|
|
|
|
#. module: crm_fundraising
|
|
#: selection:crm.fundraising.report,month:0
|
|
msgid "April"
|
|
msgstr "Aprilie"
|
|
|
|
#. module: crm_fundraising
|
|
#: view:crm.fundraising.report:0
|
|
msgid "My Case(s)"
|
|
msgstr "Cazul (cazurile) meu (mele)"
|
|
|
|
#. module: crm_fundraising
|
|
#: model:crm.case.resource.type,name:crm_fundraising.type_fund4
|
|
msgid "Demand Draft"
|
|
msgstr "Solicitare ciorna"
|
|
|
|
#. module: crm_fundraising
|
|
#: field:crm.fundraising,id:0
|
|
msgid "ID"
|
|
msgstr "ID"
|
|
|
|
#. module: crm_fundraising
|
|
#: view:crm.fundraising:0
|
|
msgid "Search Funds"
|
|
msgstr "Cautare Fonduri"
|
|
|
|
#. module: crm_fundraising
|
|
#: selection:crm.fundraising,priority:0
|
|
msgid "High"
|
|
msgstr "Ridicat(a)"
|
|
|
|
#. module: crm_fundraising
|
|
#: view:crm.fundraising:0
|
|
#: field:crm.fundraising,section_id:0
|
|
#: view:crm.fundraising.report:0
|
|
msgid "Sales Team"
|
|
msgstr "Echipa de vanzari"
|
|
|
|
#. module: crm_fundraising
|
|
#: field:crm.fundraising.report,create_date:0
|
|
msgid "Create Date"
|
|
msgstr "Data Crearii"
|
|
|
|
#. module: crm_fundraising
|
|
#: field:crm.fundraising,date_action_last:0
|
|
msgid "Last Action"
|
|
msgstr "Ultima actiune"
|
|
|
|
#. module: crm_fundraising
|
|
#: view:crm.fundraising.report:0
|
|
#: field:crm.fundraising.report,name:0
|
|
msgid "Year"
|
|
msgstr "An"
|
|
|
|
#. module: crm_fundraising
|
|
#: field:crm.fundraising,duration:0
|
|
msgid "Duration"
|
|
msgstr "Durata"
|
|
|
|
#~ msgid "CRM Fundraising"
|
|
#~ msgstr "Strangere de fonduri MRC"
|
|
|
|
#~ msgid " Month "
|
|
#~ msgstr " Luna "
|
|
|
|
#~ msgid "Channel"
|
|
#~ msgstr "Canal"
|
|
|
|
#~ msgid " Month-1 "
|
|
#~ msgstr " Luna-1 "
|
|
|
|
#~ msgid " Year "
|
|
#~ msgstr " An "
|
|
|
|
#~ msgid "Stages"
|
|
#~ msgstr "Etape"
|
|
|
|
#~ msgid "Stage of case"
|
|
#~ msgstr "Etapa cazului"
|
|
|
|
#~ msgid "Attachments"
|
|
#~ msgstr "Atașamente"
|
|
|
|
#~ msgid "Current"
|
|
#~ msgstr "Curent"
|
|
|
|
#~ msgid "Details"
|
|
#~ msgstr "Detalii"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "The channels represent the different communication modes available with the "
|
|
#~ "customer."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Canalele reprezinta diferitele moduri disponibile de comunicare cu clientul."
|