578 lines
15 KiB
Plaintext
578 lines
15 KiB
Plaintext
# Portuguese translation for openobject-addons
|
||
# Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014
|
||
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
|
||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014.
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2014-08-21 18:20+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Opencloud - PT <Unknown>\n"
|
||
"Language-Team: Portuguese <pt@li.org>\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-01-22 08:30+0000\n"
|
||
"X-Generator: Launchpad (build 17306)\n"
|
||
|
||
#. module: website_event
|
||
#: view:website:website_event.index
|
||
msgid "'Content'"
|
||
msgstr "'Conteúdo'"
|
||
|
||
#. module: website_event
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:18
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Add Content"
|
||
msgstr "Adicionar Conteúdo"
|
||
|
||
#. module: website_event
|
||
#: code:addons/website_event/controllers/main.py:122
|
||
#, python-format
|
||
msgid "All Categories"
|
||
msgstr "Todas as Categorias"
|
||
|
||
#. module: website_event
|
||
#: code:addons/website_event/controllers/main.py:133
|
||
#, python-format
|
||
msgid "All Countries"
|
||
msgstr "Todos os Países"
|
||
|
||
#. module: website_event
|
||
#: view:website:website_event.layout
|
||
msgid "All Events"
|
||
msgstr "Todos os Eventos"
|
||
|
||
#. module: website_event
|
||
#: view:website:website_event.index
|
||
msgid "Author"
|
||
msgstr "Autor"
|
||
|
||
#. module: website_event
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:41
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Click <em>Continue</em> to create the event."
|
||
msgstr "Clique <em>Continuar</em> para criar o evento."
|
||
|
||
#. module: website_event
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:26
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Click here to create a new event."
|
||
msgstr "Clique aqui para criar um novo evento."
|
||
|
||
#. module: website_event
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:97
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Click here to customize your event further."
|
||
msgstr "Clique aqui para customizar mais o seu evento."
|
||
|
||
#. module: website_event
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:90
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Click to publish your event."
|
||
msgstr "Clique para publicar o seu evento."
|
||
|
||
#. module: website_event
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:47
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Continue"
|
||
msgstr "Continuar"
|
||
|
||
#. module: website_event
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:40
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Create Event"
|
||
msgstr "Criar Evento"
|
||
|
||
#. module: website_event
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:34
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Create a name for your new event and click <em>'Continue'</em>. e.g: "
|
||
"Technical Training"
|
||
msgstr ""
|
||
"Crie um nome para o novo evento e clique <em> 'Continuar' </ em>. por "
|
||
"exemplo: Formação Técnica"
|
||
|
||
#. module: website_event
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:11
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Create an Event"
|
||
msgstr "Crie um Evento"
|
||
|
||
#. module: website_event
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:33
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Create an Event Name"
|
||
msgstr "Crie um novo de Evento"
|
||
|
||
#. module: website_event
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:8
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Create an event"
|
||
msgstr "Criar um evento"
|
||
|
||
#. module: website_event
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:96
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Customize your event"
|
||
msgstr "Customize o seu evento"
|
||
|
||
#. module: website_event
|
||
#: field:event.event,show_menu:0
|
||
msgid "Dedicated Menu"
|
||
msgstr "Menu Dedicado"
|
||
|
||
#. module: website_event
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:59
|
||
#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:74
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Drag & Drop a block"
|
||
msgstr "Bloco Drag & Drop"
|
||
|
||
#. module: website_event
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:60
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Drag the 'Image-Text' block and drop it in your page."
|
||
msgstr "Arraste o bloco 'Imagem-Texto \"e solte-o na sua página."
|
||
|
||
#. module: website_event
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:75
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Drag the 'Text Block' in your event page."
|
||
msgstr "Arraste o 'Bloco de Texto' na página do evento."
|
||
|
||
#. module: website_event
|
||
#: model:ir.model,name:website_event.model_event_event
|
||
msgid "Event"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: website_event
|
||
#: view:website:website_event.introduction-open-days-in-los-angeles
|
||
#: view:website:website_event.template_intro
|
||
msgid "Event Introduction"
|
||
msgstr "Introdução do Evento"
|
||
|
||
#. module: website_event
|
||
#: view:website:website_event.location-open-days-in-los-angeles
|
||
#: view:website:website_event.template_location
|
||
msgid "Event Location"
|
||
msgstr "Localização do Evento"
|
||
|
||
#. module: website_event
|
||
#: field:event.event,menu_id:0
|
||
msgid "Event Menu"
|
||
msgstr "Menu do Evento"
|
||
|
||
#. module: website_event
|
||
#: view:website:website_event.404
|
||
msgid "Event not found!"
|
||
msgstr "Evento não encontrado!"
|
||
|
||
#. module: website_event
|
||
#: model:mail.message.subtype,description:website_event.mt_event_published
|
||
#: model:mail.message.subtype,name:website_event.mt_event_published
|
||
msgid "Event published"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: website_event
|
||
#: model:mail.message.subtype,description:website_event.mt_event_unpublished
|
||
#: model:mail.message.subtype,name:website_event.mt_event_unpublished
|
||
msgid "Event unpublished"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: website_event
|
||
#: view:website:website.layout
|
||
#: model:website.menu,name:website_event.menu_events
|
||
msgid "Events"
|
||
msgstr "Eventos"
|
||
|
||
#. module: website_event
|
||
#: view:website:website_event.index
|
||
msgid "Events from Your Country"
|
||
msgstr "Eventos do seu País"
|
||
|
||
#. module: website_event
|
||
#: view:website:website.snippets
|
||
msgid "Events in visitor's country"
|
||
msgstr "Eventos no país do visitante"
|
||
|
||
#. module: website_event
|
||
#: view:website:website_event.country_events_list
|
||
msgid "Events:"
|
||
msgstr "Eventos:"
|
||
|
||
#. module: website_event
|
||
#: view:website:website_event.event_description_full
|
||
msgid ""
|
||
"Find out what people see and say about this event,\n"
|
||
" and join the conversation."
|
||
msgstr ""
|
||
"Descubra o que as pessoas vêem e dizem sobre este evento, \n"
|
||
" e participe da conversa."
|
||
|
||
#. module: website_event
|
||
#: view:website:website_event.event_description_full
|
||
msgid "From"
|
||
msgstr "De"
|
||
|
||
#. module: website_event
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:68
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Insert another block to your event."
|
||
msgstr "Insira outro bloco para o seu evento."
|
||
|
||
#. module: website_event
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:53
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Insert blocks to layout the body of your event."
|
||
msgstr "Insira blocos de layout do corpo do seu evento."
|
||
|
||
#. module: website_event
|
||
#: code:addons/website_event/models/event.py:44
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Introduction"
|
||
msgstr "Introdução"
|
||
|
||
#. module: website_event
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:52
|
||
#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:67
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Layout your event"
|
||
msgstr "Desenhe o seu evento"
|
||
|
||
#. module: website_event
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:12
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Let's go through the first steps to publish a new event."
|
||
msgstr "Vamos percorrer os primeiros passos para publicar um novo evento."
|
||
|
||
#. module: website_event
|
||
#: view:website:website.snippets
|
||
msgid "Local Events"
|
||
msgstr "Eventos Locais"
|
||
|
||
#. module: website_event
|
||
#: code:addons/website_event/models/event.py:45
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Location"
|
||
msgstr "Localização"
|
||
|
||
#. module: website_event
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/website_event/controllers/main.py:215
|
||
#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:25
|
||
#: code:addons/website_event/static/src/js/website_event.editor.js:11
|
||
#: view:website:website.layout
|
||
#, python-format
|
||
msgid "New Event"
|
||
msgstr "Novo evento"
|
||
|
||
#. module: website_event
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:45
|
||
#, python-format
|
||
msgid "New Event Created"
|
||
msgstr "Novo Evento Criado"
|
||
|
||
#. module: website_event
|
||
#: code:addons/website_event/controllers/main.py:55
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Next Events"
|
||
msgstr "Próximos Eventos"
|
||
|
||
#. module: website_event
|
||
#: code:addons/website_event/controllers/main.py:64
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Next Week"
|
||
msgstr "Próxima Semana"
|
||
|
||
#. module: website_event
|
||
#: code:addons/website_event/controllers/main.py:72
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Next month"
|
||
msgstr "Mês seguinte"
|
||
|
||
#. module: website_event
|
||
#: view:website:website_event.index
|
||
msgid "No event found"
|
||
msgstr "Nenhum evento encontrado"
|
||
|
||
#. module: website_event
|
||
#: code:addons/website_event/controllers/main.py:76
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Old Events"
|
||
msgstr "Eventos Antigos"
|
||
|
||
#. module: website_event
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:82
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Once you click on save, your event is updated."
|
||
msgstr "Quando clicar em salvar, o seu evento é actualizado"
|
||
|
||
#. module: website_event
|
||
#: view:website:website_event.index
|
||
msgid "Online"
|
||
msgstr "Online"
|
||
|
||
#. module: website_event
|
||
#: view:website:website_event.index
|
||
msgid "Online Events"
|
||
msgstr "Eventos Online"
|
||
|
||
#. module: website_event
|
||
#: view:website:website_event.index
|
||
msgid "Organized by:"
|
||
msgstr "Organizado por:"
|
||
|
||
#. module: website_event
|
||
#: view:website:website_event.event_description_full
|
||
msgid "Organizer"
|
||
msgstr "Organizador"
|
||
|
||
#. module: website_event
|
||
#: view:website:website_event.index
|
||
msgid "Our Events"
|
||
msgstr "Nossos Eventos"
|
||
|
||
#. module: website_event
|
||
#: view:website:website_event.index
|
||
msgid "Our Trainings"
|
||
msgstr "Nossas Formações"
|
||
|
||
#. module: website_event
|
||
#: view:website:website_event.event_description_full
|
||
msgid "Participate on Twitter"
|
||
msgstr "Participar no Twitter"
|
||
|
||
#. module: website_event
|
||
#: view:website:website_event.index
|
||
msgid "Photos of Past Events"
|
||
msgstr "Photos dos Eventos Passados"
|
||
|
||
#. module: website_event
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:89
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Publish your event"
|
||
msgstr "Publicar o seu Evento"
|
||
|
||
#. module: website_event
|
||
#: code:addons/website_event/models/event.py:67
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Register"
|
||
msgstr "Registar"
|
||
|
||
#. module: website_event
|
||
#: view:website:website_event.404
|
||
msgid "Return to the event list."
|
||
msgstr "Voltar à lista do evento."
|
||
|
||
#. module: website_event
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:81
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Save your modifications"
|
||
msgstr "Salve as suas alterações"
|
||
|
||
#. module: website_event
|
||
#: view:website:website_event.country_events_list
|
||
msgid "See all events from"
|
||
msgstr "Ver todos os eventos desde"
|
||
|
||
#. module: website_event
|
||
#: view:website:website_event.country_events_list
|
||
msgid "See all upcoming events"
|
||
msgstr "Ver todos os próximos eventos"
|
||
|
||
#. module: website_event
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:13
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Skip It"
|
||
msgstr "Saltar"
|
||
|
||
#. module: website_event
|
||
#: view:website:website_event.event_description_full
|
||
msgid "Social Stream"
|
||
msgstr "Social Stream"
|
||
|
||
#. module: website_event
|
||
#: view:website:website_event.404
|
||
msgid "Sorry, the requested event is not available anymore."
|
||
msgstr "Desculpe, o evento solicitado não está mais disponível."
|
||
|
||
#. module: website_event
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:13
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Start Tutorial"
|
||
msgstr "Iniciar o Tutorial"
|
||
|
||
#. module: website_event
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:19
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"The <em>Content</em> menu allows you to create new pages, events, menus, etc."
|
||
msgstr ""
|
||
"O <em> Conteúdo </ em> menu permite-lhe criar novas páginas, eventos, menus, "
|
||
"etc"
|
||
|
||
#. module: website_event
|
||
#: code:addons/website_event/controllers/main.py:60
|
||
#, python-format
|
||
msgid "This Week"
|
||
msgstr "Esta Semana"
|
||
|
||
#. module: website_event
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:46
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"This is your new event page. We will edit the event presentation page."
|
||
msgstr ""
|
||
"Esta é a sua página do novo evento. Vamos editar a página de apresentação do "
|
||
"evento."
|
||
|
||
#. module: website_event
|
||
#: code:addons/website_event/controllers/main.py:68
|
||
#, python-format
|
||
msgid "This month"
|
||
msgstr "Este mês"
|
||
|
||
#. module: website_event
|
||
#: code:addons/website_event/controllers/main.py:56
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Today"
|
||
msgstr "Hoje"
|
||
|
||
#. module: website_event
|
||
#: field:event.event,twitter_hashtag:0
|
||
msgid "Twitter Hashtag"
|
||
msgstr "Twitter Hashtag"
|
||
|
||
#. module: website_event
|
||
#: view:website:website_event.country_events_list
|
||
msgid "Upcoming Events"
|
||
msgstr "Próximos Eventos"
|
||
|
||
#. module: website_event
|
||
#: view:website:website_event.index
|
||
msgid "Use the top menu"
|
||
msgstr "Use o menu de cima"
|
||
|
||
#. module: website_event
|
||
#: view:website:website_event.event_description_full
|
||
msgid "Use this tag:"
|
||
msgstr "Use esta etiqueta"
|
||
|
||
#. module: website_event
|
||
#: field:event.event,website_published:0
|
||
msgid "Visible in Website"
|
||
msgstr "Visível no Website"
|
||
|
||
#. module: website_event
|
||
#: model:ir.actions.act_url,name:website_event.action_open_website
|
||
msgid "Website Home"
|
||
msgstr "Website Home"
|
||
|
||
#. module: website_event
|
||
#: field:event.event,website_message_ids:0
|
||
msgid "Website Messages"
|
||
msgstr "Mensagens do Website"
|
||
|
||
#. module: website_event
|
||
#: help:event.event,website_message_ids:0
|
||
msgid "Website communication history"
|
||
msgstr "Histórico de Comunicação do Website"
|
||
|
||
#. module: website_event
|
||
#: field:event.event,website_meta_description:0
|
||
msgid "Website meta description"
|
||
msgstr "Website Meta Descrição"
|
||
|
||
#. module: website_event
|
||
#: field:event.event,website_meta_keywords:0
|
||
msgid "Website meta keywords"
|
||
msgstr "Website meta keywords"
|
||
|
||
#. module: website_event
|
||
#: field:event.event,website_meta_title:0
|
||
msgid "Website meta title"
|
||
msgstr "Website meta title"
|
||
|
||
#. module: website_event
|
||
#: field:event.event,website_url:0
|
||
msgid "Website url"
|
||
msgstr "Website url"
|
||
|
||
#. module: website_event
|
||
#: view:website:website_event.event_description_full
|
||
msgid "When"
|
||
msgstr "Quando"
|
||
|
||
#. module: website_event
|
||
#: view:website:website_event.event_description_full
|
||
msgid "Where"
|
||
msgstr "Onde"
|
||
|
||
#. module: website_event
|
||
#: view:website:website_event.index
|
||
msgid ""
|
||
"Write here a quote from one of your attendees.\n"
|
||
" It gives confidence in your\n"
|
||
" events."
|
||
msgstr ""
|
||
"Escreva aqui uma citação de um dos seus participantes. \n"
|
||
" Dá confiança nos seus \n"
|
||
" eventos."
|
||
|
||
#. module: website_event
|
||
#: view:website:website_event.index
|
||
msgid "col-md-6"
|
||
msgstr "col-md-6"
|
||
|
||
#. module: website_event
|
||
#: view:website:website_event.index
|
||
msgid "not published"
|
||
msgstr "não publicado"
|
||
|
||
#. module: website_event
|
||
#: view:website:website_event.index
|
||
msgid "pull-right"
|
||
msgstr "empurre para a direito"
|
||
|
||
#. module: website_event
|
||
#: view:website:website_event.event_details
|
||
#: view:website:website_event.index
|
||
msgid "to"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: website_event
|
||
#: view:website:website_event.index
|
||
msgid "to create your first event."
|
||
msgstr "para criar o seu primeiro evento."
|