odoo/addons/web/po/da.po

964 lines
23 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Danish translation for openerp-web
# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
# This file is distributed under the same license as the openerp-web package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openerp-web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-05 11:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-08 21:58+0000\n"
"Last-Translator: Jonas Mortensen <Unknown>\n"
"Language-Team: Danish <da@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-06 05:58+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14435)\n"
#: addons/web/static/src/js/data_import.js:73
#: addons/web/static/src/js/view_form.js:2799
#: addons/web/static/src/js/views.js:743
msgid "Close"
msgstr "Luk"
#: addons/web/static/src/js/data_import.js:74
msgid "Import File"
msgstr ""
#: addons/web/static/src/js/data_import.js:109
msgid "External ID"
msgstr ""
#: addons/web/static/src/js/search.js:231
msgid "Filter Entry"
msgstr ""
#: addons/web/static/src/js/search.js:233
#: addons/web/static/src/js/search.js:274 addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Cancel"
msgstr "Annullér"
#: addons/web/static/src/js/search.js:236
#: addons/web/static/src/js/search.js:277
msgid "OK"
msgstr ""
#: addons/web/static/src/js/search.js:272 addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Add to Dashboard"
msgstr ""
#: addons/web/static/src/js/search.js:401
msgid "Invalid Search"
msgstr ""
#: addons/web/static/src/js/search.js:401
msgid "triggered from search view"
msgstr ""
#: addons/web/static/src/js/search.js:483
#, python-format
msgid "Incorrect value for field %(fieldname)s: [%(value)s] is %(message)s"
msgstr ""
#: addons/web/static/src/js/search.js:804
msgid "not a valid integer"
msgstr ""
#: addons/web/static/src/js/search.js:818
msgid "not a valid number"
msgstr ""
#: addons/web/static/src/js/search.js:1234
msgid "contains"
msgstr ""
#: addons/web/static/src/js/search.js:1235
msgid "doesn't contain"
msgstr ""
#: addons/web/static/src/js/search.js:1236
#: addons/web/static/src/js/search.js:1251
#: addons/web/static/src/js/search.js:1271
#: addons/web/static/src/js/search.js:1291
#: addons/web/static/src/js/search.js:1313
msgid "is equal to"
msgstr ""
#: addons/web/static/src/js/search.js:1237
#: addons/web/static/src/js/search.js:1252
#: addons/web/static/src/js/search.js:1272
#: addons/web/static/src/js/search.js:1292
#: addons/web/static/src/js/search.js:1314
msgid "is not equal to"
msgstr ""
#: addons/web/static/src/js/search.js:1238
#: addons/web/static/src/js/search.js:1253
#: addons/web/static/src/js/search.js:1273
#: addons/web/static/src/js/search.js:1293
#: addons/web/static/src/js/search.js:1315
msgid "greater than"
msgstr ""
#: addons/web/static/src/js/search.js:1239
#: addons/web/static/src/js/search.js:1254
#: addons/web/static/src/js/search.js:1274
#: addons/web/static/src/js/search.js:1294
#: addons/web/static/src/js/search.js:1316
msgid "less than"
msgstr ""
#: addons/web/static/src/js/search.js:1240
#: addons/web/static/src/js/search.js:1255
#: addons/web/static/src/js/search.js:1275
#: addons/web/static/src/js/search.js:1295
#: addons/web/static/src/js/search.js:1317
msgid "greater or equal than"
msgstr ""
#: addons/web/static/src/js/search.js:1241
#: addons/web/static/src/js/search.js:1256
#: addons/web/static/src/js/search.js:1276
#: addons/web/static/src/js/search.js:1296
#: addons/web/static/src/js/search.js:1318
msgid "less or equal than"
msgstr ""
#: addons/web/static/src/js/search.js:1307
#: addons/web/static/src/js/search.js:1332
msgid "is"
msgstr ""
#: addons/web/static/src/js/search.js:1333
msgid "is not"
msgstr ""
#: addons/web/static/src/js/search.js:1346
msgid "is true"
msgstr ""
#: addons/web/static/src/js/search.js:1347
msgid "is false"
msgstr ""
#: addons/web/static/src/js/view_editor.js:182
msgid "Do you really want to remove this view?"
msgstr ""
#: addons/web/static/src/js/view_editor.js:454
msgid "Do you really want to remove this node?"
msgstr ""
#: addons/web/static/src/js/view_form.js:433
msgid "Do you really want to delete this record?"
msgstr ""
#: addons/web/static/src/js/view_form.js:448
msgid ""
"Warning, the record has been modified, your changes will be discarded."
msgstr ""
"Advarsel, registreringen er blevet ændret, dine ændringer vil derfor blive "
"kasseret."
#: addons/web/static/src/js/view_form.js:656
msgid "Attachments"
msgstr ""
#: addons/web/static/src/js/view_form.js:1880
msgid "<em>   Search More...</em>"
msgstr "<em>   Søg efter mere....</em>"
#: addons/web/static/src/js/view_form.js:1893
#, python-format
msgid "<em>   Create \"<strong>%s</strong>\"</em>"
msgstr "<em>   Create \"<strong>%s</strong>\"</em>"
#: addons/web/static/src/js/view_form.js:1899
msgid "<em>   Create and Edit...</em>"
msgstr "<em>   Opret og rediger...</em>"
#: addons/web/static/src/js/view_list.js:14
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Create"
msgstr "Opret"
#: addons/web/static/src/js/view_list.js:263
msgid "Unlimited"
msgstr ""
#: addons/web/static/src/js/view_list.js:483
msgid "Do you really want to remove these records?"
msgstr ""
#: addons/web/static/src/js/view_list.js:1159
msgid "Undefined"
msgstr ""
#: addons/web/static/src/js/views.js:482
msgid "Search: "
msgstr ""
#: addons/web/static/src/js/views.js:581
msgid "Customize"
msgstr ""
#: addons/web/static/src/js/views.js:584
msgid "Manage Views"
msgstr ""
#: addons/web/static/src/js/views.js:586 addons/web/static/src/js/views.js:590
#: addons/web/static/src/js/views.js:595
msgid "Manage views of the current object"
msgstr ""
#: addons/web/static/src/js/views.js:588
msgid "Edit Workflow"
msgstr ""
#: addons/web/static/src/js/views.js:593
msgid "Customize Object"
msgstr ""
#: addons/web/static/src/js/views.js:597
msgid "Translate"
msgstr ""
#: addons/web/static/src/js/views.js:599
msgid "Technical translation"
msgstr ""
#: addons/web/static/src/js/views.js:604
msgid "Other Options"
msgstr ""
#: addons/web/static/src/js/views.js:607 addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Import"
msgstr "Importér"
#: addons/web/static/src/js/views.js:610 addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Export"
msgstr "Eksportér"
#: addons/web/static/src/js/views.js:613
msgid "View Log"
msgstr ""
#: addons/web/static/src/js/views.js:622
msgid "Reports"
msgstr ""
#: addons/web/static/src/js/views.js:622
msgid "Actions"
msgstr ""
#: addons/web/static/src/js/views.js:622
msgid "Links"
msgstr ""
#: addons/web/static/src/js/views.js:702
msgid "You must choose at least one record."
msgstr "Du skal vælge mindst en registrering."
#: addons/web/static/src/js/views.js:703
msgid "Warning"
msgstr "Advarsel"
#: addons/web/static/src/js/views.js:737
msgid "Translations"
msgstr "Oversættelser"
#: addons/web/static/src/js/views.js:742 addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Save"
msgstr "Gem"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "x"
msgstr "x"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "#{title}"
msgstr "#(titel)"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "#{text}"
msgstr "#(tekst)"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Powered by"
msgstr "Drevet af"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "openerp.com"
msgstr "openerp.com"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "."
msgstr ","
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Loading..."
msgstr "Indlæser..."
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Drop"
msgstr "Drop"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Backup"
msgstr "Sikkerhedskopi"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Restore"
msgstr "Gendan"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Password"
msgstr "Adgangskode"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Back to Login"
msgstr "Tilbage til log ind"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "CREATE DATABASE"
msgstr "OPRET DATABASE"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Master password:"
msgstr "Hovedadgangskode"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "New database name:"
msgstr "Nyt database navn:"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Load Demonstration data:"
msgstr "Indlæs demonstrations data:"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Default language:"
msgstr "Standardsprog:"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Admin password:"
msgstr "Administrators adgangskode:"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Confirm password:"
msgstr "Bekræft adgangskode:"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "DROP DATABASE"
msgstr "SLET DATABASE"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Database:"
msgstr "Database:"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Master Password:"
msgstr "Hovedadgangskode"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "BACKUP DATABASE"
msgstr "SIKKERHEDSKOPIER DATABASE"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "RESTORE DATABASE"
msgstr "GENDAN DATABASE"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "File:"
msgstr "Fil:"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "CHANGE MASTER PASSWORD"
msgstr "Skift hovedadgangskode"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "New master password:"
msgstr "Ny hovedadgangskode"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Confirm new master password:"
msgstr "Bekræft ny hovedadgangskode"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "User:"
msgstr "Bruger:"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Password:"
msgstr "Adgangskode:"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Database"
msgstr "Database"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Login"
msgstr "Log ind"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Bad username or password"
msgstr "Forkert brugernavn eller adgangskode"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid ""
"We think that daily job activities can be more intuitive, efficient, "
"automated, .. and even fun."
msgstr ""
"Vi tror at daglige arbejdsaktiviteter kan blive mere intuitive, effektive og "
"automatiserede, .. and even fun."
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "OpenERP's vision to be:"
msgstr "OpenERP´s vision at være:"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Full featured"
msgstr "Fuldt udbygget"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid ""
"Today's enterprise challenges are multiple. We provide one module for each "
"need."
msgstr ""
"Udfordringer det stilles til nutidens virksomheder er blevet store. Vi "
"leverer moduler til et hvert behov."
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Open Source"
msgstr "Open source"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid ""
"To Build a great product, we rely on the knowledge of thousands of "
"contributors."
msgstr ""
"For at bygge et godt produkt, stoler vi på viden fra tusindevis af "
"bidragydere."
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "User Friendly"
msgstr "Brugervenlig"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid ""
"In order to be productive, people need clean and easy to use interface."
msgstr "For at være produktiv kræves et nemt og brugervenligt interface."
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "("
msgstr "("
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid ")"
msgstr ")"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "LOGOUT"
msgstr "LOG UD"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "&laquo;"
msgstr "&laquo;"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "&raquo;"
msgstr "&raquo;"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "oe_secondary_menu_item"
msgstr "oe_secondary_menu_item"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "oe_secondary_submenu_item"
msgstr "oe_secondary_submenu_item"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Hide this tip"
msgstr "Skjul dette tip"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Disable all tips"
msgstr "Deaktiver alle tips"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "View#"
msgstr "View#"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "More…"
msgstr ""
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Field"
msgstr "Felt"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid ":"
msgstr ":"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Delete"
msgstr "Slet"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "First"
msgstr "Første"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "<"
msgstr "<"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid ">"
msgstr ">"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Last"
msgstr "Sidste"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Edit"
msgstr ""
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplikér"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "<<"
msgstr "<<"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "0"
msgstr "0"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "/"
msgstr "/"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid ">>"
msgstr ">>"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Add"
msgstr "Tilføj"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Unhandled widget"
msgstr "Ubehandlet widget"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Notebook Page \""
msgstr ""
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "\""
msgstr ""
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Modifiers:"
msgstr ""
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "?"
msgstr "?"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "(nolabel)"
msgstr ""
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Field:"
msgstr ""
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Object:"
msgstr ""
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Type:"
msgstr ""
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Widget:"
msgstr ""
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Size:"
msgstr ""
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Context:"
msgstr ""
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Domain:"
msgstr ""
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "On change:"
msgstr ""
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Relation:"
msgstr ""
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Selection:"
msgstr ""
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "["
msgstr ""
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "]"
msgstr ""
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "-"
msgstr ""
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "#"
msgstr "#"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Open..."
msgstr "Åbn..."
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Create..."
msgstr "Opret..."
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Search..."
msgstr "Søg..."
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "..."
msgstr "..."
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Uploading ..."
msgstr "Uploader ..."
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Select"
msgstr "Markér"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Save As"
msgstr "Gem Som"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Clear"
msgstr "Ryd"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Button"
msgstr ""
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "(no string)"
msgstr ""
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Special:"
msgstr ""
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Button Type:"
msgstr ""
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Method:"
msgstr ""
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Action ID:"
msgstr ""
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Advanced Filter"
msgstr "Avanceret filtrering"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Save Filter"
msgstr "Gem filter"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Manage Filters"
msgstr "Administrer Filtre"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Filter Name:"
msgstr "Filter Navn:"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "(Any existing filter with the same name will be replaced)"
msgstr "(Et hvert filter med samme navn vil blive overskrevet)"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Select Dashboard to add this filter to:"
msgstr ""
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Title of new Dashboard item:"
msgstr ""
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Any of the following conditions must match"
msgstr "Enhver af de følgende betingelser skal være opfyldt"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "All the following conditions must match"
msgstr "Alle de følgende betingelser skal være opfyldt"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "None of the following conditions must match"
msgstr "Ingen af de følgende betingelser skal være opfyldt"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Add condition"
msgstr "Tilføj betingelse"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "and"
msgstr "og"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Save & New"
msgstr "Gem & Ny"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Save & Close"
msgstr "Gem & Luk"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid ""
"This wizard will export all data that matches the current search criteria to "
"a CSV file.\n"
" You can export all data or only the fields that can be "
"reimported after modification."
msgstr ""
"Denne guide vil eksportere alle de data der passe på de nuværende "
"søgekriterier til en CSV file.\n"
" Du kan eksportere alle data eller kun de felter der kan "
"genimporteres efter ændring."
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Export Type:"
msgstr "Eksporteringstype:"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Import Compatible Export"
msgstr "Importer Kompatibel Eksport"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Export all Data"
msgstr "Eksporter alt Data"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Export Formats"
msgstr "Eksporter formater"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Available fields"
msgstr "Tilgængelige felter"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Fields to export"
msgstr "Felter der kan eksporteres"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Save fields list"
msgstr "Gem listen med felter"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Remove"
msgstr "Fjern"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Remove All"
msgstr "Fjern alle"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Name"
msgstr "Navn"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "&nbsp;"
msgstr "&nbsp;"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Save as:"
msgstr "Gem som:"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Saved exports:"
msgstr "Gem eksporteringer"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Old Password:"
msgstr "Gammel adgangskode:"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "New Password:"
msgstr "Ny adgangskode:"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Confirm Password:"
msgstr "Bekræft adgangskode:"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "1. Import a .CSV file"
msgstr "1. Importér en .CSV fil"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid ""
"Select a .CSV file to import. If you need a sample of file to import,\n"
" you should use the export tool with the \"Import Compatible\" option."
msgstr ""
"Vælg en .CSV fil som du vil importere. Hvis du har brug et udsnit af filen "
"som du importere,\n"
" skal du bruge eksporteringsværktøjet med valgmuligheden \"Import "
"kompatibilitet\"."
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "CSV File:"
msgstr "CSV Fil:"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "2. Check your file format"
msgstr "2. Kontroller dit filformat"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Import Options"
msgstr "Importeringsindstillinger"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Does your file have titles?"
msgstr "Har din fil titler?"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Separator:"
msgstr "Adskiller:"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Delimiter:"
msgstr "Begrænsning"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Encoding:"
msgstr "Kodning:"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "UTF-8"
msgstr "UTF-8"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Latin 1"
msgstr "Latin 1"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Lines to skip"
msgstr "Linier, der springes over"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "The import failed due to:"
msgstr "Importeringen fejlede som følge af:"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Here is a preview of the file we could not import:"
msgstr "Her er et preview of af filen som vi ikke kunne importere:"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "OpenERP Web"
msgstr "OpenERP Web"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Version"
msgstr "Udgave"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Copyright © 2011-TODAY OpenERP SA. All Rights Reserved."
msgstr "Copyright © 2011-TODAY OpenERP SA. All Rights Reserved."
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "OpenERP is a trademark of the"
msgstr "OpenERP er et varemærke af"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "OpenERP SA Company"
msgstr "OpenERP SA Company"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Licenced under the terms of"
msgstr "Licenseret i henhold til"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "GNU Affero General Public License"
msgstr "GNU Affero General Public License"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "About OpenERP"
msgstr "Om OpenERP"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "OpenERP"
msgstr "OpenERP"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid ""
"is a free enterprise-scale software system that is designed to boost\n"
" productivity and profit through data integration. It connects, "
"improves and\n"
" manages business processes in areas such as sales, finance, "
"supply chain,\n"
" project management, production, services, CRM, etc..."
msgstr ""
"er et gratis enterprise-scale software system, der er designet til at øge \n"
" produktivitet og profit via dataintegration. Systemet forbinder, "
"forbedrer og \n"
" håndterer forretningsprocesser inden for områder som salg, "
"økonomi, forsyningskæder, \n"
" projektledelse, produktion, service, CRM, etc..."
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid ""
"The system is platform-independent, and can be installed on Windows, Mac OS "
"X,\n"
" and various Linux and other Unix-based distributions. Its "
"architecture enables\n"
" new functionality to be rapidly created, modifications to be "
"made to a\n"
" production system and migration to a new version to be "
"straightforward."
msgstr ""
"Systemet er uafhængigt af bestemte platforme, og kan installeres på Windows, "
"Mac OS X,\n"
" og forskellige Linux og andre Unix-baserede distributioner. "
"Systemets arkitektur gør det\n"
" lige til at lave nye funktionaliteter,modifikationer til et\n"
" produktionssystem og migrere til nye vrsioner."
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid ""
"Depending on your needs, OpenERP is available through a web or application "
"client."
msgstr ""
"Afhængig af dine behov, er OpenERP tilgængelig igennem en web- eller "
"applikationsklient."