274 lines
9.4 KiB
Plaintext
274 lines
9.4 KiB
Plaintext
# Translation of OpenERP Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * account_analytic_default
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2011-03-17 07:29+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Dorin <dhongu@gmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: \n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:13+0000\n"
|
|
"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n"
|
|
|
|
#. module: account_analytic_default
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_default.analytic_rule_action_partner
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_default.analytic_rule_action_product
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_default.analytic_rule_action_user
|
|
msgid "Analytic Rules"
|
|
msgstr "Reguli Analitice"
|
|
|
|
#. module: account_analytic_default
|
|
#: view:account.analytic.default:0
|
|
msgid "Group By..."
|
|
msgstr "Grupeaza dupa..."
|
|
|
|
#. module: account_analytic_default
|
|
#: help:account.analytic.default,date_stop:0
|
|
msgid "Default end date for this Analytic Account."
|
|
msgstr "Data de sfarsit implicita pentru acest Cont Analitic."
|
|
|
|
#. module: account_analytic_default
|
|
#: help:account.analytic.default,product_id:0
|
|
msgid ""
|
|
"Select a product which will use analytic account specified in analytic "
|
|
"default (e.g. create new customer invoice or Sales order if we select this "
|
|
"product, it will automatically take this as an analytic account)"
|
|
msgstr ""
|
|
"Selectati un produs care va folosi contul analitic specificat in parametrii "
|
|
"initiali analitici (de exemplu, creeaza o factura noua pentru un client sau "
|
|
"o Comanda de vanzare daca selectam acest produs, il va considera automat "
|
|
"drept un cont analitic)"
|
|
|
|
#. module: account_analytic_default
|
|
#: model:ir.model,name:account_analytic_default.model_stock_picking
|
|
msgid "Picking List"
|
|
msgstr "Lista de ridicare"
|
|
|
|
#. module: account_analytic_default
|
|
#: view:account.analytic.default:0
|
|
msgid "Conditions"
|
|
msgstr "Conditii"
|
|
|
|
#. module: account_analytic_default
|
|
#: view:account.analytic.default:0
|
|
#: field:account.analytic.default,product_id:0
|
|
msgid "Product"
|
|
msgstr "Produs"
|
|
|
|
#. module: account_analytic_default
|
|
#: help:account.analytic.default,partner_id:0
|
|
msgid ""
|
|
"Select a partner which will use analytic account specified in analytic "
|
|
"default (e.g. create new customer invoice or Sales order if we select this "
|
|
"partner, it will automatically take this as an analytic account)"
|
|
msgstr ""
|
|
"Selectati un partener care va folosi contul analitic specificat in "
|
|
"parametrii initiali analitici (de exemplu, creeaza o factura noua pentru un "
|
|
"client sau o Comanda de vanzare daca selectam acest partener, il va "
|
|
"considera automat drept un cont analitic)"
|
|
|
|
#. module: account_analytic_default
|
|
#: view:account.analytic.default:0
|
|
#: field:account.analytic.default,company_id:0
|
|
msgid "Company"
|
|
msgstr "Compania"
|
|
|
|
#. module: account_analytic_default
|
|
#: view:account.analytic.default:0
|
|
#: field:account.analytic.default,user_id:0
|
|
msgid "User"
|
|
msgstr "Utilizator"
|
|
|
|
#. module: account_analytic_default
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_default.act_account_acount_move_line_open
|
|
msgid "Entries"
|
|
msgstr "Inregistrari"
|
|
|
|
#. module: account_analytic_default
|
|
#: field:account.analytic.default,date_stop:0
|
|
msgid "End Date"
|
|
msgstr "Data de sfarsit"
|
|
|
|
#. module: account_analytic_default
|
|
#: view:account.analytic.default:0
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_default.action_analytic_default_list
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_default.menu_analytic_default_list
|
|
msgid "Analytic Defaults"
|
|
msgstr "Parametri Impliciti Analitici"
|
|
|
|
#. module: account_analytic_default
|
|
#: field:account.analytic.default,sequence:0
|
|
msgid "Sequence"
|
|
msgstr "Secventa"
|
|
|
|
#. module: account_analytic_default
|
|
#: help:account.analytic.default,user_id:0
|
|
msgid ""
|
|
"Select a user which will use analytic account specified in analytic default."
|
|
msgstr ""
|
|
"Selectati un utilizator care va folosi contul analitic specificat in "
|
|
"parametrii impliciti analitici."
|
|
|
|
#. module: account_analytic_default
|
|
#: model:ir.model,name:account_analytic_default.model_account_invoice_line
|
|
msgid "Invoice Line"
|
|
msgstr "Linie factura"
|
|
|
|
#. module: account_analytic_default
|
|
#: help:account.analytic.default,company_id:0
|
|
msgid ""
|
|
"Select a company which will use analytic account specified in analytic "
|
|
"default (e.g. create new customer invoice or Sales order if we select this "
|
|
"company, it will automatically take this as an analytic account)"
|
|
msgstr ""
|
|
"Selecteaza o companie care va folosi contul analitic specificat in "
|
|
"parametrii impliciti analitici (de exemplu, creeaza o noua factura a "
|
|
"clientului sau o Comanda de vanzare daca selectam aceasta companie, care va "
|
|
"fi considerata automat drept un cont analitic)"
|
|
|
|
#. module: account_analytic_default
|
|
#: view:account.analytic.default:0
|
|
#: field:account.analytic.default,analytic_id:0
|
|
msgid "Analytic Account"
|
|
msgstr "Cont Analitic"
|
|
|
|
#. module: account_analytic_default
|
|
#: model:ir.model,name:account_analytic_default.model_account_analytic_default
|
|
msgid "Analytic Distribution"
|
|
msgstr "Distributie analitica"
|
|
|
|
#. module: account_analytic_default
|
|
#: help:account.analytic.default,date_start:0
|
|
msgid "Default start date for this Analytic Account."
|
|
msgstr "Data de inceput implicita pentru acest Cont Analitic."
|
|
|
|
#. module: account_analytic_default
|
|
#: view:account.analytic.default:0
|
|
msgid "Accounts"
|
|
msgstr "Conturi"
|
|
|
|
#. module: account_analytic_default
|
|
#: view:account.analytic.default:0
|
|
#: field:account.analytic.default,partner_id:0
|
|
msgid "Partner"
|
|
msgstr "Partener"
|
|
|
|
#. module: account_analytic_default
|
|
#: field:account.analytic.default,date_start:0
|
|
msgid "Start Date"
|
|
msgstr "Data de Inceput"
|
|
|
|
#. module: account_analytic_default
|
|
#: help:account.analytic.default,sequence:0
|
|
msgid ""
|
|
"Gives the sequence order when displaying a list of analytic distribution"
|
|
msgstr ""
|
|
"Da ordinea secventei atunci cand afiseaza o lista a distribuirii analitice"
|
|
|
|
#. module: account_analytic_default
|
|
#: model:ir.model,name:account_analytic_default.model_sale_order_line
|
|
msgid "Sales Order Line"
|
|
msgstr "Linie comanda de vanzare"
|
|
|
|
#~ msgid "Seq"
|
|
#~ msgstr "Secv"
|
|
|
|
#~ msgid "Account Analytic Default"
|
|
#~ msgstr "Cont analitic implicit"
|
|
|
|
#~ msgid "Analytic Distributions"
|
|
#~ msgstr "Distribuţii analitice"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Numele obiectului trebuie să înceapă cu x_ și nu trebuie să conțină nici un "
|
|
#~ "caracter special !"
|
|
|
|
#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
|
|
#~ msgstr "XML invalid pentru arhitectura machetei de afișare !"
|
|
|
|
#~ msgid "Invalid model name in the action definition."
|
|
#~ msgstr "Nume invalid de model în definirea acţiunii"
|
|
|
|
#~ msgid "Default start date for this Analytical Account"
|
|
#~ msgstr "Data de inceput predefinita pentru acest Cont Analitic"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "select a partner which will use analytical account specified in analytic "
|
|
#~ "default (eg. create new cutomer invoice or Sale order if we select this "
|
|
#~ "partner, it will automatically take this as an analytical account)"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "selectati un partener care va folosi contul analitic specificat ca default "
|
|
#~ "(de exemplu crearea unei noi facturi a clientului sau a unei Comenzi de "
|
|
#~ "vanzare daca selectati acest partener, va fi considerata automat drept cont "
|
|
#~ "analitic)"
|
|
|
|
#~ msgid "Analytical Account"
|
|
#~ msgstr "Cont Analitic"
|
|
|
|
#~ msgid "Default end date for this Analytical Account"
|
|
#~ msgstr "Data de sfarsit predefinita pentru acest Cont Analitic"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "select a company which will use analytical account specified in analytic "
|
|
#~ "default (eg. create new cutomer invoice or Sale order if we select this "
|
|
#~ "company, it will automatically take this as an analytical account)"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "selectati o companie care va folosi contul analitic specificat ca default "
|
|
#~ "(de exemplu crearea unei noi facturi a clientului sau a unei Comenzi de "
|
|
#~ "vanzare daca selectati acest partener, va fi considerata automat drept cont "
|
|
#~ "analitic)"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "select a product which will use analytical account specified in analytic "
|
|
#~ "default (eg. create new cutomer invoice or Sale order if we select this "
|
|
#~ "product, it will automatically take this as an analytical account)"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "selectati un produs care va folosi contul analitic specificat in "
|
|
#~ "predefinirea analitica (de exemplu crearea unei noi facturi a clientului sau "
|
|
#~ "a unei Comenzi de vanzare daca selectati acest partener, va fi considerata "
|
|
#~ "automat drept cont analitic)"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "\n"
|
|
#~ "Allows to automatically select analytic accounts based on criterions:\n"
|
|
#~ "* Product\n"
|
|
#~ "* Partner\n"
|
|
#~ "* User\n"
|
|
#~ "* Company\n"
|
|
#~ "* Date\n"
|
|
#~ " "
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "\n"
|
|
#~ "Permite selectarea automata a conturilor analitice pe baza criteriilor: \n"
|
|
#~ "* Produs \n"
|
|
#~ "* Partener\n"
|
|
#~ "* Utilizator\n"
|
|
#~ "* Companie \n"
|
|
#~ "* Data\n"
|
|
#~ " "
|
|
|
|
#~ msgid "Current"
|
|
#~ msgstr "Actual(a)"
|
|
|
|
#~ msgid "Reference must be unique per Company!"
|
|
#~ msgstr "Referinta trebuie sa fie unica per Companie!"
|
|
|
|
#~ msgid "Analytical defaults whose end date is greater than today or None"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Conturi analitice implicite a caror data de sfarsit este mai mare decat "
|
|
#~ "astazi sau Niciuna"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "select a user which will use analytical account specified in analytic default"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "selectati un utilizator care va folosi contul analitic specificat in contul "
|
|
#~ "analitic implicit"
|