odoo/addons/website_hr_recruitment/i18n/nl.po

260 lines
7.6 KiB
Plaintext

# Dutch translation for openobject-addons
# Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-23 16:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-05 15:43+0000\n"
"Last-Translator: Erwin van der Ploeg (BAS Solutions) <Unknown>\n"
"Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-11-06 06:59+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17223)\n"
#. module: website_hr_recruitment
#: view:website:website_hr_recruitment.index
msgid "All Countries"
msgstr "Alle landen"
#. module: website_hr_recruitment
#: view:website:website_hr_recruitment.index
msgid "All Departments"
msgstr "Alle afdelingen"
#. module: website_hr_recruitment
#: view:website:website_hr_recruitment.index
msgid "All Offices"
msgstr "Alle kantoren"
#. module: website_hr_recruitment
#: view:website:website_hr_recruitment.detail
msgid "Apply"
msgstr "Toepassen"
#. module: website_hr_recruitment
#: view:website:website_hr_recruitment.apply
msgid "Apply Job"
msgstr "Solliciteer"
#. module: website_hr_recruitment
#: view:website:website_hr_recruitment.index
msgid ""
"Click on \"Content\" to define a new job offer or \"Help\" for more "
"informations."
msgstr ""
"Klik op \"Content\" om een nieuwe vacature te definiëren of \"Help\" voor "
"meer instructies."
#. module: website_hr_recruitment
#: view:website:website_hr_recruitment.thankyou
msgid "Continue To Our Website"
msgstr "Doorgaan naar onze website"
#. module: website_hr_recruitment
#: view:website:website_hr_recruitment.apply
msgid "Job Application Form"
msgstr "Sollicitatie formulier"
#. module: website_hr_recruitment
#: view:website:website_hr_recruitment.detail
msgid "Job Detail"
msgstr "Vacature omschrijving"
#. module: website_hr_recruitment
#: model:ir.model,name:website_hr_recruitment.model_hr_job
msgid "Job Position"
msgstr "Functie"
#. module: website_hr_recruitment
#: view:website:website.layout
#: model:website.menu,name:website_hr_recruitment.menu_jobs
msgid "Jobs"
msgstr "Vacatures"
#. module: website_hr_recruitment
#: view:website:website_hr_recruitment.index
msgid "Join us and help disrupt the enterprise market!"
msgstr "Doe met ons mee en verander de enterprice markt!"
#. module: website_hr_recruitment
#: view:website:website_hr_recruitment.index
msgid ""
"Join us, we offer you an extraordinary chance to learn, to\n"
" develop and to be part of an exciting "
"experience and\n"
" team."
msgstr ""
"Doe met ons mee. Wij bieden u de mogelijkheid om,\n"
" meet te ontwikkelen en een onderdeel te "
"zijn van een fantastisch\n"
" team."
#. module: website_hr_recruitment
#: code:addons/website_hr_recruitment/controllers/main.py:69
#: view:website:website.layout
#, python-format
msgid "New Job Offer"
msgstr "Nieuwe vacature"
#. module: website_hr_recruitment
#: view:website:website_hr_recruitment.index
msgid "No job offer found"
msgstr "Geen vacature gevonden"
#. module: website_hr_recruitment
#: view:website:website_hr_recruitment.index
msgid "Our Job Offers"
msgstr "Onze vacatures"
#. module: website_hr_recruitment
#: view:website:website_hr_recruitment.detail
msgid "Our Jobs"
msgstr "Onze vacatures"
#. module: website_hr_recruitment
#: view:website:website_hr_recruitment.apply
msgid "Please send again your resume."
msgstr "Verstuur aub uw CV opnieuw."
#. module: website_hr_recruitment
#: field:hr.job,website_published:0
msgid "Published"
msgstr "Gepubliceerd"
#. module: website_hr_recruitment
#: view:website:website_hr_recruitment.apply
msgid "Resume"
msgstr "CV"
#. module: website_hr_recruitment
#: view:website:website_hr_recruitment.apply
msgid "Short Introduction"
msgstr "Korte introductie"
#. module: website_hr_recruitment
#: view:website:website_hr_recruitment.apply
msgid "Submit"
msgstr "Verstuur"
#. module: website_hr_recruitment
#: view:website:website_hr_recruitment.thankyou
msgid "Thank you!"
msgstr "Dank u!"
#. module: website_hr_recruitment
#: view:website:website_hr_recruitment.index
msgid "There isn't job offer published now, click"
msgstr "Er is momenteel geen vacature gepubliceerd, klik"
#. module: website_hr_recruitment
#: model:ir.actions.act_url,name:website_hr_recruitment.action_open_website
msgid "Website Recruitment Form"
msgstr "Website recruitment formulier"
#. module: website_hr_recruitment
#: field:hr.job,website_url:0
msgid "Website URL"
msgstr "Website URL"
#. module: website_hr_recruitment
#: field:hr.job,website_description:0
msgid "Website description"
msgstr "Website omschrijving"
#. module: website_hr_recruitment
#: field:hr.job,website_meta_description:0
msgid "Website meta description"
msgstr "Website meta omschrijving"
#. module: website_hr_recruitment
#: field:hr.job,website_meta_keywords:0
msgid "Website meta keywords"
msgstr "Website meta trefwoorden"
#. module: website_hr_recruitment
#: field:hr.job,website_meta_title:0
msgid "Website meta title"
msgstr "Website meta titel"
#. module: website_hr_recruitment
#: view:website:website_hr_recruitment.index
msgid ""
"With a small team of smart people, we released the most\n"
" disruptive enterprise management "
"software in the world.\n"
" Odoo is fully open source, super easy, "
"full featured\n"
" (3000+ apps) and its online offer is 3 "
"times cheaper than\n"
" traditional competitors like SAP and Ms "
"Dynamics."
msgstr ""
"Met een klein team met fantastische collega's, hebben we de beste\n"
" bedrijfssoftware in de wereld "
"ontwikkeld.\n"
" Odoo is geheel open source, super "
"simpel, met veel mogelijkheden\n"
" (3000+ apps) en de online versie is 3x "
"goedkoper dan de traditionele\n"
" partijen, zoals SAP en MS Dynamics."
#. module: website_hr_recruitment
#: view:website:website_hr_recruitment.apply
msgid "Your Email"
msgstr "Uw e-mail"
#. module: website_hr_recruitment
#: view:website:website_hr_recruitment.apply
msgid "Your Name"
msgstr "Uw naam"
#. module: website_hr_recruitment
#: view:website:website_hr_recruitment.apply
msgid "Your Phone"
msgstr "Uw telefoon"
#. module: website_hr_recruitment
#: view:website:website_hr_recruitment.thankyou
msgid ""
"Your job application has been successfully registered,\n"
" we will get back to you soon."
msgstr ""
"Uw sollicitatie is succesvol ontvangen,\n"
" wij zullen binnenkort met u contact opnemen."
#. module: website_hr_recruitment
#: view:website:website_hr_recruitment.index
msgid "col-md-3"
msgstr "col-md-3"
#. module: website_hr_recruitment
#: view:website:website_hr_recruitment.index
msgid "col-md-9"
msgstr "col-md-9"
#. module: website_hr_recruitment
#: view:website:website_hr_recruitment.index
msgid "here"
msgstr "hier"
#. module: website_hr_recruitment
#: view:website:website_hr_recruitment.index
msgid "not published"
msgstr "niet gepubliceerd"
#. module: website_hr_recruitment
#: view:website:website_hr_recruitment.index
msgid "open positions"
msgstr "open posities"
#. module: website_hr_recruitment
#: view:website:website_hr_recruitment.index
msgid "to contact us"
msgstr "contact met ons opnemen"