odoo/addons/website_mail_group/i18n/mn.po

196 lines
4.8 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * website_mail_group
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-07-17 08:20+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Mongolian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/mn/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: mn\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: website_mail_group
#. openerp-web
#: code:addons/website_mail_group/static/src/js/website_mail_group.editor.js:12
#, python-format
msgid "Add a Subscribe Button"
msgstr ""
#. module: website_mail_group
#: view:website:website_mail_group.mail_groups
msgid "Alone we can do so little, together we can do so much"
msgstr ""
#. module: website_mail_group
#: view:website:website_mail_group.group_messages
msgid "Archives"
msgstr "Архив"
#. module: website_mail_group
#: view:website:website_mail_group.group_message
msgid "Browse archives"
msgstr ""
#. module: website_mail_group
#: view:website:website_mail_group.group_message
#: view:website:website_mail_group.group_messages
msgid "By date"
msgstr ""
#. module: website_mail_group
#: view:website:website_mail_group.group_message
#: view:website:website_mail_group.group_messages
msgid "By thread"
msgstr ""
#. module: website_mail_group
#: view:website:website.snippets
msgid "Change Discussion List"
msgstr ""
#. module: website_mail_group
#: view:website:website.snippets
msgid "Discussion Group"
msgstr "Хөөрөлдөөний Бүлгэм"
#. module: website_mail_group
#. openerp-web
#: code:addons/website_mail_group/static/src/js/website_mail_group.editor.js:13
#, python-format
msgid "Discussion List"
msgstr ""
#. module: website_mail_group
#: model:ir.model,name:website_mail_group.model_mail_group
msgid "Discussion group"
msgstr "Хөөрөлдөөний бүлгэм"
#. module: website_mail_group
#: view:website:website_mail_group.group_message
msgid "Follow-Ups"
msgstr ""
#. module: website_mail_group
#: view:website:website.layout
msgid "Mailing List"
msgstr "Мэйлийн жагсаалт"
#. module: website_mail_group
#: view:website:website_mail_group.group_message
#: view:website:website_mail_group.group_messages
msgid "Mailing Lists"
msgstr "Мэйлийн жагсаалт"
#. module: website_mail_group
#: code:addons/website_mail_group/models/mail_group.py:43
#, python-format
msgid "Mailing-List"
msgstr ""
#. module: website_mail_group
#: view:website:website_mail_group.mail_groups
msgid "Need to unsubscribe? It's right here!"
msgstr ""
#. module: website_mail_group
#: model:ir.model,name:website_mail_group.model_mail_mail
msgid "Outgoing Mails"
msgstr "Гарах мэйлүүд"
#. module: website_mail_group
#: code:addons/website_mail_group/models/mail_group.py:44
#, python-format
msgid "Post to"
msgstr ""
#. module: website_mail_group
#: view:website:website_mail_group.group_message
msgid "Reference"
msgstr "Дугаар"
#. module: website_mail_group
#: view:website:website_mail_group.mail_groups
msgid "Stay in touch with our Community"
msgstr ""
#. module: website_mail_group
#: view:website:website.snippets
msgid "Subscribe"
msgstr "Захиалах"
#. module: website_mail_group
#: code:addons/website_mail_group/models/mail_group.py:45
#, python-format
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Захиалга цуцлах"
#. module: website_mail_group
#: view:website:website.snippets
msgid "archives"
msgstr ""
#. module: website_mail_group
#: view:website:website_mail_group.group_message
msgid "attachments"
msgstr ""
#. module: website_mail_group
#: view:website:website_mail_group.group_message
#: view:website:website_mail_group.messages_short
msgid "by"
msgstr "аар"
#. module: website_mail_group
#: view:website:website_mail_group.group_message
#: view:website:website_mail_group.group_messages
msgid "mailing list archives"
msgstr ""
#. module: website_mail_group
#: view:website:website_mail_group.mail_groups
msgid "messages / month"
msgstr ""
#. module: website_mail_group
#: view:website:website_mail_group.messages_short
msgid "more replies"
msgstr ""
#. module: website_mail_group
#: view:website:website_mail_group.mail_groups
msgid "participants"
msgstr ""
#. module: website_mail_group
#: view:website:website_mail_group.messages_short
msgid "replies"
msgstr ""
#. module: website_mail_group
#: view:website:website.snippets
msgid "send mail"
msgstr ""
#. module: website_mail_group
#: view:website:website_mail_group.messages_short
msgid "show"
msgstr "үзүүлэх"
#. module: website_mail_group
#: view:website:website.snippets
msgid "unsubscribe"
msgstr ""
#. module: website_mail_group
#: view:website:website.snippets
msgid "your email..."
msgstr "таны эмэйл..."