odoo/addons/mrp_byproduct/i18n/es_CR.po

185 lines
5.7 KiB
Plaintext

# Translation of OpenERP Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * mrp_subproduct
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-17 20:45+0000\n"
"Last-Translator: Freddy Gonzalez <freddy.gonzalez.contreras@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-28 06:29+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15864)\n"
"Language: \n"
#. module: mrp_subproduct
#: field:mrp.subproduct,product_id:0
msgid "Product"
msgstr "Producto"
#. module: mrp_subproduct
#: selection:mrp.subproduct,subproduct_type:0
msgid "Fixed"
msgstr "Fijo"
#. module: mrp_subproduct
#: sql_constraint:mrp.bom:0
msgid ""
"All product quantities must be greater than 0.\n"
"You should install the mrp_subproduct module if you want to manage extra "
"products on BoMs !"
msgstr ""
"Todas las cantidades de producto deben de ser superiores a cero.\n"
"¡Debe instalar el módulo mrp_subproduct si quiere gestionar productos extra "
"en las LdM!"
#. module: mrp_subproduct
#: view:mrp.bom:0
msgid "sub products"
msgstr "sub productos"
#. module: mrp_subproduct
#: model:ir.model,name:mrp_subproduct.model_mrp_production
msgid "Manufacturing Order"
msgstr "Orden fabricación"
#. module: mrp_subproduct
#: constraint:mrp.bom:0
msgid "BoM line product should not be same as BoM product."
msgstr ""
"Producto BoM línea no debe ser el mismo como producto lista de materiales."
#. module: mrp_subproduct
#: view:mrp.bom:0
msgid "Sub Products"
msgstr "Sub productos"
#. module: mrp_subproduct
#: field:mrp.subproduct,subproduct_type:0
msgid "Quantity Type"
msgstr "Tipo de cantidad"
#. module: mrp_subproduct
#: model:ir.model,name:mrp_subproduct.model_mrp_bom
msgid "Bill of Material"
msgstr "Lista de material"
#. module: mrp_subproduct
#: field:mrp.subproduct,product_qty:0
msgid "Product Qty"
msgstr "Cantidad producto"
#. module: mrp_subproduct
#: field:mrp.subproduct,product_uom:0
msgid "Product UOM"
msgstr "UdM del producto"
#. module: mrp_subproduct
#: field:mrp.subproduct,bom_id:0
msgid "BoM"
msgstr "Lista de materiales (LdM)"
#. module: mrp_subproduct
#: sql_constraint:mrp.production:0
msgid "Reference must be unique per Company!"
msgstr "Referencia debe ser única por compañía!"
#. module: mrp_subproduct
#: field:mrp.bom,sub_products:0
msgid "sub_products"
msgstr "sub_productos"
#. module: mrp_subproduct
#: selection:mrp.subproduct,subproduct_type:0
msgid "Variable"
msgstr "Variable"
#. module: mrp_subproduct
#: model:ir.model,name:mrp_subproduct.model_mrp_subproduct
msgid "Sub Product"
msgstr "Sub producto"
#. module: mrp_subproduct
#: constraint:mrp.production:0
msgid "Order quantity cannot be negative or zero!"
msgstr "¡La cantidad de la orden no puede ser negativa o cero!"
#. module: mrp_subproduct
#: help:mrp.subproduct,subproduct_type:0
msgid ""
"Define how the quantity of subproducts will be set on the production orders "
"using this BoM. 'Fixed' depicts a situation where the quantity of created "
"subproduct is always equal to the quantity set on the BoM, regardless of how "
"many are created in the production order. By opposition, 'Variable' means "
"that the quantity will be computed as '(quantity of subproduct set on the "
"BoM / quantity of manufactured product set on the BoM * quantity of "
"manufactured product in the production order.)'"
msgstr ""
"Definir cómo la cantidad de subproductos se encuentra en las órdenes de "
"producción que utilizan este lista de materiales. 'Fijo' representa una "
"situación en la que la cantidad de subproducto creado es siempre igual a la "
"cantidad de conjunto sobre la lista de materiales, independientemente de "
"cuántos se crean en el orden de producción. Por oposición, \"variable\" "
"significa que la cantidad se calcula como (la cantidad de subproducto "
"establecido en la Lista de Materiales / cantidad de producto manufacturado, "
"situado en la cantidad de * Lista de Materiales de producto manufacturado en "
"el orden de producción). \""
#. module: mrp_subproduct
#: constraint:mrp.bom:0
msgid "Error ! You cannot create recursive BoM."
msgstr "¡Error! No puede crear una LdM recursiva"
#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
#~ msgstr "¡XML inválido para la definición de la vista!"
#~ msgid ""
#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
#~ msgstr ""
#~ "¡El nombre del objeto debe empezar con x_ y no contener ningún carácter "
#~ "especial!"
#~ msgid "Mrp Sub Product"
#~ msgstr "Sub producto MRP"
#~ msgid "MRP Sub Product"
#~ msgstr "Subproducto MRP"
#~ msgid ""
#~ "MRP Sub Product - To produce several products from one production order"
#~ msgstr ""
#~ "MRP Sub producto - Para producir varios productos desde una orden de "
#~ "fabricación"
#~ msgid "Error ! You can not create recursive BoM."
#~ msgstr "¡Error! No puede crear Listas de Material recursivas."
#~ msgid "Order quantity cannot be negative or zero !"
#~ msgstr "¡La cantidad ordenada no puede ser negativa o cero!"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "This module allows you to produce several products from one production "
#~ "order.\n"
#~ "You can configure sub-products in the bill of material.\n"
#~ "Without this module:\n"
#~ " A + B + C -> D\n"
#~ "With this module:\n"
#~ " A + B + C -> D + E\n"
#~ " "
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Este módulo le permite producir varios productos desde una orden de "
#~ "producción.\n"
#~ "Puede configurar los sub-productos en la lista de materiales.\n"
#~ "Sin este módulo:\n"
#~ " A + B + C -> D\n"
#~ "Con este módulo:\n"
#~ " A + B + C -> D + E\n"
#~ " "