odoo/addons/mrp_byproduct/i18n/pt.po

180 lines
5.5 KiB
Plaintext

# Translation of OpenERP Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * mrp_subproduct
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-09 17:33+0000\n"
"Last-Translator: Daniel Reis (SECURITAS SA) <Unknown>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-28 06:29+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15864)\n"
#. module: mrp_subproduct
#: field:mrp.subproduct,product_id:0
msgid "Product"
msgstr "Artigo"
#. module: mrp_subproduct
#: selection:mrp.subproduct,subproduct_type:0
msgid "Fixed"
msgstr "Corrigido"
#. module: mrp_subproduct
#: sql_constraint:mrp.bom:0
msgid ""
"All product quantities must be greater than 0.\n"
"You should install the mrp_subproduct module if you want to manage extra "
"products on BoMs !"
msgstr ""
"Todas as quantidades do artigo devem ser maiores que 0. \n"
"Deve instalar o módulo mrp_subproduct se quiser gerir artigos extra em BoMs!"
#. module: mrp_subproduct
#: view:mrp.bom:0
msgid "sub products"
msgstr "sub artigos"
#. module: mrp_subproduct
#: model:ir.model,name:mrp_subproduct.model_mrp_production
msgid "Manufacturing Order"
msgstr "Ordem de produção"
#. module: mrp_subproduct
#: constraint:mrp.bom:0
msgid "BoM line product should not be same as BoM product."
msgstr "Linha do artigo BoM não deve ser a mesma do artigo BoM."
#. module: mrp_subproduct
#: view:mrp.bom:0
msgid "Sub Products"
msgstr "Sub Artigos"
#. module: mrp_subproduct
#: field:mrp.subproduct,subproduct_type:0
msgid "Quantity Type"
msgstr "Tipo de Quantidade"
#. module: mrp_subproduct
#: model:ir.model,name:mrp_subproduct.model_mrp_bom
msgid "Bill of Material"
msgstr "Fatura do Material"
#. module: mrp_subproduct
#: field:mrp.subproduct,product_qty:0
msgid "Product Qty"
msgstr "Quantidade do Artigo"
#. module: mrp_subproduct
#: field:mrp.subproduct,product_uom:0
msgid "Product UOM"
msgstr "UdM do Artigo"
#. module: mrp_subproduct
#: field:mrp.subproduct,bom_id:0
msgid "BoM"
msgstr "BoM"
#. module: mrp_subproduct
#: sql_constraint:mrp.production:0
msgid "Reference must be unique per Company!"
msgstr "A referência deve ser única por empresa!"
#. module: mrp_subproduct
#: field:mrp.bom,sub_products:0
msgid "sub_products"
msgstr "sub_products"
#. module: mrp_subproduct
#: selection:mrp.subproduct,subproduct_type:0
msgid "Variable"
msgstr "Variável"
#. module: mrp_subproduct
#: model:ir.model,name:mrp_subproduct.model_mrp_subproduct
msgid "Sub Product"
msgstr "Sub Artigo"
#. module: mrp_subproduct
#: constraint:mrp.production:0
msgid "Order quantity cannot be negative or zero!"
msgstr "A quantidade da ordem não pode ser negativa nem zero!"
#. module: mrp_subproduct
#: help:mrp.subproduct,subproduct_type:0
msgid ""
"Define how the quantity of subproducts will be set on the production orders "
"using this BoM. 'Fixed' depicts a situation where the quantity of created "
"subproduct is always equal to the quantity set on the BoM, regardless of how "
"many are created in the production order. By opposition, 'Variable' means "
"that the quantity will be computed as '(quantity of subproduct set on the "
"BoM / quantity of manufactured product set on the BoM * quantity of "
"manufactured product in the production order.)'"
msgstr ""
"Definir como a quantidade de subartigos será definida nas ordens de produção "
"que utilizam este BoM. 'Fixo' descreve uma situação em que a quantidade do "
"sub artigo criado é sempre igual à quantidade definida na BoM, "
"independentemente de quantas são criadas na ordem de produção. Por oposição, "
"'Variável' significa que a quantidade será calculada como '(quantidade do "
"sub artigo definida no BoM / quantidade do artigo fabricado para definir o "
"BoM * quantidade do artigo fabricado na ordem de produção.)'"
#. module: mrp_subproduct
#: constraint:mrp.bom:0
msgid "Error ! You cannot create recursive BoM."
msgstr "Erro ! Não pode criar um BoM recursivo."
#~ msgid "Mrp Sub Product"
#~ msgstr "Sub Produto MRP"
#~ msgid "MRP Sub Product"
#~ msgstr "Sub Produto MRP"
#~ msgid ""
#~ "MRP Sub Product - To produce several products from one production order"
#~ msgstr ""
#~ "MRP Subproduto - Para criar diversos produtos a partir de uma só ordem de "
#~ "produção"
#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
#~ msgstr "XML inválido para a arquitetura de vista"
#~ msgid ""
#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
#~ msgstr ""
#~ "O nome do Objeto deve começar com x_ e não pode conter nenhum caracter "
#~ "especial!"
#~ msgid "Order quantity cannot be negative or zero !"
#~ msgstr "A quantidade numa encomenda não pode ser igual ou inferior a zero!"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "This module allows you to produce several products from one production "
#~ "order.\n"
#~ "You can configure sub-products in the bill of material.\n"
#~ "Without this module:\n"
#~ " A + B + C -> D\n"
#~ "With this module:\n"
#~ " A + B + C -> D + E\n"
#~ " "
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "This module allows you to produce several products from one production "
#~ "order.\n"
#~ "You can configure sub-products in the bill of material.\n"
#~ "Without this module:\n"
#~ " A + B + C -> D\n"
#~ "With this module:\n"
#~ " A + B + C -> D + E\n"
#~ " "
#~ msgid "Error ! You can not create recursive BoM."
#~ msgstr "Erro ! Você não pode criar um BoM."