odoo/addons/report_intrastat/i18n/mn.po

336 lines
8.5 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Mongolian translation for openobject-addons
# Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2014-08-14 13:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-08-14 16:10+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Mongolian <mn@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-08-15 07:45+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17156)\n"
#. module: report_intrastat
#: view:website:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document
msgid "Amount"
msgstr "Дүн"
#. module: report_intrastat
#: selection:report.intrastat,month:0
msgid "April"
msgstr "4-р сар"
#. module: report_intrastat
#: selection:report.intrastat,month:0
msgid "August"
msgstr "8-р сар"
#. module: report_intrastat
#: view:website:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document
msgid "Base"
msgstr ""
#. module: report_intrastat
#: view:website:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document
msgid "Cancelled Invoice"
msgstr "Цуцлагдсан нэхэмжлэл"
#. module: report_intrastat
#: view:website:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document
msgid "Comment:"
msgstr ""
#. module: report_intrastat
#: model:ir.model,name:report_intrastat.model_res_country
msgid "Country"
msgstr "Улс"
#. module: report_intrastat
#: field:report.intrastat,code:0
msgid "Country code"
msgstr "Улсын код"
#. module: report_intrastat
#: field:report.intrastat.code,create_uid:0
msgid "Created by"
msgstr ""
#. module: report_intrastat
#: field:report.intrastat.code,create_date:0
msgid "Created on"
msgstr ""
#. module: report_intrastat
#: field:report.intrastat,currency_id:0
msgid "Currency"
msgstr "Валют"
#. module: report_intrastat
#: selection:report.intrastat,month:0
msgid "December"
msgstr "12-р сар"
#. module: report_intrastat
#: field:report.intrastat.code,description:0
#: view:website:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document
msgid "Description"
msgstr "Тайлбар"
#. module: report_intrastat
#: view:website:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document
msgid "Discount (%)"
msgstr ""
#. module: report_intrastat
#: view:website:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document
msgid "Document:"
msgstr ""
#. module: report_intrastat
#: view:website:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document
msgid "Draft Invoice"
msgstr "Ноорог нэхэмжлэл"
#. module: report_intrastat
#: selection:report.intrastat,type:0
msgid "Export"
msgstr ""
#. module: report_intrastat
#: selection:report.intrastat,month:0
msgid "February"
msgstr "2-р сар"
#. module: report_intrastat
#: view:website:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document
msgid "Fiscal Position:"
msgstr ""
#. module: report_intrastat
#: field:report.intrastat,id:0
#: field:report.intrastat.code,id:0
msgid "ID"
msgstr ""
#. module: report_intrastat
#: selection:report.intrastat,type:0
msgid "Import"
msgstr ""
#. module: report_intrastat
#: model:ir.actions.act_window,name:report_intrastat.action_report_intrastat_tree_all
#: model:ir.ui.menu,name:report_intrastat.menu_report_intrastat_all
#: view:website:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document
msgid "Intrastat"
msgstr ""
#. module: report_intrastat
#: model:ir.actions.act_window,name:report_intrastat.action_report_intrastat_code_tree
#: model:ir.ui.menu,name:report_intrastat.menu_report_intrastat_code
#: view:report.intrastat.code:report_intrastat.view_report_intrastat_code_form
#: field:report.intrastat.code,name:0
msgid "Intrastat Code"
msgstr ""
#. module: report_intrastat
#: view:report.intrastat:report_intrastat.view_report_intrastat_search
#: view:report.intrastat:report_intrastat.view_report_intrastat_tree
msgid "Intrastat Data"
msgstr ""
#. module: report_intrastat
#: model:ir.actions.report.xml,name:report_intrastat.account_intrastatinvoices
msgid "Intrastat Invoices"
msgstr ""
#. module: report_intrastat
#: model:ir.model,name:report_intrastat.model_report_intrastat_code
#: field:product.template,intrastat_id:0
#: field:report.intrastat,intrastat_id:0
#: view:report.intrastat.code:report_intrastat.view_report_intrastat_code_tree
msgid "Intrastat code"
msgstr ""
#. module: report_intrastat
#: field:res.country,intrastat:0
msgid "Intrastat member"
msgstr ""
#. module: report_intrastat
#: model:ir.model,name:report_intrastat.model_report_intrastat
msgid "Intrastat report"
msgstr ""
#. module: report_intrastat
#: view:website:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document
msgid "Invoice"
msgstr "Нэхэмжлэл"
#. module: report_intrastat
#: view:website:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document
msgid "Invoice Date:"
msgstr ""
#. module: report_intrastat
#: selection:report.intrastat,month:0
msgid "January"
msgstr "1-р сар"
#. module: report_intrastat
#: selection:report.intrastat,month:0
msgid "July"
msgstr "7-р сар"
#. module: report_intrastat
#: selection:report.intrastat,month:0
msgid "June"
msgstr "6-р сар"
#. module: report_intrastat
#: field:report.intrastat.code,write_uid:0
msgid "Last Updated by"
msgstr ""
#. module: report_intrastat
#: field:report.intrastat.code,write_date:0
msgid "Last Updated on"
msgstr ""
#. module: report_intrastat
#: selection:report.intrastat,month:0
msgid "March"
msgstr "3-р сар"
#. module: report_intrastat
#: selection:report.intrastat,month:0
msgid "May"
msgstr "5-р сар"
#. module: report_intrastat
#: field:report.intrastat,month:0
msgid "Month"
msgstr "Сар"
#. module: report_intrastat
#: selection:report.intrastat,month:0
msgid "November"
msgstr "11-р сар"
#. module: report_intrastat
#: selection:report.intrastat,month:0
msgid "October"
msgstr "10-р сар"
#. module: report_intrastat
#: view:website:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document
msgid "PRO-FORMA"
msgstr "УРЬДЧИЛСАН"
#. module: report_intrastat
#: view:website:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document
msgid "Partner Ref.:"
msgstr ""
#. module: report_intrastat
#: view:website:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document
msgid "Payment Term:"
msgstr ""
#. module: report_intrastat
#: model:ir.model,name:report_intrastat.model_product_template
msgid "Product Template"
msgstr "Барааны үлгэр"
#. module: report_intrastat
#: view:website:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document
msgid "Quantity"
msgstr "Тоо хэмжээ"
#. module: report_intrastat
#: view:website:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document
msgid "Refund"
msgstr ""
#. module: report_intrastat
#: selection:report.intrastat,month:0
msgid "September"
msgstr "9-р сар"
#. module: report_intrastat
#: field:report.intrastat,ref:0
msgid "Source document"
msgstr ""
#. module: report_intrastat
#: view:website:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document
msgid "Supplier Invoice"
msgstr "Нийлүүлэгчийн Нэхэмжлэл"
#. module: report_intrastat
#: view:website:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document
msgid "Supplier Refund"
msgstr "Нийлүүлэгчийн буцаалт"
#. module: report_intrastat
#: field:report.intrastat,supply_units:0
msgid "Supply Units"
msgstr ""
#. module: report_intrastat
#: view:website:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document
msgid "Tax"
msgstr "Татвар"
#. module: report_intrastat
#: view:website:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document
msgid "Taxes"
msgstr ""
#. module: report_intrastat
#: view:website:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document
msgid "Total"
msgstr ""
#. module: report_intrastat
#: view:website:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document
msgid "Total Without Taxes"
msgstr ""
#. module: report_intrastat
#: field:report.intrastat,type:0
msgid "Type"
msgstr "Төрөл"
#. module: report_intrastat
#: view:website:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document
msgid "Unit Price"
msgstr "Нэгжийн үнэ"
#. module: report_intrastat
#: view:website:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document
msgid "Unit of measure"
msgstr ""
#. module: report_intrastat
#: field:report.intrastat,value:0
msgid "Value"
msgstr ""
#. module: report_intrastat
#: field:report.intrastat,weight:0
#: view:website:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document
msgid "Weight"
msgstr "Жин"
#. module: report_intrastat
#: field:report.intrastat,name:0
msgid "Year"
msgstr "Жил"