132 lines
3.3 KiB
Plaintext
132 lines
3.3 KiB
Plaintext
# Translation of OpenERP Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * multi_company
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.14\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:15+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2011-08-01 23:24+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Stefan Lind <Unknown>\n"
|
|
"Language-Team: \n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-03 04:37+0000\n"
|
|
"X-Generator: Launchpad (build 13573)\n"
|
|
|
|
#. module: multi_company
|
|
#: model:res.company,overdue_msg:multi_company.res_company_odoo
|
|
#: model:res.company,overdue_msg:multi_company.res_company_oerp_be
|
|
#: model:res.company,overdue_msg:multi_company.res_company_oerp_editor
|
|
#: model:res.company,overdue_msg:multi_company.res_company_oerp_in
|
|
#: model:res.company,overdue_msg:multi_company.res_company_oerp_us
|
|
msgid ""
|
|
"\n"
|
|
"Date: %(date)s\n"
|
|
"\n"
|
|
"Dear %(partner_name)s,\n"
|
|
"\n"
|
|
"Please find in attachment a reminder of all your unpaid invoices, for a "
|
|
"total amount due of:\n"
|
|
"\n"
|
|
"%(followup_amount).2f %(company_currency)s\n"
|
|
"\n"
|
|
"Thanks,\n"
|
|
"--\n"
|
|
"%(user_signature)s\n"
|
|
"%(company_name)s\n"
|
|
" "
|
|
msgstr ""
|
|
"\n"
|
|
"Datum: %(date)s\n"
|
|
"\n"
|
|
"Hej %(partner_name)s,\n"
|
|
"\n"
|
|
"Här kommer en påminnelse, bifogad, på era obetalda fakturor, med en total "
|
|
"förfallen summa på:\n"
|
|
"\n"
|
|
"%(followup_amount).2f %(company_currency)s\n"
|
|
"\n"
|
|
"Vänligen\n"
|
|
"--\n"
|
|
"%(user_signature)s\n"
|
|
"%(company_name)s\n"
|
|
" "
|
|
|
|
#. module: multi_company
|
|
#: model:product.category,name:multi_company.Odoo1
|
|
msgid "Odoo Offers"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: multi_company
|
|
#: view:multi_company.default:0
|
|
msgid "Returning"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: multi_company
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:multi_company.menu_custom_multicompany
|
|
msgid "Multi-Companies"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: multi_company
|
|
#: model:ir.module.module,shortdesc:multi_company.module_meta_information
|
|
#: view:multi_company.default:0
|
|
msgid "Multi Company"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: multi_company
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:multi_company.action_inventory_form
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:multi_company.menu_action_inventory_form
|
|
msgid "Default Company per Object"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: multi_company
|
|
#: model:product.template,name:multi_company.product_product_odoo1_product_template
|
|
msgid "Odoo Offer"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: multi_company
|
|
#: view:multi_company.default:0
|
|
msgid "Matching"
|
|
msgstr "Matchning"
|
|
|
|
#. module: multi_company
|
|
#: view:multi_company.default:0
|
|
msgid "Condition"
|
|
msgstr "Villkor"
|
|
|
|
#. module: multi_company
|
|
#: model:ir.module.module,description:multi_company.module_meta_information
|
|
msgid ""
|
|
"\n"
|
|
" Multicompany module is for managing a multicompany environment.\n"
|
|
" This module is the base module for other multicompany modules.\n"
|
|
" "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#~ msgid "Object"
|
|
#~ msgstr "Objekt"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Objektnamnet måste börja med x_ och får inte innehålla några specialtecken!"
|
|
|
|
#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
|
|
#~ msgstr "Felaktig XML för Vyarkitektur!"
|
|
|
|
#~ msgid "Name"
|
|
#~ msgstr "Namn"
|
|
|
|
#~ msgid "Sequence"
|
|
#~ msgstr "Sekvens"
|
|
|
|
#~ msgid "Expression"
|
|
#~ msgstr "Uttryck"
|
|
|
|
#, python-format
|
|
#~ msgid " (copy)"
|
|
#~ msgstr " (kopia)"
|