odoo/addons/hr_holidays/i18n/hr.po

984 lines
29 KiB
Plaintext

# Translation of OpenERP Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * hr_holidays
#
# Translators:
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 7.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-08-14 00:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-21 13:07+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-7/language/hr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: hr\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
#. module: hr_holidays
#: selection:hr.holidays.status,color_name:0
msgid "Blue"
msgstr "Plavo"
#. module: hr_holidays
#: field:hr.holidays,linked_request_ids:0
msgid "Linked Requests"
msgstr "Povezani zahtjevi"
#. module: hr_holidays
#: selection:hr.employee,current_leave_state:0
msgid "Waiting Second Approval"
msgstr "Čeka drugo odobrenje"
#. module: hr_holidays
#: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:314
#, python-format
msgid ""
"You cannot modify a leave request that has been approved. Contact a human "
"resource manager."
msgstr "Ne možete modificirati zahtjev za odsustvom koji je odobren. Kontaktirajte voditelja ljudskih resursa."
#. module: hr_holidays
#: help:hr.holidays.status,remaining_leaves:0
msgid "Maximum Leaves Allowed - Leaves Already Taken"
msgstr "Najviše dopuštenih odsustava -odsustva već zauzeta"
#. module: hr_holidays
#: view:hr.holidays:0
msgid "Leaves Management"
msgstr "Upravljanje odsustvima"
#. module: hr_holidays
#: view:hr.holidays:0
msgid "Group By..."
msgstr "Grupiraj po..."
#. module: hr_holidays
#: field:hr.holidays,holiday_type:0
msgid "Allocation Mode"
msgstr "Dodjeljivanje"
#. module: hr_holidays
#: field:hr.employee,leave_date_from:0
msgid "From Date"
msgstr "Od datuma"
#. module: hr_holidays
#: view:hr.holidays:0 field:hr.holidays,department_id:0
msgid "Department"
msgstr "Odjel"
#. module: hr_holidays
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.request_approve_allocation
#: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_request_approve_allocation
msgid "Allocation Requests to Approve"
msgstr "Zahtjevi za dodjelom za odobriti"
#. module: hr_holidays
#: help:hr.holidays,category_id:0
msgid "Category of Employee"
msgstr "Kategorije djelatnika"
#. module: hr_holidays
#: selection:hr.holidays.status,color_name:0
msgid "Brown"
msgstr "Smeđe"
#. module: hr_holidays
#: view:hr.holidays:0
msgid "Remaining Days"
msgstr "Ostalo dana"
#. module: hr_holidays
#: xsl:holidays.summary:0
msgid "of the"
msgstr "od"
#. module: hr_holidays
#: selection:hr.holidays,holiday_type:0
msgid "By Employee"
msgstr "Po djelatniku"
#. module: hr_holidays
#: view:hr.holidays:0
msgid ""
"The default duration interval between the start date and the end date is 8 "
"hours. Feel free to adapt it to your needs."
msgstr "Zadani preiod između početnog i završnog datuma je postavljen na 8 sati. Slobodno izmjenite po potrebi."
#. module: hr_holidays
#: model:mail.message.subtype,description:hr_holidays.mt_holidays_refused
msgid "Request refused"
msgstr "Zahtjev odbijen"
#. module: hr_holidays
#: field:hr.holidays,number_of_days_temp:0
msgid "Allocation"
msgstr "Dodjela"
#. module: hr_holidays
#: xsl:holidays.summary:0
msgid "to"
msgstr "za"
#. module: hr_holidays
#: selection:hr.holidays.status,color_name:0
msgid "Light Cyan"
msgstr "Svijetlo modro"
#. module: hr_holidays
#: constraint:hr.holidays:0
msgid "You can not have 2 leaves that overlaps on same day!"
msgstr "Nije moguće imati dva odsustva koja se preklapaju sa datumima"
#. module: hr_holidays
#: selection:hr.holidays.status,color_name:0
msgid "Light Green"
msgstr "Svijetlo zeleno"
#. module: hr_holidays
#: field:hr.employee,current_leave_id:0
msgid "Current Leave Type"
msgstr "Trenutni tip odsustva"
#. module: hr_holidays
#: view:hr.holidays:0
msgid "Validate"
msgstr "Potvrdi"
#. module: hr_holidays
#: selection:hr.employee,current_leave_state:0 selection:hr.holidays,state:0
#: selection:hr.holidays.summary.dept,holiday_type:0
#: selection:hr.holidays.summary.employee,holiday_type:0
#: model:mail.message.subtype,name:hr_holidays.mt_holidays_approved
msgid "Approved"
msgstr "Odobreno"
#. module: hr_holidays
#: view:hr.holidays:0
msgid "Search Leave"
msgstr "Pretraži odsustva"
#. module: hr_holidays
#: view:hr.holidays:0
msgid "Refuse"
msgstr "Odbijeni"
#. module: hr_holidays
#: view:hr.employee:0
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.act_hr_employee_holiday_request
#: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_open_ask_holidays
msgid "Leaves"
msgstr "Odsustva"
#. module: hr_holidays
#: field:hr.holidays,message_ids:0
msgid "Messages"
msgstr "Poruke"
#. module: hr_holidays
#: model:ir.model,name:hr_holidays.model_hr_holidays
msgid "Leave"
msgstr "Odsustvo"
#. module: hr_holidays
#: code:addons/hr_holidays/wizard/hr_holidays_summary_department.py:44
#, python-format
msgid "Error!"
msgstr "Greška!"
#. module: hr_holidays
#: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_request_approve_holidays
msgid "Leave Requests to Approve"
msgstr "Zahtjevi za odsustvo koje treba odobriti"
#. module: hr_holidays
#: view:hr.holidays.summary.dept:0
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.action_hr_holidays_summary_dept
#: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_account_central_journal
msgid "Leaves by Department"
msgstr "Odsustva po odjelima"
#. module: hr_holidays
#: field:hr.holidays,manager_id2:0 selection:hr.holidays,state:0
msgid "Second Approval"
msgstr "Drugo odobrenje"
#. module: hr_holidays
#: selection:hr.employee,current_leave_state:0 selection:hr.holidays,state:0
msgid "Cancelled"
msgstr "Otkazano"
#. module: hr_holidays
#: help:hr.holidays,type:0
msgid ""
"Choose 'Leave Request' if someone wants to take an off-day. \n"
"Choose 'Allocation Request' if you want to increase the number of leaves available for someone"
msgstr "Odaberite 'Zahtjev za odsustvom' ako netko želi uzeti slobodan dan. \nOdaberite 'Zahtjev za dodjelom' ukoliko želite dodijeliti broj slobodnih dana raspoloživih nekome."
#. module: hr_holidays
#: view:hr.holidays.status:0
msgid "Validation"
msgstr "Validacija"
#. module: hr_holidays
#: help:hr.holidays,message_unread:0
msgid "If checked new messages require your attention."
msgstr "Ako je odabrano, nove poruke zahtijevaju Vašu pažnju."
#. module: hr_holidays
#: field:hr.holidays.status,color_name:0
msgid "Color in Report"
msgstr "Boja u izvještaju"
#. module: hr_holidays
#: help:hr.holidays,manager_id:0
msgid "This area is automatically filled by the user who validate the leave"
msgstr "Ovo područje je automatski popunjeno od korisnika koji odobrava odsustvo"
#. module: hr_holidays
#: xsl:holidays.summary:0 field:hr.holidays,holiday_status_id:0
#: field:hr.holidays.remaining.leaves.user,leave_type:0
#: view:hr.holidays.status:0 field:hr.holidays.status,name:0
#: field:hr.holidays.summary.dept,holiday_type:0
#: model:ir.model,name:hr_holidays.model_hr_holidays_status
msgid "Leave Type"
msgstr "Tip odsustva"
#. module: hr_holidays
#: help:hr.holidays,message_summary:0
msgid ""
"Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is "
"directly in html format in order to be inserted in kanban views."
msgstr "Sadrži sažetak konverzacije (broj poruka..). Ovaj sažetak je u html formatu da bi mogao biti ubačen u kanban pogled."
#. module: hr_holidays
#: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:254
#: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:265
#: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:290
#: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:314
#: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:437
#: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:487
#: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:494
#, python-format
msgid "Warning!"
msgstr "Upozorenje!"
#. module: hr_holidays
#: selection:hr.holidays.status,color_name:0
msgid "Magenta"
msgstr "Magenta"
#. module: hr_holidays
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.act_hr_leave_request_to_meeting
msgid "Leave Meetings"
msgstr "Sastanci"
#. module: hr_holidays
#: selection:hr.holidays.summary.dept,holiday_type:0
#: selection:hr.holidays.summary.employee,holiday_type:0
msgid "Confirmed"
msgstr "Potvrđen"
#. module: hr_holidays
#: field:hr.holidays.summary.dept,date_from:0
#: field:hr.holidays.summary.employee,date_from:0
msgid "From"
msgstr "Od"
#. module: hr_holidays
#: model:hr.holidays.status,name:hr_holidays.holiday_status_cl
msgid "Legal Leaves 2014"
msgstr ""
#. module: hr_holidays
#: xsl:holidays.summary:0
msgid "Sum"
msgstr "Zbroj"
#. module: hr_holidays
#: view:hr.holidays.status:0
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.open_view_holiday_status
msgid "Leave Types"
msgstr "Tipovi odsustva"
#. module: hr_holidays
#: field:hr.holidays.status,remaining_leaves:0
msgid "Remaining Leaves"
msgstr "Neiskorištena odsustva ili GO"
#. module: hr_holidays
#: field:hr.holidays,message_follower_ids:0
msgid "Followers"
msgstr "Pratitelji"
#. module: hr_holidays
#: model:ir.model,name:hr_holidays.model_hr_holidays_remaining_leaves_user
msgid "Total holidays by type"
msgstr "Ukupno praznika po tipu"
#. module: hr_holidays
#: view:hr.employee:0 view:hr.holidays:0 field:hr.holidays,employee_id:0
#: field:hr.holidays.remaining.leaves.user,name:0
#: model:ir.model,name:hr_holidays.model_hr_employee
msgid "Employee"
msgstr "Djelatnik"
#. module: hr_holidays
#: selection:hr.employee,current_leave_state:0
msgid "New"
msgstr "Novi"
#. module: hr_holidays
#: view:hr.holidays:0
msgid "Type"
msgstr "Tip"
#. module: hr_holidays
#: selection:hr.holidays.status,color_name:0
msgid "Red"
msgstr "Crveno"
#. module: hr_holidays
#: view:hr.holidays.remaining.leaves.user:0
msgid "Leaves by Type"
msgstr "Odsustva po tipu"
#. module: hr_holidays
#: selection:hr.holidays.status,color_name:0
msgid "Light Salmon"
msgstr "Svjetlo zelena"
#. module: hr_holidays
#: selection:hr.holidays.status,color_name:0
msgid "Wheat"
msgstr "Žito"
#. module: hr_holidays
#: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:492
#, python-format
msgid "Allocation for %s"
msgstr "Dodjela za %s"
#. module: hr_holidays
#: help:hr.holidays,state:0
msgid ""
"The status is set to 'To Submit', when a holiday request is created. \n"
"The status is 'To Approve', when holiday request is confirmed by user. \n"
"The status is 'Refused', when holiday request is refused by manager. \n"
"The status is 'Approved', when holiday request is approved by manager."
msgstr "Status se postavlja na 'Za podnijeti', kada je stvoren zahtjev za odmor. \nStatus je 'Za odobriti', kada korisnik potvrdi zahtjev za odmor. \nStatus je 'Odbijeno', kada je zahtjev odbijen od strane upravitelja. \nStatus je 'Odobreno', kada je zahtjev odobren od strane upravitelja."
#. module: hr_holidays
#: view:hr.holidays:0 field:hr.holidays,number_of_days:0
msgid "Number of Days"
msgstr "Broj dana"
#. module: hr_holidays
#: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:487
#, python-format
msgid ""
"The feature behind the field 'Remaining Legal Leaves' can only be used when there is only one leave type with the option 'Allow to Override Limit' unchecked. (%s Found). Otherwise, the update is ambiguous as we cannot decide on which leave type the update has to be done. \n"
"You may prefer to use the classic menus 'Leave Requests' and 'Allocation Requests' located in 'Human Resources \\ Leaves' to manage the leave days of the employees if the configuration does not allow to use this field."
msgstr "Značajka iza polja 'Preostala redovna odsustva' može se koristiti samo kada je samo jedan tip odsustva ima opciju 'Dopusti da nadjača limit' odznačenom. (%s Found). U protivnom, ažuriranje je nejasno jer ne možemo odlučiti na kojem se tipu odsustva ažuriranje treba izvršiti. \nMožda ćete radije koristiti klasični meni 'Zahtjevi za odsustvom' i 'Zahtjev za dodjelom' koji se nalaze u 'Ljudski resursi \\ Odsustva' za upravljanje danima odsustva djelatnika ako konfiguracija ne dozvoljava korištenje ovog polja."
#. module: hr_holidays
#: view:hr.holidays.status:0
msgid "Search Leave Type"
msgstr "Pretraži tipove odsustva"
#. module: hr_holidays
#: selection:hr.employee,current_leave_state:0
msgid "Waiting Approval"
msgstr "Čeka odobrenje"
#. module: hr_holidays
#: field:hr.holidays,category_id:0
msgid "Employee Tag"
msgstr "Tagovi djelatnika"
#. module: hr_holidays
#: field:hr.holidays.summary.employee,emp:0
msgid "Employee(s)"
msgstr "Djelatnik/ci"
#. module: hr_holidays
#: view:hr.holidays:0
msgid ""
"Filters only on allocations and requests that belong to an holiday type that"
" is 'active' (active field is True)"
msgstr "Filtrira samo odobrenja i zahtjeve koji pripadaju tipu praznika koji je 'aktivan' (polje aktivan ja označeno)"
#. module: hr_holidays
#: model:ir.actions.act_window,help:hr_holidays.hr_holidays_leaves_assign_legal
msgid ""
"<p>\n"
" You can assign remaining Legal Leaves for each employee, OpenERP\n"
" will automatically create and validate allocation requests.\n"
" </p>\n"
" "
msgstr "<p>\n Možete dodijeliti preostala redovna odsustva za svakog djelatnika, OpenERP\n će automatski kreirati i potvrditi zahtjev za dodjelom.\n </p>\n "
#. module: hr_holidays
#: help:hr.holidays.status,categ_id:0
msgid ""
"Once a leave is validated, OpenERP will create a corresponding meeting of "
"this type in the calendar."
msgstr "Jednom kad je odsustvo dodbreno, OpenERP će stvoriti odgovarajući sastanak tog tipa u kalendaru."
#. module: hr_holidays
#: code:addons/hr_holidays/wizard/hr_holidays_summary_department.py:44
#, python-format
msgid "You have to select at least one Department. And try again."
msgstr "Morate odabrati najmanje jedan odjel, pa pokušajte ponovo."
#. module: hr_holidays
#: field:hr.holidays,parent_id:0
msgid "Parent"
msgstr "Nadređeni"
#. module: hr_holidays
#: selection:hr.holidays.status,color_name:0
msgid "Lavender"
msgstr "Lavanda"
#. module: hr_holidays
#: xsl:holidays.summary:0
msgid "Month"
msgstr "Mjesec"
#. module: hr_holidays
#: field:hr.holidays,message_unread:0
msgid "Unread Messages"
msgstr "Nepročitane poruke"
#. module: hr_holidays
#: xsl:holidays.summary:0
msgid "leaves."
msgstr "odsustva."
#. module: hr_holidays
#: view:hr.holidays:0
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.open_ask_holidays
#: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_open_ask_holidays_new
msgid "Leave Requests"
msgstr "Zahtjevi za odsustvom"
#. module: hr_holidays
#: field:hr.holidays.status,limit:0
msgid "Allow to Override Limit"
msgstr "Dozvoli da pređe limit"
#. module: hr_holidays
#: view:hr.holidays:0 field:hr.holidays,date_from:0
msgid "Start Date"
msgstr "Početni datum"
#. module: hr_holidays
#: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:437
#, python-format
msgid ""
"There are not enough %s allocated for employee %s; please create an "
"allocation request for this leave type."
msgstr "Nema dovoljno %s dodijeljenih za zaposlenike %s; molimo napravite zahtjev za dodjelom ovog tipa."
#. module: hr_holidays
#: view:hr.holidays.summary.dept:0 view:hr.holidays.summary.employee:0
msgid "or"
msgstr "ili"
#. module: hr_holidays
#: model:ir.actions.act_window,help:hr_holidays.open_ask_holidays
msgid ""
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
" Click to create a new leave request.\n"
" </p><p>\n"
" Once you have recorded your leave request, it will be sent\n"
" to a manager for validation. Be sure to set the right leave\n"
" type (recuperation, legal holidays, sickness) and the exact\n"
" number of open days related to your leave.\n"
" </p>\n"
" "
msgstr "<p class= \"oe_view_nocontent_create\">\n Kliknite za kreiranje novog zahtjeva za odsustvom.\n </p><p>\n Kada spremite vaš zahtjev za odsustvom, biti će poslan\n vašem voditelju na ovjeru. Provjerite jeste li postavili ispravnu \n vrstu odsustva ( oporavak, godišnji odmor, bolovanje) i točan\n broj otvorenih dana vezanih uz vaše odsustvo.\n </p>\n "
#. module: hr_holidays
#: view:hr.holidays:0
msgid "Category"
msgstr "Kategorija"
#. module: hr_holidays
#: help:hr.holidays.status,max_leaves:0
msgid ""
"This value is given by the sum of all holidays requests with a positive "
"value."
msgstr "Ova je vrijednost dobivena kao suma svih zahtjeva za godišnjim sa pozitivnom vrijednošću."
#. module: hr_holidays
#: help:hr.holidays.status,limit:0
msgid ""
"If you select this check box, the system allows the employees to take more "
"leaves than the available ones for this type and take them into account for "
"the \"Remaining Legal Leaves\" defined on the employee form."
msgstr "Ako je označeno, sistem dozvoljava djelatnicima da koriste više odsustva od raspoloživih dana za taj tip i uzme ih u ozbzir za \"Preostalo redovno odsustvo\" definirano na formi djelatnika."
#. module: hr_holidays
#: view:hr.holidays:0
msgid "Reset to New"
msgstr "Postavi na novi"
#. module: hr_holidays
#: sql_constraint:hr.holidays:0
msgid "The number of days must be greater than 0."
msgstr "Broja dana mora biti veći od 0"
#. module: hr_holidays
#: selection:hr.holidays.status,color_name:0
msgid "Light Coral"
msgstr "Svijetlo koral"
#. module: hr_holidays
#: field:hr.employee,leave_date_to:0
msgid "To Date"
msgstr "Do datuma"
#. module: hr_holidays
#: selection:hr.holidays.status,color_name:0
msgid "Black"
msgstr "Crna"
#. module: hr_holidays
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.hr_holidays_leaves_assign_legal
msgid "Allocate Leaves for Employees"
msgstr "Raspodjeli odsustva za djelatnike"
#. module: hr_holidays
#: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_open_view_holiday_status
msgid "Leaves Types"
msgstr "Tipovi odsustva"
#. module: hr_holidays
#: field:hr.holidays,meeting_id:0
msgid "Meeting"
msgstr "Sastanak"
#. module: hr_holidays
#: help:hr.holidays.status,color_name:0
msgid ""
"This color will be used in the leaves summary located in Reporting\\Leaves "
"by Department."
msgstr "Ova boja će se koristiti u sažetku odsustva koji se nalazi u Izvještaji\\Odsustva po odjelima."
#. module: hr_holidays
#: view:hr.holidays:0 field:hr.holidays,state:0
msgid "Status"
msgstr "Status"
#. module: hr_holidays
#: selection:hr.holidays.status,color_name:0
msgid "Ivory"
msgstr "Boja bjelokosti"
#. module: hr_holidays
#: model:ir.model,name:hr_holidays.model_hr_holidays_summary_employee
msgid "HR Leaves Summary Report By Employee"
msgstr "Sažetak izvještaja odsustva po djelatniku"
#. module: hr_holidays
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.request_approve_holidays
msgid "Requests to Approve"
msgstr "Zahtjevi za odobriti"
#. module: hr_holidays
#: field:hr.holidays.status,leaves_taken:0
msgid "Leaves Already Taken"
msgstr "Već zauzeta odsustva"
#. module: hr_holidays
#: field:hr.holidays,message_is_follower:0
msgid "Is a Follower"
msgstr "Je pratitelj"
#. module: hr_holidays
#: field:hr.holidays,user_id:0
#: field:hr.holidays.remaining.leaves.user,user_id:0
msgid "User"
msgstr "Korisnik"
#. module: hr_holidays
#: field:hr.holidays.status,active:0
msgid "Active"
msgstr "Aktivan"
#. module: hr_holidays
#: sql_constraint:hr.holidays:0
msgid ""
"The employee or employee category of this request is missing. Please make "
"sure that your user login is linked to an employee."
msgstr "Djelatnik ili kategorija djelatnika iz ovog zahtjeva nedostaje. Molimo provjerite da je vaše korisničko ime povezano sa zaposlenikom."
#. module: hr_holidays
#: view:hr.holidays:0
msgid "Add a reason..."
msgstr "Dodaj razlog ..."
#. module: hr_holidays
#: field:hr.holidays,manager_id:0
msgid "First Approval"
msgstr "Prvo odobrenje"
#. module: hr_holidays
#: field:hr.holidays,message_summary:0
msgid "Summary"
msgstr "Sažetak"
#. module: hr_holidays
#: model:hr.holidays.status,name:hr_holidays.holiday_status_unpaid
msgid "Unpaid"
msgstr "Neplaćeno"
#. module: hr_holidays
#: xsl:holidays.summary:0 view:hr.holidays:0
#: view:hr.holidays.summary.employee:0
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.action_hr_holidays_summary_employee
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.open_company_allocation
#: model:ir.actions.report.xml,name:hr_holidays.report_holidays_summary
#: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_open_company_allocation
msgid "Leaves Summary"
msgstr "Sažetak odsustva"
#. module: hr_holidays
#: view:hr.holidays:0
msgid "Submit to Manager"
msgstr "Poslati voditelju"
#. module: hr_holidays
#: view:hr.employee:0
msgid "Assign Leaves"
msgstr "Dodijeli odsustva"
#. module: hr_holidays
#: selection:hr.holidays.status,color_name:0
msgid "Light Blue"
msgstr "Svjetlo plavo"
#. module: hr_holidays
#: view:hr.holidays:0
msgid "My Department Leaves"
msgstr "Odsustva mojeg odjeljenja"
#. module: hr_holidays
#: field:hr.employee,current_leave_state:0
msgid "Current Leave Status"
msgstr "Trenutni status odsustva"
#. module: hr_holidays
#: field:hr.holidays,type:0
msgid "Request Type"
msgstr "Vrsta zahtjeva"
#. module: hr_holidays
#: help:hr.holidays.status,active:0
msgid ""
"If the active field is set to false, it will allow you to hide the leave "
"type without removing it."
msgstr "Ako je aktivno polje isključeno, to će vam dozvoliti da sakrijete tip odsustva bez brisanja."
#. module: hr_holidays
#: view:hr.holidays.status:0
msgid "Misc"
msgstr "Ostalo"
#. module: hr_holidays
#: model:hr.holidays.status,name:hr_holidays.holiday_status_comp
msgid "Compensatory Days"
msgstr "Kompenzacijska naknada dana"
#. module: hr_holidays
#: selection:hr.holidays.status,color_name:0
msgid "Light Yellow"
msgstr "Svijetlo žut"
#. module: hr_holidays
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.action_hr_available_holidays_report
#: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_hr_available_holidays_report_tree
msgid "Leaves Analysis"
msgstr "Analiza odsustva"
#. module: hr_holidays
#: view:hr.holidays.summary.dept:0 view:hr.holidays.summary.employee:0
msgid "Cancel"
msgstr "Odustani"
#. module: hr_holidays
#: model:mail.message.subtype,description:hr_holidays.mt_holidays_confirmed
msgid "Request created and waiting confirmation"
msgstr "Zahtjev kreiran i čeka na odobrenje"
#. module: hr_holidays
#: view:hr.holidays:0
msgid "Validated"
msgstr "Potvrđeno"
#. module: hr_holidays
#: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:254
#, python-format
msgid "You cannot delete a leave which is in %s state."
msgstr "Ne možete ukloniti odsustvo koje je u %s stanju."
#. module: hr_holidays
#: view:hr.holidays:0 selection:hr.holidays,type:0
msgid "Allocation Request"
msgstr "Zahtjev za dodjelom"
#. module: hr_holidays
#: help:hr.holidays,holiday_type:0
msgid ""
"By Employee: Allocation/Request for individual Employee, By Employee Tag: "
"Allocation/Request for group of employees in category"
msgstr "Po djelatniku: dodjelom/zahtjev za pojedinog djelatnika, po tagu djelatnika: dodjela/zahtjev za grupu djelatnika u kategoriji"
#. module: hr_holidays
#: model:ir.model,name:hr_holidays.model_resource_calendar_leaves
msgid "Leave Detail"
msgstr "Detalji o odsustvu"
#. module: hr_holidays
#: field:hr.holidays,double_validation:0
#: field:hr.holidays.status,double_validation:0
msgid "Apply Double Validation"
msgstr "Primjeni dvostruku ovjeru"
#. module: hr_holidays
#: view:hr.employee:0 view:hr.holidays:0
msgid "days"
msgstr "dani"
#. module: hr_holidays
#: view:hr.holidays.summary.dept:0 view:hr.holidays.summary.employee:0
msgid "Print"
msgstr "Ispis"
#. module: hr_holidays
#: view:hr.holidays.status:0
msgid "Details"
msgstr "Pojedinosti"
#. module: hr_holidays
#: view:board.board:0 view:hr.holidays:0
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.action_hr_holidays_leaves_by_month
msgid "My Leaves"
msgstr "Moja odsustva"
#. module: hr_holidays
#: field:hr.holidays.summary.dept,depts:0
msgid "Department(s)"
msgstr "Odjel(i)"
#. module: hr_holidays
#: selection:hr.holidays,state:0
msgid "To Submit"
msgstr "Za slanje"
#. module: hr_holidays
#: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:359 view:hr.holidays:0
#: selection:hr.holidays,type:0 field:resource.calendar.leaves,holiday_id:0
#, python-format
msgid "Leave Request"
msgstr "Zahtjev za odsustvom"
#. module: hr_holidays
#: view:hr.holidays:0 field:hr.holidays,name:0
msgid "Description"
msgstr "Opis"
#. module: hr_holidays
#: view:hr.employee:0 field:hr.employee,remaining_leaves:0
msgid "Remaining Legal Leaves"
msgstr "Preostalo redovnog odsustva"
#. module: hr_holidays
#: selection:hr.holidays,holiday_type:0
msgid "By Employee Tag"
msgstr "Po tagu djelatnika"
#. module: hr_holidays
#: selection:hr.employee,current_leave_state:0 selection:hr.holidays,state:0
#: model:mail.message.subtype,name:hr_holidays.mt_holidays_refused
msgid "Refused"
msgstr "Odbijen"
#. module: hr_holidays
#: field:hr.holidays.status,categ_id:0
msgid "Meeting Type"
msgstr "Vrsta sastanka"
#. module: hr_holidays
#: field:hr.holidays.remaining.leaves.user,no_of_leaves:0
msgid "Remaining leaves"
msgstr "Preostala odsustva"
#. module: hr_holidays
#: view:hr.holidays:0
msgid "Allocated Days"
msgstr "Dani dodijeljeni"
#. module: hr_holidays
#: view:hr.holidays:0
msgid "To Confirm"
msgstr "Za potvrditi"
#. module: hr_holidays
#: field:hr.holidays,date_to:0
msgid "End Date"
msgstr "Završni Datum"
#. module: hr_holidays
#: model:hr.holidays.status,name:hr_holidays.holiday_status_sl
msgid "Sick Leaves"
msgstr "Bolovanje"
#. module: hr_holidays
#: help:hr.holidays.status,leaves_taken:0
msgid ""
"This value is given by the sum of all holidays requests with a negative "
"value."
msgstr "Ova vrijednost je dobivena kao suma svih zahtjeva za blagdanima sa negativnom vrijednošću."
#. module: hr_holidays
#: selection:hr.holidays.status,color_name:0
msgid "Violet"
msgstr "Ljubičasta"
#. module: hr_holidays
#: field:hr.holidays.status,max_leaves:0
msgid "Maximum Allowed"
msgstr "Najviše dopušteno"
#. module: hr_holidays
#: help:hr.holidays,manager_id2:0
msgid ""
"This area is automaticly filled by the user who validate the leave with "
"second level (If Leave type need second validation)"
msgstr "Korisnik ovo područje automatski popunjava kod druge ovjere odsustva (ako tip odsustva traži dvostruku ovjeru)"
#. module: hr_holidays
#: view:hr.holidays:0
msgid "Mode"
msgstr "Način"
#. module: hr_holidays
#: selection:hr.holidays.summary.dept,holiday_type:0
#: selection:hr.holidays.summary.employee,holiday_type:0
msgid "Both Approved and Confirmed"
msgstr "Odobren i potvrđen"
#. module: hr_holidays
#: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:456
#, python-format
msgid "Request approved, waiting second validation."
msgstr "Zahtjev odobren, čeka drugu ovjeru."
#. module: hr_holidays
#: view:hr.holidays:0
msgid "Approve"
msgstr "Odobri"
#. module: hr_holidays
#: help:hr.holidays,message_ids:0
msgid "Messages and communication history"
msgstr "Poruke i povijest komunikacije"
#. module: hr_holidays
#: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:265
#: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:290 sql_constraint:hr.holidays:0
#, python-format
msgid "The start date must be anterior to the end date."
msgstr "Početni datum mora biti prije završnog."
#. module: hr_holidays
#: xsl:holidays.summary:0
msgid "Analyze from"
msgstr "Analiziraj iz"
#. module: hr_holidays
#: help:hr.holidays.status,double_validation:0
msgid ""
"When selected, the Allocation/Leave Requests for this type require a second "
"validation to be approved."
msgstr "Kada je odabrano, Zahtjevi za dodjelom/odsustvom ovog tipa zahtjevaju dvosturku ovjeru."
#. module: hr_holidays
#: view:hr.holidays:0
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.open_allocation_holidays
#: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_open_allocation_holidays
msgid "Allocation Requests"
msgstr "Zahtjev za dodjelom"
#. module: hr_holidays
#: xsl:holidays.summary:0
msgid "Color"
msgstr "Boja"
#. module: hr_holidays
#: help:hr.employee,remaining_leaves:0
msgid ""
"Total number of legal leaves allocated to this employee, change this value "
"to create allocation/leave request. Total based on all the leave types "
"without overriding limit."
msgstr "Ukupan broj redovnih odsustava dodijeljenih tom zaposleniku, promijenite ovu vrijednost da bi stvoriti zahtjev za dodjelom / odsustvom. Ukupno se temelji na svim vrstama dopusta koji nemaju preskakanje limita."
#. module: hr_holidays
#: selection:hr.holidays.status,color_name:0
msgid "Light Pink"
msgstr "Svijelto roza"
#. module: hr_holidays
#: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:494
#, python-format
msgid "You cannot reduce validated allocation requests"
msgstr "Ne možete smanjiti odobrenih zahtjeva za dodjelu"
#. module: hr_holidays
#: view:hr.holidays:0
msgid "Manager"
msgstr "Voditelj"
#. module: hr_holidays
#: model:ir.model,name:hr_holidays.model_hr_holidays_summary_dept
msgid "HR Leaves Summary Report By Department"
msgstr "Sažetak izvještaja odsustva po odjelima"
#. module: hr_holidays
#: view:hr.holidays:0
msgid "Year"
msgstr "Godina"
#. module: hr_holidays
#: view:hr.holidays:0
msgid "Duration"
msgstr "Trajanje"
#. module: hr_holidays
#: view:hr.holidays:0 selection:hr.holidays,state:0
#: model:mail.message.subtype,name:hr_holidays.mt_holidays_confirmed
msgid "To Approve"
msgstr "Za odobriti"
#. module: hr_holidays
#: model:mail.message.subtype,description:hr_holidays.mt_holidays_approved
msgid "Request approved"
msgstr "Zahtjev odobren"
#. module: hr_holidays
#: field:hr.holidays,notes:0
msgid "Reasons"
msgstr "Razlozi"
#. module: hr_holidays
#: field:hr.holidays.summary.employee,holiday_type:0
msgid "Select Leave Type"
msgstr "Odaberite tip odsustva"