813 lines
30 KiB
Plaintext
813 lines
30 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||
# * account_asset
|
||
#
|
||
# Translators:
|
||
# ERDENESAIKHAN BATZORIG <esab.orgil@gmail.com>, 2016
|
||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2016-05-10 07:44+0000\n"
|
||
"Last-Translator: ERDENESAIKHAN BATZORIG <esab.orgil@gmail.com>\n"
|
||
"Language-Team: Mongolian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/mn/)\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||
"Language: mn\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: field:account.asset.asset,entry_count:0
|
||
msgid "# Asset Entries"
|
||
msgstr "# Хөрөнгийн Бичилтүүд"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: field:asset.asset.report,nbr:0
|
||
msgid "# of Depreciation Lines"
|
||
msgstr "Элэгдлийн мөрүүдийнм #"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: model:ir.actions.act_window,help:account_asset.action_asset_asset_report
|
||
msgid ""
|
||
"<p>\n"
|
||
" From this report, you can have an overview on all depreciation. The\n"
|
||
" tool search can also be used to personalise your Assets reports and\n"
|
||
" so, match this analysis to your needs;\n"
|
||
" </p>\n"
|
||
" "
|
||
msgstr "<p>\n Энэ тайлангаас бүх элэгдлийн тоймыг харах боломжтой. \n Хайлт ашиглан Хөрөнгийн тайланг өөриймшүүлэх боломжтой ;\n </p>\n "
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: view:account.asset.asset:account_asset.view_account_asset_search
|
||
msgid "Account Asset"
|
||
msgstr "Хөрөнгийн Данс"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: field:account.asset.asset,active:0
|
||
msgid "Active"
|
||
msgstr "Идэвхитэй"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: view:account.asset.asset:account_asset.view_account_asset_asset_form
|
||
msgid "Add an internal note here..."
|
||
msgstr "Дотоод тэмдэглэлийг энд бичиж болдог."
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: field:account.asset.depreciation.line,depreciated_value:0
|
||
msgid "Amount Already Depreciated"
|
||
msgstr "Өмнөх элэгдсэн нийлбэр"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: field:asset.asset.report,depreciation_value:0
|
||
msgid "Amount of Depreciation Lines"
|
||
msgstr "Элэгдлийн мөрүүдийн дүн"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: view:account.asset.category:account_asset.view_account_asset_category_form
|
||
msgid "Analytic Information"
|
||
msgstr "Шинжилгээний Мэдээлэл"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: field:account.asset.category,account_analytic_id:0
|
||
msgid "Analytic account"
|
||
msgstr "Шинжилгээний данс"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: view:account.asset.asset:account_asset.view_account_asset_asset_form
|
||
#: view:account.asset.asset:account_asset.view_account_asset_search
|
||
#: field:account.asset.depreciation.line,asset_id:0
|
||
#: field:account.asset.history,asset_id:0 field:account.move.line,asset_id:0
|
||
#: view:asset.asset.report:account_asset.view_asset_asset_report_search
|
||
#: field:asset.asset.report,asset_id:0
|
||
#: model:ir.model,name:account_asset.model_account_asset_asset
|
||
msgid "Asset"
|
||
msgstr "Хөрөнгө"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: field:account.asset.category,account_asset_id:0
|
||
msgid "Asset Account"
|
||
msgstr "Хөрөнгийн данс"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_asset.action_account_asset_asset_list_normal
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:account_asset.menu_action_account_asset_asset_list_normal
|
||
msgid "Asset Categories"
|
||
msgstr "Хөрөнгийн ангилал"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: field:account.asset.asset,category_id:0
|
||
#: view:account.asset.category:account_asset.view_account_asset_category_search
|
||
#: field:account.invoice.line,asset_category_id:0
|
||
#: view:asset.asset.report:account_asset.view_asset_asset_report_search
|
||
msgid "Asset Category"
|
||
msgstr "Хөрөнгийн Ангилал"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: view:asset.modify:account_asset.asset_modify_form
|
||
msgid "Asset Durations to Modify"
|
||
msgstr "Засварлах хөрөнгийн үргэлжлэх хугацаа"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_asset.action_account_asset_asset_tree
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:account_asset.menu_action_account_asset_asset_tree
|
||
msgid "Asset Hierarchy"
|
||
msgstr "Хөрөнгийн Шатлал"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: view:account.asset.history:account_asset.view_account_asset_history_form
|
||
msgid "Asset History"
|
||
msgstr "Хөрөнгийн Түүх"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: field:asset.modify,asset_method_time:0
|
||
msgid "Asset Method Time"
|
||
msgstr "Хөрөнгийн аргын хугацаа"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: field:account.asset.asset,name:0
|
||
msgid "Asset Name"
|
||
msgstr "Хөрөнгийн нэр"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: view:account.asset.category:account_asset.view_account_asset_category_form
|
||
#: view:account.asset.category:account_asset.view_account_asset_category_tree
|
||
#: field:asset.asset.report,asset_category_id:0
|
||
#: model:ir.model,name:account_asset.model_account_asset_category
|
||
msgid "Asset category"
|
||
msgstr "Хөрөнгийн ангилал"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: model:ir.model,name:account_asset.model_account_asset_depreciation_line
|
||
msgid "Asset depreciation line"
|
||
msgstr "Хөрөнгийн элэгдлийн мөр"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: view:account.asset.history:account_asset.view_account_asset_history_tree
|
||
#: model:ir.model,name:account_asset.model_account_asset_history
|
||
msgid "Asset history"
|
||
msgstr "Хөрөнгийн түүх"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: view:account.asset.asset:account_asset.view_account_asset_asset_hierarchy_tree
|
||
#: view:account.asset.asset:account_asset.view_account_asset_asset_tree
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_asset.action_account_asset_asset_form
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:account_asset.menu_action_account_asset_asset_form
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:account_asset.menu_finance_assets
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:account_asset.menu_finance_config_assets
|
||
msgid "Assets"
|
||
msgstr "Хөрөнгүүд"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: view:asset.asset.report:account_asset.action_account_asset_report_graph
|
||
#: view:asset.asset.report:account_asset.view_asset_asset_report_search
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_asset.action_asset_asset_report
|
||
#: model:ir.model,name:account_asset.model_asset_asset_report
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:account_asset.menu_action_asset_asset_report
|
||
msgid "Assets Analysis"
|
||
msgstr "Хөрөнгийн судалгаа шинжилгээ"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: view:account.asset.asset:account_asset.view_account_asset_search
|
||
msgid "Assets in closed state"
|
||
msgstr "Хөрөнгийн хаалттай төлөв"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: view:account.asset.asset:account_asset.view_account_asset_search
|
||
msgid "Assets in draft and open states"
|
||
msgstr "Хөрөнгийн ноорог болон нээлттэй төлөв"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: view:asset.asset.report:account_asset.view_asset_asset_report_search
|
||
msgid "Assets in draft state"
|
||
msgstr "Хөрөнгийн ноорог төлөв"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: view:asset.asset.report:account_asset.view_asset_asset_report_search
|
||
msgid "Assets in running state"
|
||
msgstr "Хэрэглэгдэж байгаа төлөвтэй хөрөнгүүд"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: view:asset.depreciation.confirmation.wizard:account_asset.view_asset_depreciation_confirmation_wizard
|
||
#: view:asset.modify:account_asset.asset_modify_form
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "Цуцлах"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: view:account.asset.asset:account_asset.view_account_asset_asset_form
|
||
msgid "Change Duration"
|
||
msgstr "Ашиглалтын хугацааг өөрчлөх"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: help:account.asset.category,open_asset:0
|
||
msgid ""
|
||
"Check this if you want to automatically confirm the assets of this category "
|
||
"when created by invoices."
|
||
msgstr "Энэ ангилалын хөрөнгүүд нь нэхэмжлэлээр үүсгэгдэхдээ автоматаар батлагдахаар бол үүнийг тэмдэглэ."
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: field:account.asset.asset,child_ids:0
|
||
msgid "Children Assets"
|
||
msgstr "Дэд хөрөнгүүд"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: help:account.asset.asset,method:0 help:account.asset.category,method:0
|
||
msgid ""
|
||
"Choose the method to use to compute the amount of depreciation lines.\n"
|
||
" * Linear: Calculated on basis of: Gross Value / Number of Depreciations\n"
|
||
" * Degressive: Calculated on basis of: Residual Value * Degressive Factor"
|
||
msgstr "Элэгдүүлэлтийн мөрийг тооцоолох аргыг сонгоно уу.\n * Шугаман: Тооцоолох арга нь: Нийт үнэ / Элэгдүүлэх тоо\n * Бууруулах: Тооцоолох арга нь: Үлдэгдэл үнэ * Бууруулах үзүүлэлт"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: help:account.asset.asset,method_time:0
|
||
#: help:account.asset.category,method_time:0
|
||
msgid ""
|
||
"Choose the method to use to compute the dates and number of depreciation lines.\n"
|
||
" * Number of Depreciations: Fix the number of depreciation lines and the time between 2 depreciations.\n"
|
||
" * Ending Date: Choose the time between 2 depreciations and the date the depreciations won't go beyond."
|
||
msgstr "Элэгдлийн мөрүүдийн элэгдлийн тоо болон огноог тооцоолох аргыг сонго.\n * Элэгдэх тоо: Элэгдлийн тоо болон хоёр элэгдэл хоорондын хугацаа.\n * Дуусах огноо: Хоёр элэгдэл хоорондын хугацаа болон элэгдлийг зогсоох эцсийн хугацааг сонгоно."
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: help:asset.depreciation.confirmation.wizard,period_id:0
|
||
msgid ""
|
||
"Choose the period for which you want to automatically post the depreciation "
|
||
"lines of running assets"
|
||
msgstr "Хэрэглэгдэж байгаа хөрөнгүүдийн элэгдлийн мөрүүдийг автоматаар илгээх мөчлөгийг сонго"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: selection:account.asset.asset,state:0 selection:asset.asset.report,state:0
|
||
msgid "Close"
|
||
msgstr "Хаах"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: view:account.asset.asset:account_asset.view_account_asset_search
|
||
msgid "Closed"
|
||
msgstr "Хаагдсан"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: field:account.asset.asset,company_id:0
|
||
#: field:account.asset.category,company_id:0
|
||
#: view:asset.asset.report:account_asset.view_asset_asset_report_search
|
||
#: field:asset.asset.report,company_id:0
|
||
msgid "Company"
|
||
msgstr "Компани"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: field:account.asset.asset,method:0 field:account.asset.category,method:0
|
||
msgid "Computation Method"
|
||
msgstr "Тооцоолох арга"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: view:account.asset.asset:account_asset.view_account_asset_asset_form
|
||
#: view:asset.depreciation.confirmation.wizard:account_asset.view_asset_depreciation_confirmation_wizard
|
||
msgid "Compute"
|
||
msgstr "Тооцоолох"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: view:asset.depreciation.confirmation.wizard:account_asset.view_asset_depreciation_confirmation_wizard
|
||
msgid "Compute Asset"
|
||
msgstr "Хөрөнгө тооцоолох"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_asset.action_asset_depreciation_confirmation_wizard
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:account_asset.menu_asset_depreciation_confirmation_wizard
|
||
msgid "Compute Assets"
|
||
msgstr "Тооцоолох хөрөнгө"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: view:account.asset.asset:account_asset.view_account_asset_asset_form
|
||
msgid "Confirm Asset"
|
||
msgstr "Хөрөнгийг батлах"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: view:account.asset.asset:account_asset.view_account_asset_asset_form
|
||
msgid "Create Move"
|
||
msgstr "Элэгдүүлэх"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: code:addons/account_asset/wizard/wizard_asset_compute.py:49
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Created Asset Moves"
|
||
msgstr "Үүсгэгдсэн Хөрөнгийн Хөдөлгөөнүүд"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: field:account.asset.asset,create_uid:0
|
||
#: field:account.asset.category,create_uid:0
|
||
#: field:account.asset.depreciation.line,create_uid:0
|
||
#: field:account.asset.history,create_uid:0
|
||
#: field:asset.depreciation.confirmation.wizard,create_uid:0
|
||
#: field:asset.modify,create_uid:0
|
||
msgid "Created by"
|
||
msgstr "Үүсгэгч"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: field:account.asset.asset,create_date:0
|
||
#: field:account.asset.category,create_date:0
|
||
#: field:account.asset.depreciation.line,create_date:0
|
||
#: field:account.asset.history,create_date:0
|
||
#: field:asset.depreciation.confirmation.wizard,create_date:0
|
||
#: field:asset.modify,create_date:0
|
||
msgid "Created on"
|
||
msgstr "Үүсгэсэн огноо"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: field:account.asset.asset,currency_id:0
|
||
msgid "Currency"
|
||
msgstr "Валют"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: view:account.asset.asset:account_asset.view_account_asset_search
|
||
msgid "Current"
|
||
msgstr "Одоогийн"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: field:account.asset.depreciation.line,amount:0
|
||
msgid "Current Depreciation"
|
||
msgstr "Одоогийн элэгдэл"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: field:account.asset.history,date:0
|
||
msgid "Date"
|
||
msgstr "Огноо"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: view:asset.asset.report:account_asset.view_asset_asset_report_search
|
||
msgid "Date of asset purchase"
|
||
msgstr "Хөрөнгө худалдан авсан огноо"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: view:asset.asset.report:account_asset.view_asset_asset_report_search
|
||
msgid "Date of depreciation"
|
||
msgstr "Элэгдлийн огноо"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: selection:account.asset.asset,method:0
|
||
#: selection:account.asset.category,method:0
|
||
msgid "Degressive"
|
||
msgstr "Бууруулах"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: field:account.asset.asset,method_progress_factor:0
|
||
#: field:account.asset.category,method_progress_factor:0
|
||
msgid "Degressive Factor"
|
||
msgstr "Буурах Үзүүлэлт"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: field:account.asset.category,account_expense_depreciation_id:0
|
||
msgid "Depr. Expense Account"
|
||
msgstr "Элэгдлийн зардлын данс"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: field:account.asset.category,account_depreciation_id:0
|
||
msgid "Depreciation Account"
|
||
msgstr "Элэгдлийн данс"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: view:account.asset.asset:account_asset.view_account_asset_asset_form
|
||
msgid "Depreciation Board"
|
||
msgstr "Элэгдлийн Самбар"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: field:account.asset.depreciation.line,depreciation_date:0
|
||
#: field:asset.asset.report,depreciation_date:0
|
||
msgid "Depreciation Date"
|
||
msgstr "Элэгдлийн огноо"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: view:account.asset.category:account_asset.view_account_asset_category_form
|
||
msgid "Depreciation Dates"
|
||
msgstr "Элэгдлийн огноонууд"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: field:account.asset.depreciation.line,move_id:0
|
||
msgid "Depreciation Entry"
|
||
msgstr "Элэгдлийн Бичилт"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: view:account.asset.asset:account_asset.view_account_asset_asset_form
|
||
#: field:account.asset.asset,depreciation_line_ids:0
|
||
msgid "Depreciation Lines"
|
||
msgstr "Элэгдлийн мөрүүд"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: view:account.asset.category:account_asset.view_account_asset_category_form
|
||
msgid "Depreciation Method"
|
||
msgstr "Элэгдлийн арга"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: view:asset.asset.report:account_asset.view_asset_asset_report_search
|
||
msgid "Depreciation Month"
|
||
msgstr "Элэгдүүлэлтийн сар"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: field:account.asset.depreciation.line,name:0
|
||
msgid "Depreciation Name"
|
||
msgstr "Элэгдлийн Нэр"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: selection:account.asset.asset,state:0
|
||
#: view:asset.asset.report:account_asset.view_asset_asset_report_search
|
||
#: selection:asset.asset.report,state:0
|
||
msgid "Draft"
|
||
msgstr "Ноорог"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: field:account.asset.asset,method_end:0
|
||
#: selection:account.asset.asset,method_time:0
|
||
#: selection:account.asset.category,method_time:0
|
||
#: selection:account.asset.history,method_time:0
|
||
msgid "Ending Date"
|
||
msgstr "Дуусах огноо"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: field:account.asset.category,method_end:0
|
||
#: field:account.asset.history,method_end:0 field:asset.modify,method_end:0
|
||
msgid "Ending date"
|
||
msgstr "Дуусах хугацаа"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: view:account.asset.asset:account_asset.view_account_asset_asset_form
|
||
#: field:account.asset.asset,account_move_line_ids:0
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_asset.act_entries_open
|
||
msgid "Entries"
|
||
msgstr "Бичилтүүд"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: constraint:account.asset.asset:0
|
||
msgid "Error ! You cannot create recursive assets."
|
||
msgstr "Алдаа! Тойрог хамааралтай хөрөнгө үүсгэх боломжгүй."
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: code:addons/account_asset/account_asset.py:81
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Error!"
|
||
msgstr "Алдаа!"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: view:asset.asset.report:account_asset.view_asset_asset_report_search
|
||
msgid "Extended Filters..."
|
||
msgstr "Өргөтгөсөн хайлт..."
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: view:account.asset.asset:account_asset.view_account_asset_asset_form
|
||
msgid "General"
|
||
msgstr "Ерөнхий"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: field:asset.asset.report,gross_value:0
|
||
msgid "Gross Amount"
|
||
msgstr "Нийт Дүн"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: field:account.asset.asset,purchase_value:0
|
||
msgid "Gross Value"
|
||
msgstr "Нийт Үнэ"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: view:asset.asset.report:account_asset.view_asset_asset_report_search
|
||
msgid "Group By"
|
||
msgstr "Бүлэглэх"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: view:account.asset.asset:account_asset.view_account_asset_asset_form
|
||
#: field:account.asset.asset,history_ids:0
|
||
msgid "History"
|
||
msgstr "Түүх"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: field:account.asset.history,name:0
|
||
msgid "History name"
|
||
msgstr "Тайлбар"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: field:account.asset.asset,id:0 field:account.asset.category,id:0
|
||
#: field:account.asset.depreciation.line,id:0 field:account.asset.history,id:0
|
||
#: field:asset.asset.report,id:0
|
||
#: field:asset.depreciation.confirmation.wizard,id:0 field:asset.modify,id:0
|
||
msgid "ID"
|
||
msgstr "ID"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: help:account.asset.asset,prorata:0 help:account.asset.category,prorata:0
|
||
msgid ""
|
||
"Indicates that the first depreciation entry for this asset have to be done "
|
||
"from the purchase date instead of the first January"
|
||
msgstr "Энэ хөрөнгийн эхний элэгдэл бичилт нь 1 сарын 1-с биш худалдаж авсан огнооноос хийгдсэн болохыг илэрхийлнэ"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: model:ir.model,name:account_asset.model_account_invoice
|
||
msgid "Invoice"
|
||
msgstr "Нэхэмжлэл"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: model:ir.model,name:account_asset.model_account_invoice_line
|
||
msgid "Invoice Line"
|
||
msgstr "Нэхэмжлэлийн мөр"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: help:account.asset.asset,salvage_value:0
|
||
msgid "It is the amount you plan to have that you cannot depreciate."
|
||
msgstr "Энэ нь таны төлөвлөж байгаа дүн буюу таны элэгдүүлж чадахгүй дүн"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: field:account.asset.category,journal_id:0
|
||
msgid "Journal"
|
||
msgstr "Журнал"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: code:addons/account_asset/account_asset.py:349
|
||
#: model:ir.model,name:account_asset.model_account_move_line
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Journal Items"
|
||
msgstr "Журналын бичилт"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: field:account.asset.asset,write_uid:0
|
||
#: field:account.asset.category,write_uid:0
|
||
#: field:account.asset.depreciation.line,write_uid:0
|
||
#: field:account.asset.history,write_uid:0
|
||
#: field:asset.depreciation.confirmation.wizard,write_uid:0
|
||
#: field:asset.modify,write_uid:0
|
||
msgid "Last Updated by"
|
||
msgstr "Сүүлийн засвар хийсэн"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: field:account.asset.asset,write_date:0
|
||
#: field:account.asset.category,write_date:0
|
||
#: field:account.asset.depreciation.line,write_date:0
|
||
#: field:account.asset.history,write_date:0
|
||
#: field:asset.depreciation.confirmation.wizard,write_date:0
|
||
#: field:asset.modify,write_date:0
|
||
msgid "Last Updated on"
|
||
msgstr "Сүүлийн засвар хийсэн огноо"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: selection:account.asset.asset,method:0
|
||
#: selection:account.asset.category,method:0
|
||
msgid "Linear"
|
||
msgstr "Шугаман"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: view:asset.modify:account_asset.asset_modify_form
|
||
msgid "Modify"
|
||
msgstr "Өөрчлөх"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: view:asset.modify:account_asset.asset_modify_form
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_asset.action_asset_modify
|
||
#: model:ir.model,name:account_asset.model_asset_modify
|
||
msgid "Modify Asset"
|
||
msgstr "Хөрөнгийг өөрчлөх"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: field:account.asset.category,name:0
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "Нэр"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: field:account.asset.depreciation.line,remaining_value:0
|
||
msgid "Next Period Depreciation"
|
||
msgstr "Элэгдүүлэлтийн дараагийн мөчлөг"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: field:account.asset.asset,note:0 field:account.asset.category,note:0
|
||
#: field:account.asset.history,note:0
|
||
msgid "Note"
|
||
msgstr "Тэмдэглэл"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: view:account.asset.asset:account_asset.view_account_asset_asset_form
|
||
#: view:account.asset.category:account_asset.view_account_asset_category_form
|
||
#: view:account.asset.history:account_asset.view_account_asset_history_form
|
||
#: view:asset.modify:account_asset.asset_modify_form field:asset.modify,note:0
|
||
msgid "Notes"
|
||
msgstr "Тэмдэглэл"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: field:account.asset.asset,method_number:0
|
||
#: selection:account.asset.asset,method_time:0
|
||
#: field:account.asset.category,method_number:0
|
||
#: selection:account.asset.category,method_time:0
|
||
#: field:account.asset.history,method_number:0
|
||
#: selection:account.asset.history,method_time:0
|
||
#: field:asset.modify,method_number:0
|
||
msgid "Number of Depreciations"
|
||
msgstr "Элэгдэх тоо"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: field:account.asset.asset,method_period:0
|
||
msgid "Number of Months in a Period"
|
||
msgstr "Мөчлөг дахь сарын тоо"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: field:account.asset.asset,parent_id:0
|
||
msgid "Parent Asset"
|
||
msgstr "Эцэг хөрөнгө"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: field:account.asset.asset,partner_id:0
|
||
#: field:asset.asset.report,partner_id:0
|
||
msgid "Partner"
|
||
msgstr "Харилцагч"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: field:asset.depreciation.confirmation.wizard,period_id:0
|
||
msgid "Period"
|
||
msgstr "Мөчлөг"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: field:account.asset.category,method_period:0
|
||
#: field:account.asset.history,method_period:0
|
||
#: field:asset.modify,method_period:0
|
||
msgid "Period Length"
|
||
msgstr "Мөчлөгийн урт"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: field:account.asset.depreciation.line,move_check:0
|
||
#: view:asset.asset.report:account_asset.view_asset_asset_report_search
|
||
#: field:asset.asset.report,move_check:0
|
||
msgid "Posted"
|
||
msgstr "Бичигдсэн"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: field:asset.asset.report,posted_value:0
|
||
msgid "Posted Amount"
|
||
msgstr "Бичигдсэн дүн"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: view:asset.asset.report:account_asset.view_asset_asset_report_search
|
||
msgid "Posted depreciation lines"
|
||
msgstr "Элэгдлийн илгээгдсэн мөрүүд"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: field:account.asset.asset,prorata:0 field:account.asset.category,prorata:0
|
||
msgid "Prorata Temporis"
|
||
msgstr "Prorata Temporis"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: constraint:account.asset.asset:0
|
||
msgid ""
|
||
"Prorata temporis can be applied only for time method \"number of "
|
||
"depreciations\"."
|
||
msgstr "Prorata temporis нь зөвхөн \"элэгдүүлэлтийн тоо\" хугацааны арга сонгогдсон үед хэрэглэгдэх боломжтой."
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: field:account.asset.asset,purchase_date:0
|
||
#: field:asset.asset.report,purchase_date:0
|
||
msgid "Purchase Date"
|
||
msgstr "Худалдан авалтын огноо"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: view:asset.asset.report:account_asset.view_asset_asset_report_search
|
||
msgid "Purchase Month"
|
||
msgstr "Худалдан авалтын сар"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: field:asset.modify,name:0
|
||
msgid "Reason"
|
||
msgstr "Шалтгаан"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: field:account.asset.asset,code:0
|
||
msgid "Reference"
|
||
msgstr "Код"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: field:account.asset.asset,value_residual:0
|
||
msgid "Residual Value"
|
||
msgstr "Үлдэгдэл дүн"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: selection:account.asset.asset,state:0
|
||
#: view:asset.asset.report:account_asset.view_asset_asset_report_search
|
||
#: selection:asset.asset.report,state:0
|
||
msgid "Running"
|
||
msgstr "Хэрэглэгдэж буй"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: field:account.asset.asset,salvage_value:0
|
||
msgid "Salvage Value"
|
||
msgstr "Үлдэх өртөг"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: view:account.asset.category:account_asset.view_account_asset_category_search
|
||
msgid "Search Asset Category"
|
||
msgstr "Хөрөнгийн ангилалаар хайх"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: field:account.asset.depreciation.line,sequence:0
|
||
msgid "Sequence"
|
||
msgstr "Дараалал"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: view:account.asset.asset:account_asset.view_account_asset_asset_form
|
||
msgid "Set to Close"
|
||
msgstr "Хаахаар тааруулах"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: view:account.asset.asset:account_asset.view_account_asset_asset_form
|
||
msgid "Set to Draft"
|
||
msgstr "Ноороглох"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: field:account.asset.category,open_asset:0
|
||
msgid "Skip Draft State"
|
||
msgstr "Ноорог төлөвийг алгасах"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: help:account.asset.category,method_period:0
|
||
msgid "State here the time between 2 depreciations, in months"
|
||
msgstr "Энд 2 элэгдлийн хоорондын хугацааг сараар тодорхойлно"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: field:account.asset.depreciation.line,parent_state:0
|
||
msgid "State of Asset"
|
||
msgstr "Хөрөнгийн төлөв"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: field:account.asset.asset,state:0 field:asset.asset.report,state:0
|
||
msgid "Status"
|
||
msgstr "Төлөв"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: help:account.asset.asset,method_period:0
|
||
msgid "The amount of time between two depreciations, in months"
|
||
msgstr "Хоёр элэгдлийн хоорондын хугацаа сараар"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: help:account.asset.history,method_time:0
|
||
msgid ""
|
||
"The method to use to compute the dates and number of depreciation lines.\n"
|
||
"Number of Depreciations: Fix the number of depreciation lines and the time between 2 depreciations.\n"
|
||
"Ending Date: Choose the time between 2 depreciations and the date the depreciations won't go beyond."
|
||
msgstr "Огноо болон элэгдлийн тоог тооцоолох арга.\nЭлэгдлийн тоо: Элэгдлийн мөрүүдийн элэгдэх тоо болон 2 элэгдэл хоорондын хугацаа.\nДуусах огноо: 2 элэгдэл хоорондын хугацаа болон элэгдлийг зогсоох эцсийн хугацаа."
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: help:account.asset.asset,method_number:0
|
||
#: help:account.asset.category,method_number:0
|
||
#: help:account.asset.history,method_number:0
|
||
msgid "The number of depreciations needed to depreciate your asset"
|
||
msgstr "Хөрөнгийг элэгдүүлэхэд шаардлагатай элэгдүүлэлтийн тоо"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: field:account.asset.asset,method_time:0
|
||
#: field:account.asset.category,method_time:0
|
||
#: field:account.asset.history,method_time:0
|
||
msgid "Time Method"
|
||
msgstr "Хугацааны арга"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: help:account.asset.history,method_period:0
|
||
msgid "Time in month between two depreciations"
|
||
msgstr "Хоёр элэгдлийн хоорондын хугацаа сараар"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: field:asset.asset.report,unposted_value:0
|
||
msgid "Unposted Amount"
|
||
msgstr "Илгээгдээгүй дүн"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: field:account.asset.history,user_id:0
|
||
msgid "User"
|
||
msgstr "Хэрэглэгч"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: help:account.asset.asset,state:0
|
||
msgid ""
|
||
"When an asset is created, the status is 'Draft'.\n"
|
||
"If the asset is confirmed, the status goes in 'Running' and the depreciation lines can be posted in the accounting.\n"
|
||
"You can manually close an asset when the depreciation is over. If the last line of depreciation is posted, the asset automatically goes in that status."
|
||
msgstr "Хөрөнгийг үүсгэсэн даруйд \"Ноорог\" төлөвтэй байна.\nБаталсан дараа \"Хэрэглэгдэж буй\" төлөвтэй болж санхүүд элэгдлийн бичилтүүд илгээгдэнэ.\nЭлэгдэж дууссан дараа хөрөнгийг гараараа хаах боломжтой. Хамгийн сүүлийн элэгдүүлэлт хийгдмэгц хөрөнгө автоматаар хаагдсан төлөвт орно."
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: field:asset.asset.report,name:0
|
||
msgid "Year"
|
||
msgstr "Жил"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: code:addons/account_asset/account_asset_invoice.py:53
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"You already have assets with the reference %s.\n"
|
||
"Please delete these assets before creating new ones for this invoice."
|
||
msgstr "Танд ийм кодтой хөрөнгө байна %s.\nЭнэ нэхэмжлэлд шинэ хөрөнгө үүсгэхээс өмнө эдгээр хөрөнгүүдийг устгана уу."
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: code:addons/account_asset/account_asset.py:81
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You cannot delete an asset that contains posted depreciation lines."
|
||
msgstr "Элэгдэл бодогдсон хөрөнгүүдийг устгах боломжгүй."
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: view:asset.modify:account_asset.asset_modify_form
|
||
msgid "months"
|
||
msgstr "сар"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: view:asset.depreciation.confirmation.wizard:account_asset.view_asset_depreciation_confirmation_wizard
|
||
#: view:asset.modify:account_asset.asset_modify_form
|
||
msgid "or"
|
||
msgstr "эсвэл"
|