190 lines
5.1 KiB
Plaintext
190 lines
5.1 KiB
Plaintext
# Spanish translation for openobject-addons
|
|
# Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014
|
|
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
|
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014.
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2014-08-14 13:09+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2014-08-19 23:01+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Pedro Manuel Baeza <pedro.baeza@gmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-08-20 06:28+0000\n"
|
|
"X-Generator: Launchpad (build 17163)\n"
|
|
|
|
#. module: website_mail_group
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/website_mail_group/static/src/js/website_mail_group.editor.js:12
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Add a Subscribe Button"
|
|
msgstr "Añadir un botón de suscripción"
|
|
|
|
#. module: website_mail_group
|
|
#: view:website:website_mail_group.mail_groups
|
|
msgid "Alone we can do so little, together we can do so much"
|
|
msgstr "Solos podemos hacer poco, pero juntos podemos hacer mucho"
|
|
|
|
#. module: website_mail_group
|
|
#: view:website:website_mail_group.group_messages
|
|
msgid "Archives"
|
|
msgstr "Archivados"
|
|
|
|
#. module: website_mail_group
|
|
#: view:website:website_mail_group.group_message
|
|
msgid "Browse archives"
|
|
msgstr "Examinar archivados"
|
|
|
|
#. module: website_mail_group
|
|
#: view:website:website_mail_group.group_message
|
|
#: view:website:website_mail_group.group_messages
|
|
msgid "By date"
|
|
msgstr "Por fecha"
|
|
|
|
#. module: website_mail_group
|
|
#: view:website:website_mail_group.group_message
|
|
#: view:website:website_mail_group.group_messages
|
|
msgid "By thread"
|
|
msgstr "Por hilo"
|
|
|
|
#. module: website_mail_group
|
|
#: view:website:website.snippets
|
|
msgid "Change Discussion List"
|
|
msgstr "Cambiar lista de discusión"
|
|
|
|
#. module: website_mail_group
|
|
#: view:website:website.snippets
|
|
msgid "Discussion Group"
|
|
msgstr "Grupo de discusión"
|
|
|
|
#. module: website_mail_group
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/website_mail_group/static/src/js/website_mail_group.editor.js:13
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Discussion List"
|
|
msgstr "Lista de discusión"
|
|
|
|
#. module: website_mail_group
|
|
#: model:ir.model,name:website_mail_group.model_mail_group
|
|
msgid "Discussion group"
|
|
msgstr "Grupo de discusión"
|
|
|
|
#. module: website_mail_group
|
|
#: view:website:website_mail_group.group_message
|
|
msgid "Follow-Ups"
|
|
msgstr "Seguimientos"
|
|
|
|
#. module: website_mail_group
|
|
#: view:website:website.layout
|
|
msgid "Mailing List"
|
|
msgstr "Lista de correo"
|
|
|
|
#. module: website_mail_group
|
|
#: view:website:website_mail_group.group_message
|
|
#: view:website:website_mail_group.group_messages
|
|
msgid "Mailing Lists"
|
|
msgstr "Listas de correo"
|
|
|
|
#. module: website_mail_group
|
|
#: code:addons/website_mail_group/models/mail_group.py:43
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Mailing-List"
|
|
msgstr "Lista de correo"
|
|
|
|
#. module: website_mail_group
|
|
#: view:website:website_mail_group.mail_groups
|
|
msgid "Need to unsubscribe? It's right here!"
|
|
msgstr "¿Necesita desuscribirse? ¡Es justo aquí!"
|
|
|
|
#. module: website_mail_group
|
|
#: model:ir.model,name:website_mail_group.model_mail_mail
|
|
msgid "Outgoing Mails"
|
|
msgstr "Correos salientes"
|
|
|
|
#. module: website_mail_group
|
|
#: code:addons/website_mail_group/models/mail_group.py:44
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Post to"
|
|
msgstr "Enviar a"
|
|
|
|
#. module: website_mail_group
|
|
#: view:website:website_mail_group.group_message
|
|
msgid "Reference"
|
|
msgstr "Referencia"
|
|
|
|
#. module: website_mail_group
|
|
#: view:website:website_mail_group.mail_groups
|
|
msgid "Stay in touch with our Community"
|
|
msgstr "Permanecer en contacto con nuestra comunidad"
|
|
|
|
#. module: website_mail_group
|
|
#: view:website:website.snippets
|
|
msgid "Subscribe"
|
|
msgstr "Suscribirse"
|
|
|
|
#. module: website_mail_group
|
|
#: code:addons/website_mail_group/models/mail_group.py:45
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Unsubscribe"
|
|
msgstr "Darse de baja"
|
|
|
|
#. module: website_mail_group
|
|
#: view:website:website.snippets
|
|
msgid "archives"
|
|
msgstr "archivos"
|
|
|
|
#. module: website_mail_group
|
|
#: view:website:website_mail_group.group_message
|
|
msgid "attachments"
|
|
msgstr "archivos adjuntos"
|
|
|
|
#. module: website_mail_group
|
|
#: view:website:website_mail_group.group_message
|
|
#: view:website:website_mail_group.group_messages
|
|
msgid "mailing list archives"
|
|
msgstr "archivos de la lista de correo"
|
|
|
|
#. module: website_mail_group
|
|
#: view:website:website_mail_group.mail_groups
|
|
msgid "messages / month"
|
|
msgstr "mensajes / mes"
|
|
|
|
#. module: website_mail_group
|
|
#: view:website:website_mail_group.messages_short
|
|
msgid "more replies"
|
|
msgstr "más respuestas"
|
|
|
|
#. module: website_mail_group
|
|
#: view:website:website_mail_group.mail_groups
|
|
msgid "participants"
|
|
msgstr "participantes"
|
|
|
|
#. module: website_mail_group
|
|
#: view:website:website_mail_group.messages_short
|
|
msgid "replies"
|
|
msgstr "respuestas"
|
|
|
|
#. module: website_mail_group
|
|
#: view:website:website.snippets
|
|
msgid "send mail"
|
|
msgstr "enviar correo"
|
|
|
|
#. module: website_mail_group
|
|
#: view:website:website_mail_group.messages_short
|
|
msgid "show"
|
|
msgstr "mostrar"
|
|
|
|
#. module: website_mail_group
|
|
#: view:website:website.snippets
|
|
msgid "unsubscribe"
|
|
msgstr "anular suscripción"
|
|
|
|
#. module: website_mail_group
|
|
#: view:website:website.snippets
|
|
msgid "your email..."
|
|
msgstr "su correo electrónico..."
|