77 lines
2.7 KiB
Plaintext
77 lines
2.7 KiB
Plaintext
# Macedonian translation for openobject-addons
|
||
# Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014
|
||
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
|
||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014.
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2014-08-14 13:08+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2014-11-07 14:48+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Tome Barbov <tome.barbov@eskon.com.mk>\n"
|
||
"Language-Team: Macedonian <mk@li.org>\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-11-08 06:21+0000\n"
|
||
"X-Generator: Launchpad (build 17231)\n"
|
||
|
||
#. module: account_anglo_saxon
|
||
#: help:account.invoice.line,move_id:0
|
||
msgid ""
|
||
"If the invoice was generated from a stock.picking, reference to the related "
|
||
"move line."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account_anglo_saxon
|
||
#: model:ir.model,name:account_anglo_saxon.model_account_invoice
|
||
msgid "Invoice"
|
||
msgstr "Фактура"
|
||
|
||
#. module: account_anglo_saxon
|
||
#: model:ir.model,name:account_anglo_saxon.model_account_invoice_line
|
||
msgid "Invoice Line"
|
||
msgstr "Ставка од фактура"
|
||
|
||
#. module: account_anglo_saxon
|
||
#: field:account.invoice.line,move_id:0
|
||
msgid "Move line"
|
||
msgstr "ставка на движење"
|
||
|
||
#. module: account_anglo_saxon
|
||
#: model:ir.model,name:account_anglo_saxon.model_stock_picking
|
||
msgid "Picking List"
|
||
msgstr "Листа за требување"
|
||
|
||
#. module: account_anglo_saxon
|
||
#: field:product.category,property_account_creditor_price_difference_categ:0
|
||
#: field:product.template,property_account_creditor_price_difference:0
|
||
msgid "Price Difference Account"
|
||
msgstr "Сметка за разлика на цена"
|
||
|
||
#. module: account_anglo_saxon
|
||
#: model:ir.model,name:account_anglo_saxon.model_product_category
|
||
msgid "Product Category"
|
||
msgstr "Категорија на производ"
|
||
|
||
#. module: account_anglo_saxon
|
||
#: model:ir.model,name:account_anglo_saxon.model_product_template
|
||
msgid "Product Template"
|
||
msgstr "Урнек на производ"
|
||
|
||
#. module: account_anglo_saxon
|
||
#: model:ir.model,name:account_anglo_saxon.model_purchase_order
|
||
msgid "Purchase Order"
|
||
msgstr "Налог за набавка"
|
||
|
||
#. module: account_anglo_saxon
|
||
#: help:product.category,property_account_creditor_price_difference_categ:0
|
||
#: help:product.template,property_account_creditor_price_difference:0
|
||
msgid ""
|
||
"This account will be used to value price difference between purchase price "
|
||
"and cost price."
|
||
msgstr ""
|
||
"Оваа сметка ќе се користи за да се вреднува разликата на цента помеѓу "
|
||
"набавната цена и цената на чинење."
|