odoo/addons/website_event/i18n/el.po

567 lines
14 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * website_event
#
# Translators:
# Kostas Goutoudis <goutoudis@gmail.com>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-11-01 15:16+0000\n"
"Last-Translator: Kostas Goutoudis <goutoudis@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/el/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: el\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: website_event
#: view:website:website_event.index
msgid "'Content'"
msgstr "'Περιεχόμενο'"
#. module: website_event
#. openerp-web
#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:18
#, python-format
msgid "Add Content"
msgstr "Προσθήκη περιεχομένου"
#. module: website_event
#: code:addons/website_event/controllers/main.py:122
#, python-format
msgid "All Categories"
msgstr "Όλες οι κατηγορίες"
#. module: website_event
#: code:addons/website_event/controllers/main.py:133
#, python-format
msgid "All Countries"
msgstr "Όλες οι χώρες"
#. module: website_event
#: view:website:website_event.layout
msgid "All Events"
msgstr "Όλες οι εκδηλώσεις"
#. module: website_event
#: view:website:website_event.index
msgid "Author"
msgstr "Δημιουργός"
#. module: website_event
#. openerp-web
#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:41
#, python-format
msgid "Click <em>Continue</em> to create the event."
msgstr ""
#. module: website_event
#. openerp-web
#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:26
#, python-format
msgid "Click here to create a new event."
msgstr ""
#. module: website_event
#. openerp-web
#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:97
#, python-format
msgid "Click here to customize your event further."
msgstr ""
#. module: website_event
#. openerp-web
#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:90
#, python-format
msgid "Click to publish your event."
msgstr ""
#. module: website_event
#. openerp-web
#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:47
#, python-format
msgid "Continue"
msgstr "Συνέχεια"
#. module: website_event
#. openerp-web
#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:40
#, python-format
msgid "Create Event"
msgstr ""
#. module: website_event
#. openerp-web
#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:34
#, python-format
msgid ""
"Create a name for your new event and click <em>'Continue'</em>. e.g: "
"Technical Training"
msgstr ""
#. module: website_event
#. openerp-web
#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:11
#, python-format
msgid "Create an Event"
msgstr ""
#. module: website_event
#. openerp-web
#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:33
#, python-format
msgid "Create an Event Name"
msgstr ""
#. module: website_event
#. openerp-web
#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:8
#, python-format
msgid "Create an event"
msgstr ""
#. module: website_event
#. openerp-web
#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:96
#, python-format
msgid "Customize your event"
msgstr ""
#. module: website_event
#: field:event.event,show_menu:0
msgid "Dedicated Menu"
msgstr ""
#. module: website_event
#. openerp-web
#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:59
#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:74
#, python-format
msgid "Drag & Drop a block"
msgstr "Σύρετε & Αποθέστε ένα Πλαίσιο"
#. module: website_event
#. openerp-web
#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:60
#, python-format
msgid "Drag the 'Image-Text' block and drop it in your page."
msgstr "Σύρετε το πλαίσιο 'Εικόνα-Κείμενο' και αποθέστε το μέσα στην σελίδα σας."
#. module: website_event
#. openerp-web
#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:75
#, python-format
msgid "Drag the 'Text Block' in your event page."
msgstr "Σύρετε το 'Πλαίσιο Κειμένου' μέσα στην σελίδα Εκδήλωσης"
#. module: website_event
#: model:ir.model,name:website_event.model_event_event
msgid "Event"
msgstr "Γεγονός"
#. module: website_event
#: view:website:website_event.introduction-open-days-in-los-angeles
#: view:website:website_event.template_intro
msgid "Event Introduction"
msgstr ""
#. module: website_event
#: view:website:website_event.location-open-days-in-los-angeles
#: view:website:website_event.template_location
msgid "Event Location"
msgstr ""
#. module: website_event
#: field:event.event,menu_id:0
msgid "Event Menu"
msgstr ""
#. module: website_event
#: view:website:website_event.404
msgid "Event not found!"
msgstr ""
#. module: website_event
#: model:mail.message.subtype,description:website_event.mt_event_published
#: model:mail.message.subtype,name:website_event.mt_event_published
msgid "Event published"
msgstr ""
#. module: website_event
#: model:mail.message.subtype,description:website_event.mt_event_unpublished
#: model:mail.message.subtype,name:website_event.mt_event_unpublished
msgid "Event unpublished"
msgstr "Εκδήλωση Μη δημοσιοποιημένη"
#. module: website_event
#: view:website:website.layout
#: model:website.menu,name:website_event.menu_events
msgid "Events"
msgstr "Εκδηλώσεις"
#. module: website_event
#: view:website:website_event.index
msgid "Events from Your Country"
msgstr ""
#. module: website_event
#: view:website:website.snippets
msgid "Events in visitor's country"
msgstr ""
#. module: website_event
#: view:website:website_event.country_events_list
msgid "Events:"
msgstr ""
#. module: website_event
#: view:website:website_event.event_description_full
msgid ""
"Find out what people see and say about this event,\n"
" and join the conversation."
msgstr ""
#. module: website_event
#: view:website:website_event.event_description_full
msgid "From"
msgstr "Από"
#. module: website_event
#. openerp-web
#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:68
#, python-format
msgid "Insert another block to your event."
msgstr ""
#. module: website_event
#. openerp-web
#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:53
#, python-format
msgid "Insert blocks to layout the body of your event."
msgstr ""
#. module: website_event
#: code:addons/website_event/models/event.py:44
#, python-format
msgid "Introduction"
msgstr "Εισαγωγή"
#. module: website_event
#. openerp-web
#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:52
#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:67
#, python-format
msgid "Layout your event"
msgstr ""
#. module: website_event
#. openerp-web
#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:12
#, python-format
msgid "Let's go through the first steps to publish a new event."
msgstr ""
#. module: website_event
#: view:website:website.snippets
msgid "Local Events"
msgstr ""
#. module: website_event
#: code:addons/website_event/models/event.py:45
#, python-format
msgid "Location"
msgstr "Τοποθεσία"
#. module: website_event
#. openerp-web
#: code:addons/website_event/controllers/main.py:215
#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:25
#: code:addons/website_event/static/src/js/website_event.editor.js:11
#: view:website:website.layout
#, python-format
msgid "New Event"
msgstr ""
#. module: website_event
#. openerp-web
#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:45
#, python-format
msgid "New Event Created"
msgstr ""
#. module: website_event
#: code:addons/website_event/controllers/main.py:55
#, python-format
msgid "Next Events"
msgstr ""
#. module: website_event
#: code:addons/website_event/controllers/main.py:64
#, python-format
msgid "Next Week"
msgstr ""
#. module: website_event
#: code:addons/website_event/controllers/main.py:72
#, python-format
msgid "Next month"
msgstr ""
#. module: website_event
#: view:website:website_event.index
msgid "No event found"
msgstr ""
#. module: website_event
#: code:addons/website_event/controllers/main.py:76
#, python-format
msgid "Old Events"
msgstr ""
#. module: website_event
#. openerp-web
#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:82
#, python-format
msgid "Once you click on save, your event is updated."
msgstr ""
#. module: website_event
#: view:website:website_event.index
msgid "Online"
msgstr "Online"
#. module: website_event
#: view:website:website_event.index
msgid "Online Events"
msgstr "Εκδηλώσεις OnLine"
#. module: website_event
#: view:website:website_event.index
msgid "Organized by:"
msgstr ""
#. module: website_event
#: view:website:website_event.event_description_full
msgid "Organizer"
msgstr "Ατζέντα"
#. module: website_event
#: view:website:website_event.index
msgid "Our Events"
msgstr ""
#. module: website_event
#: view:website:website_event.index
msgid "Our Trainings"
msgstr ""
#. module: website_event
#: view:website:website_event.event_description_full
msgid "Participate on Twitter"
msgstr ""
#. module: website_event
#: view:website:website_event.index
msgid "Photos of Past Events"
msgstr ""
#. module: website_event
#. openerp-web
#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:89
#, python-format
msgid "Publish your event"
msgstr ""
#. module: website_event
#: code:addons/website_event/models/event.py:67
#, python-format
msgid "Register"
msgstr ""
#. module: website_event
#: view:website:website_event.404
msgid "Return to the event list."
msgstr ""
#. module: website_event
#. openerp-web
#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:81
#, python-format
msgid "Save your modifications"
msgstr "Αποθηκεύστε τις τροποποιήσεις σας"
#. module: website_event
#: view:website:website_event.country_events_list
msgid "See all events from"
msgstr ""
#. module: website_event
#: view:website:website_event.country_events_list
msgid "See all upcoming events"
msgstr ""
#. module: website_event
#. openerp-web
#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:13
#, python-format
msgid "Skip It"
msgstr "Προσπέρασε το"
#. module: website_event
#: view:website:website_event.event_description_full
msgid "Social Stream"
msgstr ""
#. module: website_event
#: view:website:website_event.404
msgid "Sorry, the requested event is not available anymore."
msgstr ""
#. module: website_event
#. openerp-web
#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:13
#, python-format
msgid "Start Tutorial"
msgstr "Έναρξη Εκμάθησης"
#. module: website_event
#. openerp-web
#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:19
#, python-format
msgid ""
"The <em>Content</em> menu allows you to create new pages, events, menus, "
"etc."
msgstr ""
#. module: website_event
#: code:addons/website_event/controllers/main.py:60
#, python-format
msgid "This Week"
msgstr "Αυτή την εβδομάδα"
#. module: website_event
#. openerp-web
#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:46
#, python-format
msgid "This is your new event page. We will edit the event presentation page."
msgstr ""
#. module: website_event
#: code:addons/website_event/controllers/main.py:68
#, python-format
msgid "This month"
msgstr ""
#. module: website_event
#: code:addons/website_event/controllers/main.py:56
#, python-format
msgid "Today"
msgstr "Σήμερα"
#. module: website_event
#: field:event.event,twitter_hashtag:0
msgid "Twitter Hashtag"
msgstr ""
#. module: website_event
#: view:website:website_event.country_events_list
msgid "Upcoming Events"
msgstr ""
#. module: website_event
#: view:website:website_event.index
msgid "Use the top menu"
msgstr ""
#. module: website_event
#: view:website:website_event.event_description_full
msgid "Use this tag:"
msgstr ""
#. module: website_event
#: field:event.event,website_published:0
msgid "Visible in Website"
msgstr "Ορατό στον Ιστότοπο"
#. module: website_event
#: model:ir.actions.act_url,name:website_event.action_open_website
msgid "Website Home"
msgstr "Αρχική Ιστότοπου"
#. module: website_event
#: field:event.event,website_message_ids:0
msgid "Website Messages"
msgstr "Μηνύματα Ιστότοπου"
#. module: website_event
#: help:event.event,website_message_ids:0
msgid "Website communication history"
msgstr "Ιστορικό επικοινωνίας ιστότοπου"
#. module: website_event
#: field:event.event,website_meta_description:0
msgid "Website meta description"
msgstr "Μετά περιγραφή Ιστότοπου"
#. module: website_event
#: field:event.event,website_meta_keywords:0
msgid "Website meta keywords"
msgstr "Μετά λέξεις-κλειδιά"
#. module: website_event
#: field:event.event,website_meta_title:0
msgid "Website meta title"
msgstr "Μετά-τίτλος Ιστότοπου"
#. module: website_event
#: field:event.event,website_url:0
msgid "Website url"
msgstr "Διεύθυνση url του Ιστότοπου"
#. module: website_event
#: view:website:website_event.event_description_full
msgid "When"
msgstr "Πότε"
#. module: website_event
#: view:website:website_event.event_description_full
msgid "Where"
msgstr "Που"
#. module: website_event
#: view:website:website_event.index
msgid ""
"Write here a quote from one of your attendees.\n"
" It gives confidence in your\n"
" events."
msgstr ""
#. module: website_event
#: view:website:website_event.index
msgid "col-md-6"
msgstr ""
#. module: website_event
#: view:website:website_event.index
msgid "not published"
msgstr "μη δημοσιοποιημένο"
#. module: website_event
#: view:website:website_event.index
msgid "pull-right"
msgstr "έλξη-δεξιά"
#. module: website_event
#: view:website:website_event.event_details view:website:website_event.index
msgid "to"
msgstr "σε"
#. module: website_event
#: view:website:website_event.index
msgid "to create your first event."
msgstr ""