odoo/addons/web/po/de.po

965 lines
23 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# German translation for openerp-web
# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
# This file is distributed under the same license as the openerp-web package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openerp-web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-05 11:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-03 10:42+0000\n"
"Last-Translator: Ferdinand @ Camptocamp <Unknown>\n"
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-06 05:58+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14435)\n"
#: addons/web/static/src/js/data_import.js:73
#: addons/web/static/src/js/view_form.js:2799
#: addons/web/static/src/js/views.js:743
msgid "Close"
msgstr "Schließen"
#: addons/web/static/src/js/data_import.js:74
msgid "Import File"
msgstr ""
#: addons/web/static/src/js/data_import.js:109
msgid "External ID"
msgstr ""
#: addons/web/static/src/js/search.js:231
msgid "Filter Entry"
msgstr ""
#: addons/web/static/src/js/search.js:233
#: addons/web/static/src/js/search.js:274 addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
#: addons/web/static/src/js/search.js:236
#: addons/web/static/src/js/search.js:277
msgid "OK"
msgstr ""
#: addons/web/static/src/js/search.js:272 addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Add to Dashboard"
msgstr ""
#: addons/web/static/src/js/search.js:401
msgid "Invalid Search"
msgstr ""
#: addons/web/static/src/js/search.js:401
msgid "triggered from search view"
msgstr ""
#: addons/web/static/src/js/search.js:483
#, python-format
msgid "Incorrect value for field %(fieldname)s: [%(value)s] is %(message)s"
msgstr ""
#: addons/web/static/src/js/search.js:804
msgid "not a valid integer"
msgstr ""
#: addons/web/static/src/js/search.js:818
msgid "not a valid number"
msgstr ""
#: addons/web/static/src/js/search.js:1234
msgid "contains"
msgstr ""
#: addons/web/static/src/js/search.js:1235
msgid "doesn't contain"
msgstr ""
#: addons/web/static/src/js/search.js:1236
#: addons/web/static/src/js/search.js:1251
#: addons/web/static/src/js/search.js:1271
#: addons/web/static/src/js/search.js:1291
#: addons/web/static/src/js/search.js:1313
msgid "is equal to"
msgstr ""
#: addons/web/static/src/js/search.js:1237
#: addons/web/static/src/js/search.js:1252
#: addons/web/static/src/js/search.js:1272
#: addons/web/static/src/js/search.js:1292
#: addons/web/static/src/js/search.js:1314
msgid "is not equal to"
msgstr ""
#: addons/web/static/src/js/search.js:1238
#: addons/web/static/src/js/search.js:1253
#: addons/web/static/src/js/search.js:1273
#: addons/web/static/src/js/search.js:1293
#: addons/web/static/src/js/search.js:1315
msgid "greater than"
msgstr ""
#: addons/web/static/src/js/search.js:1239
#: addons/web/static/src/js/search.js:1254
#: addons/web/static/src/js/search.js:1274
#: addons/web/static/src/js/search.js:1294
#: addons/web/static/src/js/search.js:1316
msgid "less than"
msgstr ""
#: addons/web/static/src/js/search.js:1240
#: addons/web/static/src/js/search.js:1255
#: addons/web/static/src/js/search.js:1275
#: addons/web/static/src/js/search.js:1295
#: addons/web/static/src/js/search.js:1317
msgid "greater or equal than"
msgstr ""
#: addons/web/static/src/js/search.js:1241
#: addons/web/static/src/js/search.js:1256
#: addons/web/static/src/js/search.js:1276
#: addons/web/static/src/js/search.js:1296
#: addons/web/static/src/js/search.js:1318
msgid "less or equal than"
msgstr ""
#: addons/web/static/src/js/search.js:1307
#: addons/web/static/src/js/search.js:1332
msgid "is"
msgstr ""
#: addons/web/static/src/js/search.js:1333
msgid "is not"
msgstr ""
#: addons/web/static/src/js/search.js:1346
msgid "is true"
msgstr ""
#: addons/web/static/src/js/search.js:1347
msgid "is false"
msgstr ""
#: addons/web/static/src/js/view_editor.js:182
msgid "Do you really want to remove this view?"
msgstr ""
#: addons/web/static/src/js/view_editor.js:454
msgid "Do you really want to remove this node?"
msgstr ""
#: addons/web/static/src/js/view_form.js:433
msgid "Do you really want to delete this record?"
msgstr ""
#: addons/web/static/src/js/view_form.js:448
msgid ""
"Warning, the record has been modified, your changes will be discarded."
msgstr ""
"Achtung der Datensatz wurde bearbeitet, alle Änderungen werden verworfen!"
#: addons/web/static/src/js/view_form.js:656
msgid "Attachments"
msgstr ""
#: addons/web/static/src/js/view_form.js:1880
msgid "<em>   Search More...</em>"
msgstr "<em>   Suche mehr...</em>"
#: addons/web/static/src/js/view_form.js:1893
#, python-format
msgid "<em>   Create \"<strong>%s</strong>\"</em>"
msgstr "<em>   Anlegen \"<strong>%s</strong>\"</em>"
#: addons/web/static/src/js/view_form.js:1899
msgid "<em>   Create and Edit...</em>"
msgstr "<em>   Anlegen und Bearbeiten...</em>"
#: addons/web/static/src/js/view_list.js:14
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Create"
msgstr "Erzeugen"
#: addons/web/static/src/js/view_list.js:263
msgid "Unlimited"
msgstr ""
#: addons/web/static/src/js/view_list.js:483
msgid "Do you really want to remove these records?"
msgstr ""
#: addons/web/static/src/js/view_list.js:1159
msgid "Undefined"
msgstr ""
#: addons/web/static/src/js/views.js:482
msgid "Search: "
msgstr ""
#: addons/web/static/src/js/views.js:581
msgid "Customize"
msgstr ""
#: addons/web/static/src/js/views.js:584
msgid "Manage Views"
msgstr ""
#: addons/web/static/src/js/views.js:586 addons/web/static/src/js/views.js:590
#: addons/web/static/src/js/views.js:595
msgid "Manage views of the current object"
msgstr ""
#: addons/web/static/src/js/views.js:588
msgid "Edit Workflow"
msgstr ""
#: addons/web/static/src/js/views.js:593
msgid "Customize Object"
msgstr ""
#: addons/web/static/src/js/views.js:597
msgid "Translate"
msgstr ""
#: addons/web/static/src/js/views.js:599
msgid "Technical translation"
msgstr ""
#: addons/web/static/src/js/views.js:604
msgid "Other Options"
msgstr ""
#: addons/web/static/src/js/views.js:607 addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Import"
msgstr "Import"
#: addons/web/static/src/js/views.js:610 addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Export"
msgstr "Export"
#: addons/web/static/src/js/views.js:613
msgid "View Log"
msgstr ""
#: addons/web/static/src/js/views.js:622
msgid "Reports"
msgstr ""
#: addons/web/static/src/js/views.js:622
msgid "Actions"
msgstr ""
#: addons/web/static/src/js/views.js:622
msgid "Links"
msgstr ""
#: addons/web/static/src/js/views.js:702
msgid "You must choose at least one record."
msgstr "Sie müssen mindestens einen Datensatz auswählen"
#: addons/web/static/src/js/views.js:703
msgid "Warning"
msgstr "Warnung!"
#: addons/web/static/src/js/views.js:737
msgid "Translations"
msgstr "Übersetzungen"
#: addons/web/static/src/js/views.js:742 addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Save"
msgstr "Speichern"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "x"
msgstr "x"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "#{title}"
msgstr ""
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "#{text}"
msgstr ""
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Powered by"
msgstr "unterstützt durch"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "openerp.com"
msgstr "openerp.com"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "."
msgstr "."
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Loading..."
msgstr "Lade..."
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Drop"
msgstr "Löschen"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Backup"
msgstr "Sichern"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Restore"
msgstr "Wiederherstellen"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Password"
msgstr "Passwort"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Back to Login"
msgstr "Zurück zur Anmeldung"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "CREATE DATABASE"
msgstr "Datenbank anlegen"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Master password:"
msgstr "Master Passwort"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "New database name:"
msgstr "Name der neuen Datenbank:"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Load Demonstration data:"
msgstr "Beispieldaten laden:"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Default language:"
msgstr "Standardsprache:"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Admin password:"
msgstr "Admin Passwort"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Confirm password:"
msgstr "Passwort wiederholen:"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "DROP DATABASE"
msgstr "Datenbank löschen"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Database:"
msgstr "Datenbank:"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Master Password:"
msgstr "Master Passwort"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "BACKUP DATABASE"
msgstr "Datenbank sichern"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "RESTORE DATABASE"
msgstr "Datenbank wiederherstellen"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "File:"
msgstr "Datei:"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "CHANGE MASTER PASSWORD"
msgstr "Master Passwort ändern"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "New master password:"
msgstr "Neues Master Passwort:"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Confirm new master password:"
msgstr "Bestätigen Sie das neue Master Passwort:"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "User:"
msgstr "Benutzer:"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Password:"
msgstr "Passwort:"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Database"
msgstr "Datenbank"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Login"
msgstr "Anmeldung"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Bad username or password"
msgstr "Falscher Benutzername oder Passwort"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid ""
"We think that daily job activities can be more intuitive, efficient, "
"automated, .. and even fun."
msgstr ""
"Wir sind der Überzeugung, das die tägliche Arbeit intuitiver, effizienter, "
"automatisierter und mit mehr Spaß verbunden sein kann."
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "OpenERP's vision to be:"
msgstr "OpenERP's Vision ist:"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Full featured"
msgstr "vollständiges"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid ""
"Today's enterprise challenges are multiple. We provide one module for each "
"need."
msgstr ""
"Die heutigen Unternehmensherausforderungen sind vielfältig. Wir bieten Ihnen "
"ein Modul für jede Anforderung."
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Open Source"
msgstr "Open Source"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid ""
"To Build a great product, we rely on the knowledge of thousands of "
"contributors."
msgstr ""
"Um ein grossartiges Produkt bereitzustellen, vertrauen wir auf das Wissen "
"von Tausenden von Unterstützern"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "User Friendly"
msgstr "Benutzerfreundlich"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid ""
"In order to be productive, people need clean and easy to use interface."
msgstr ""
"Um produktiv arbeiten zu können, benötigen die Mitarbeiter eine einfache und "
"klar strukturierte Oberfläche."
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "("
msgstr "("
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid ")"
msgstr ")"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "LOGOUT"
msgstr "Abmeldung"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "&laquo;"
msgstr "&laquo;"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "&raquo;"
msgstr "&raquo;"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "oe_secondary_menu_item"
msgstr "oe_secondary_menu_item"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "oe_secondary_submenu_item"
msgstr "oe_secondary_submenu_item"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Hide this tip"
msgstr "Tip verbergen"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Disable all tips"
msgstr "Deaktiviere alle Tipps"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "View#"
msgstr "Ansicht#"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "More…"
msgstr ""
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Field"
msgstr "Feld"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid ":"
msgstr ":"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "First"
msgstr "Erste"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "<"
msgstr "<"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid ">"
msgstr ">"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Last"
msgstr "Ende"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Edit"
msgstr ""
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Duplicate"
msgstr "Kopieren"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "<<"
msgstr "<<"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "0"
msgstr "0"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "/"
msgstr "/"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid ">>"
msgstr ">>"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Add"
msgstr "Hinzufügen"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Unhandled widget"
msgstr "unbekanntes Oberflächenelement"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Notebook Page \""
msgstr ""
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "\""
msgstr ""
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Modifiers:"
msgstr ""
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "?"
msgstr "?"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "(nolabel)"
msgstr ""
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Field:"
msgstr ""
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Object:"
msgstr ""
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Type:"
msgstr ""
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Widget:"
msgstr ""
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Size:"
msgstr ""
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Context:"
msgstr ""
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Domain:"
msgstr ""
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "On change:"
msgstr ""
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Relation:"
msgstr ""
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Selection:"
msgstr ""
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "["
msgstr ""
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "]"
msgstr ""
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "-"
msgstr ""
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "#"
msgstr "Nr."
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Open..."
msgstr "Öffnen …"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Create..."
msgstr "Erzeugen …"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Search..."
msgstr "Suchen ..."
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "..."
msgstr "…"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Uploading ..."
msgstr "Hochladen ..."
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Select"
msgstr "Auswählen"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Save As"
msgstr "Speichern unter"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Clear"
msgstr "Leeren"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Button"
msgstr ""
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "(no string)"
msgstr ""
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Special:"
msgstr ""
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Button Type:"
msgstr ""
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Method:"
msgstr ""
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Action ID:"
msgstr ""
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Advanced Filter"
msgstr "Erweiterter Filter"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Save Filter"
msgstr "Filter speichern"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Manage Filters"
msgstr "Filter verwalten"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Filter Name:"
msgstr "Filter Name:"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "(Any existing filter with the same name will be replaced)"
msgstr "(Jeder existierende Filter mit dem selben Namen wird ersetzt)"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Select Dashboard to add this filter to:"
msgstr ""
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Title of new Dashboard item:"
msgstr ""
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Any of the following conditions must match"
msgstr "Eine der folgenden Bedingungen muss zutreffen"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "All the following conditions must match"
msgstr "Alle der folgenden Bedingungen müssen zutreffen"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "None of the following conditions must match"
msgstr "Keine der folgenden Bedingungen müssen zutreffen"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Add condition"
msgstr "Bedingung hinzufügen"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "and"
msgstr "und"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Save & New"
msgstr "Speichern & Neu"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Save & Close"
msgstr "Speichern & Beenden"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid ""
"This wizard will export all data that matches the current search criteria to "
"a CSV file.\n"
" You can export all data or only the fields that can be "
"reimported after modification."
msgstr ""
"Dieser Assistent wird alle Daten in eine CSV exportieren, die den aktuellen "
"Suchbedingungen entsprechen.\n"
" Sie können alle Daten oder nur die Felder exportieren, die nach einer "
"Bearbeitung wieder importiert werden können."
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Export Type:"
msgstr "Export Typ:"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Import Compatible Export"
msgstr "Importiere kompatible Exportfelder"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Export all Data"
msgstr "Alle Daten exportieren"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Export Formats"
msgstr "Export Formate"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Available fields"
msgstr "Verfügbare Felder"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Fields to export"
msgstr "Zu exportierende Felder"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Save fields list"
msgstr "Feldliste speichern"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Remove"
msgstr "Löschen"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Remove All"
msgstr "Alle löschen"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Name"
msgstr "Name"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "&nbsp;"
msgstr "&nbsp;"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Save as:"
msgstr "Speichern unter:"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Saved exports:"
msgstr "Gespeicherte Exporte:"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Old Password:"
msgstr "Altes Passwort:"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "New Password:"
msgstr "Neues Passwort:"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Confirm Password:"
msgstr "Passwort bestätigen:"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "1. Import a .CSV file"
msgstr "1. Importiere eine .CSV Datei"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid ""
"Select a .CSV file to import. If you need a sample of file to import,\n"
" you should use the export tool with the \"Import Compatible\" option."
msgstr ""
"Wählen Sie eine CSV Datei aus, die Sie importieren möchten. Wenn Sie eine "
"Beispieldatei benötigen,\n"
" sollten Sie beim Export die Option \"Import-Kompatibel\" wählen."
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "CSV File:"
msgstr "CSV Datei:"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "2. Check your file format"
msgstr "2. Überprüfen Sie das Dateiformat"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Import Options"
msgstr "Import-Einstellungen"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Does your file have titles?"
msgstr "Enthält Ihre Datei eine Titel Zeile?"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Separator:"
msgstr "Trennzeichen:"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Delimiter:"
msgstr "Feldtrenner:"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Encoding:"
msgstr "Zeichenkodierung:"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "UTF-8"
msgstr "UTF-8"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Latin 1"
msgstr "Latin 1"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Lines to skip"
msgstr "Zu überspringende Zeilen"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "The import failed due to:"
msgstr "Der Import schlug fehl, da:"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Here is a preview of the file we could not import:"
msgstr "Hier ist eine Vorschau der Datei die nicht importiert werden konnte"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "OpenERP Web"
msgstr "OpenERP Web"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Version"
msgstr "Version"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Copyright © 2011-TODAY OpenERP SA. All Rights Reserved."
msgstr "Copyright © 2011 OpenERP SA. Alle Rechte vorbehalten."
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "OpenERP is a trademark of the"
msgstr "OpenERP ist eine Marke der"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "OpenERP SA Company"
msgstr "OpenERP SA"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Licenced under the terms of"
msgstr "Lizensiert unter den Bedingungen der"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "GNU Affero General Public License"
msgstr "GNU Affero General Public License"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "About OpenERP"
msgstr "Über OpenERP"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "OpenERP"
msgstr "OpenERP"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid ""
"is a free enterprise-scale software system that is designed to boost\n"
" productivity and profit through data integration. It connects, "
"improves and\n"
" manages business processes in areas such as sales, finance, "
"supply chain,\n"
" project management, production, services, CRM, etc..."
msgstr ""
"ist eine freie und skalierbare Unternehmenssoftware, die folgende "
"Unternehmensprozesse beschleunigt\n"
"Produktivität und Umsatz aufgrund der integrierten Datenhaltung. Sie "
"verbindet, verbessert und\n"
"verwaltet Geschäftsprozesse in den Geschäftsfeldern Vertrieb, Finanzen, "
"Lieferketten,\n"
"Projektmanagement, Produktion, Produktunterstützung, CRM, usw..."
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid ""
"The system is platform-independent, and can be installed on Windows, Mac OS "
"X,\n"
" and various Linux and other Unix-based distributions. Its "
"architecture enables\n"
" new functionality to be rapidly created, modifications to be "
"made to a\n"
" production system and migration to a new version to be "
"straightforward."
msgstr ""
"Das System ist plattform-unabhängig und kann unter Windows, Mac OS X,\n"
"vielen Linux-Derivaten und anderen Unix-basierten Betriebssystem betrieben "
"werden. Seine Architektur ermöglicht\n"
"neue Funktionen schnell zu entwickeln, Anpassungen an einem produktiven "
"System vorzunehmen\n"
"und Migrationen auf neue Releases schnell umzusetzen."
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid ""
"Depending on your needs, OpenERP is available through a web or application "
"client."
msgstr ""
"Abhängig von Ihren Systemanforderungen, steht OpenERP entweder als "
"eigenständiger Client oder als webbasierte Anwendung zur Verfügung."