81 lines
3.3 KiB
Plaintext
81 lines
3.3 KiB
Plaintext
# Vietnamese translation for openobject-addons
|
|
# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
|
|
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
|
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2012-12-03 16:03+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2011-07-20 09:55+0000\n"
|
|
"Last-Translator: OpenBMS JSC <Unknown>\n"
|
|
"Language-Team: Vietnamese <vi@li.org>\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-16 05:49+0000\n"
|
|
"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n"
|
|
|
|
#. module: base_crypt
|
|
#: model:ir.model,name:base_crypt.model_res_users
|
|
msgid "Users"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#, python-format
|
|
#~ msgid "Error"
|
|
#~ msgstr "Lỗi"
|
|
|
|
#~ msgid "Base - Password Encryption"
|
|
#~ msgstr "Cơ sở - Mã hóa Mật khẩu"
|
|
|
|
#, python-format
|
|
#~ msgid "Please specify the password !"
|
|
#~ msgstr "Vui lòng xác định mật khẩu !"
|
|
|
|
#~ msgid "The chosen company is not in the allowed companies for this user"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Công ty được lựa chọn không nằm trong các công ty mà người sử dụng này được "
|
|
#~ "phép"
|
|
|
|
#~ msgid "res.users"
|
|
#~ msgstr "res.users"
|
|
|
|
#~ msgid "You can not have two users with the same login !"
|
|
#~ msgstr "Bạn không thể có hai người sử dụng với cùng tên đăng nhập !"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "This module replaces the cleartext password in the database with a password "
|
|
#~ "hash,\n"
|
|
#~ "preventing anyone from reading the original password.\n"
|
|
#~ "For your existing user base, the removal of the cleartext passwords occurs "
|
|
#~ "the first time\n"
|
|
#~ "a user logs into the database, after installing base_crypt.\n"
|
|
#~ "After installing this module it won't be possible to recover a forgotten "
|
|
#~ "password for your\n"
|
|
#~ "users, the only solution is for an admin to set a new password.\n"
|
|
#~ "\n"
|
|
#~ "Note: installing this module does not mean you can ignore basic security "
|
|
#~ "measures,\n"
|
|
#~ "as the password is still transmitted unencrypted on the network (by the "
|
|
#~ "client),\n"
|
|
#~ "unless you are using a secure protocol such as XML-RPCS.\n"
|
|
#~ " "
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Mô-đun này thay thế mật khẩu dạng tường minh (cleartext) trong cơ sở dữ liệu "
|
|
#~ "với một mật khẩu băm (hash),\n"
|
|
#~ "ngăn chặn bất cứ ai đọc các mật khẩu ban đầu.\n"
|
|
#~ "Đối với người dùng hiện tại của bạn, việc loại bỏ các mật khẩu tường minh "
|
|
#~ "xảy ra lần đầu tiên\n"
|
|
#~ "người dùng đăng nhập vào cơ sở dữ liệu, sau khi cài đặt base_crypt.\n"
|
|
#~ "Sau khi cài đặt mô-đun này, sẽ không thể khôi phục lại một mật khẩu bị lãng "
|
|
#~ "quên cho\n"
|
|
#~ "người sử dụng của bạn, giải pháp duy nhất là để một quản trị viên thiết lập "
|
|
#~ "một mật khẩu mới.\n"
|
|
#~ "\n"
|
|
#~ "Lưu ý: cài đặt mô-đun này không có nghĩa là bạn có thể bỏ qua các biện pháp "
|
|
#~ "bảo mật cơ bản,\n"
|
|
#~ "như mật khẩu vẫn được truyền không mã hóa trên mạng (từ máy khách),\n"
|
|
#~ "trừ khi bạn sử dụng một giao thức an toàn chẳng hạn như XML-RPCS.\n"
|
|
#~ " "
|