1863 lines
47 KiB
Plaintext
1863 lines
47 KiB
Plaintext
# Romanian translation for openobject-addons
|
|
# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
|
|
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
|
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:37+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2013-03-07 17:44+0000\n"
|
|
"Last-Translator: ERPSystems.ro <Unknown>\n"
|
|
"Language-Team: Romanian <ro@li.org>\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-21 06:38+0000\n"
|
|
"X-Generator: Launchpad (build 16831)\n"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: view:survey.response.line:0
|
|
msgid "Single Textboxes"
|
|
msgstr "Casute de text unice"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: code:addons/survey/survey.py:471
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Minimum Required Answer you entered is "
|
|
"greater than the number of answer. "
|
|
"Please use a number that is smaller than %d."
|
|
msgstr ""
|
|
"Raspunsul Minim Solicitat pe care l-ati introdus este mai mare decat numarul "
|
|
"de raspunsuri. Va rugam sa folositi un numar care este mai mic decat %d."
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: view:survey.question.wiz:0
|
|
msgid "Your Messages"
|
|
msgstr "Mesajele dumneavoastra"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: field:survey.question,comment_valid_type:0
|
|
#: field:survey.question,validation_type:0
|
|
msgid "Text Validation"
|
|
msgstr "Validare text"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: view:survey:0
|
|
msgid "Answers:"
|
|
msgstr "Raspunsuri:"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: view:survey:0
|
|
#: field:survey,invited_user_ids:0
|
|
msgid "Invited User"
|
|
msgstr "Utilizator invitat"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model:survey.type,name:survey.survey_type1
|
|
msgid "Human Resources"
|
|
msgstr "Resurse Umane"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: selection:survey.answer,type:0
|
|
msgid "Character"
|
|
msgstr "Caracter"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:survey.action_survey_form1
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:survey.menu_survey_form
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:survey.menu_surveys
|
|
msgid "Surveys"
|
|
msgstr "Sondaje"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: view:survey.request:0
|
|
msgid "Cancel Request"
|
|
msgstr "Anulati Cererea"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: view:survey:0
|
|
#: view:survey.page:0
|
|
#: view:survey.question:0
|
|
#: view:survey.request:0
|
|
msgid "Group By..."
|
|
msgstr "Grupeaza dupa..."
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: view:survey.send.invitation.log:0
|
|
msgid "Results :"
|
|
msgstr "Rezultate :"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: view:survey.request:0
|
|
msgid "Survey Request"
|
|
msgstr "Cererea pentru sondaj"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: selection:survey.question,required_type:0
|
|
msgid "A Range"
|
|
msgstr "O gama"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: view:survey.response.line:0
|
|
msgid "Table Answer"
|
|
msgstr "Tabel Raspuns"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: field:survey.history,date:0
|
|
msgid "Date started"
|
|
msgstr "Data de inceput"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: field:survey,history:0
|
|
msgid "History Lines"
|
|
msgstr "Istoric Linii"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: view:survey:0
|
|
#: view:survey.page:0
|
|
#: view:survey.question:0
|
|
#: field:survey.question,descriptive_text:0
|
|
#: selection:survey.question,type:0
|
|
msgid "Descriptive Text"
|
|
msgstr "Text Descriptiv"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: field:survey.send.invitation,mail:0
|
|
msgid "Body"
|
|
msgstr "Corp"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: field:survey.question,allow_comment:0
|
|
msgid "Allow Comment Field"
|
|
msgstr "Permite Camp Comentarii"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: selection:survey.print,paper_size:0
|
|
#: selection:survey.print.answer,paper_size:0
|
|
msgid "A4 (210mm x 297mm)"
|
|
msgstr "A4 (210mm x 297mm)"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: field:survey.question,comment_maximum_date:0
|
|
#: field:survey.question,validation_maximum_date:0
|
|
msgid "Maximum date"
|
|
msgstr "Data maxima"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: field:survey.question,in_visible_menu_choice:0
|
|
msgid "Is Menu Choice Invisible?"
|
|
msgstr "Este Meniul Alegere Invizibil?"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: view:survey:0
|
|
msgid "Completed"
|
|
msgstr "Finalizat"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: selection:survey.question,required_type:0
|
|
msgid "Exactly"
|
|
msgstr "Exact"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: view:survey:0
|
|
msgid "Open Date"
|
|
msgstr "Data deschiderii"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: view:survey.request:0
|
|
msgid "Set to Draft"
|
|
msgstr "Seteaza ca ciorna"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: field:survey.question,is_comment_require:0
|
|
msgid "Add Comment Field"
|
|
msgstr "Adauga Camp Comentarii"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: code:addons/survey/survey.py:450
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"#Required Answer you entered is greater "
|
|
"than the number of answer. Please use a "
|
|
"number that is smaller than %d."
|
|
msgstr ""
|
|
"#Raspunsul Solicitat pe care l-ati introdus este mai mare decat numarul "
|
|
"raspunsurilor. Va rugam sa folositi un numar care este mai mic decat %d."
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: field:survey.question,tot_resp:0
|
|
msgid "Total Answer"
|
|
msgstr "Raspunsuri totale"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: field:survey.tbl.column.heading,name:0
|
|
msgid "Row Number"
|
|
msgstr "Numar rand"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model:ir.model,name:survey.model_survey_name_wiz
|
|
msgid "survey.name.wiz"
|
|
msgstr "asistent.nume.sondaj"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: code:addons/survey/survey.py:483
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Maximum Required Answer you entered for "
|
|
"your maximum is greater than the number of answer. "
|
|
" Please use a number that is smaller than %d."
|
|
msgstr ""
|
|
"Raspunsul Maxim Solicitat pe care l-ati introdus pentru maximul "
|
|
"dumneavoastra este mai mare decat numarul raspunsurilor. Va rugam sa "
|
|
"folositi un numar care este mai mic decat %d."
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: selection:survey.question,type:0
|
|
msgid "Matrix of Choices (Only One Answers Per Row)"
|
|
msgstr "Matrice de optiuni (Un singur raspuns pe rand)"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: view:survey.send.invitation:0
|
|
#: field:survey.send.invitation,send_mail_existing:0
|
|
msgid "Send Reminder for Existing User"
|
|
msgstr "Trimite memento pentru utilizator existent"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: code:addons/survey/survey.py:525
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Maximum Required Answer you entered for your maximum is greater than the "
|
|
"number of answer. Please use a number that is smaller than %d."
|
|
msgstr ""
|
|
"Raspunsul Maxim Solicitat pe care l-ati introdus pentru maxima dumneavoastra "
|
|
"este mai mare decat numarul raspunsurilor. Va rugam sa folositi un număr "
|
|
"care este mai mic decat %d."
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model:ir.model,name:survey.model_survey_question
|
|
#: view:survey:0
|
|
#: view:survey.page:0
|
|
#: view:survey.question:0
|
|
msgid "Survey Question"
|
|
msgstr "Intrebare sondaj"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: view:survey.question.column.heading:0
|
|
msgid "Use if question type is rating_scale"
|
|
msgstr ""
|
|
"Folositi daca tipul intrebarii este rating_scale (scara_de _clasificare)"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: field:survey.print,page_number:0
|
|
#: field:survey.print.answer,page_number:0
|
|
msgid "Include Page Number"
|
|
msgstr "Include Numarul Paginii"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: view:survey.page:0
|
|
#: view:survey.question:0
|
|
msgid "Ok"
|
|
msgstr "Ok"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: field:survey.page,title:0
|
|
msgid "Page Title"
|
|
msgstr "Titlul paginii"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model:ir.model,name:survey.model_survey_history
|
|
msgid "Survey History"
|
|
msgstr "Istoric Sondaj"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: field:survey.response.answer,comment:0
|
|
#: field:survey.response.line,comment:0
|
|
msgid "Notes"
|
|
msgstr "Note"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: view:survey:0
|
|
#: view:survey.request:0
|
|
msgid "Search Survey"
|
|
msgstr "Cauta Sondaj"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: field:survey.response.answer,answer:0
|
|
#: field:survey.tbl.column.heading,value:0
|
|
msgid "Value"
|
|
msgstr "Valoare"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: field:survey.question,column_heading_ids:0
|
|
msgid " Column heading"
|
|
msgstr " Titlul coloanei"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: code:addons/survey/wizard/survey_send_invitation.py:71
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The following surveys are not in open state: %s"
|
|
msgstr "Urmatoarele sondaje nu sunt in stare deschisa: %s"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: field:survey,tot_comp_survey:0
|
|
msgid "Total Completed Survey"
|
|
msgstr "Sondaj completat in intregime"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: view:survey.response.answer:0
|
|
msgid "(Use Only Question Type is matrix_of_drop_down_menus)"
|
|
msgstr ""
|
|
"(Foloseste Doar Tipul Intrebarii este matrix_of_drop_down_menus) "
|
|
"(matricea_meniurilor_verticale)"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model:ir.actions.report.xml,name:survey.survey_analysis
|
|
msgid "Survey Statistics"
|
|
msgstr "Statistica Sondaj"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: selection:survey,state:0
|
|
#: selection:survey.request,state:0
|
|
msgid "Cancelled"
|
|
msgstr "Anulat(a)"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: selection:survey.question,type:0
|
|
msgid "Rating Scale"
|
|
msgstr "Scara de clasificare"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: code:addons/survey/survey.py:152
|
|
#: code:addons/survey/survey.py:187
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"This survey has no question defined. Please define the questions and answers "
|
|
"first."
|
|
msgstr ""
|
|
"Acest sondaj nu are intrebari definite. Mai intai trebuie sa definiti "
|
|
"intrabarile si raspunsurile."
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: field:survey.question,comment_field_type:0
|
|
msgid "Comment Field Type"
|
|
msgstr "Tipul Campului pentru Comentarii"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: selection:survey.question,comment_field_type:0
|
|
msgid "Single Line Of Text"
|
|
msgstr "Linie Unica a Textului"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: field:survey,date_open:0
|
|
msgid "Survey Open Date"
|
|
msgstr "Data de incepere a sondajului"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:800
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You cannot select the same answer more than one time."
|
|
msgstr "Nu puteti selecta acelasi raspuns decat o singura data."
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: field:survey,color:0
|
|
msgid "Color Index"
|
|
msgstr "Index de Culori"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: selection:survey.question,type:0
|
|
msgid "Multiple Choice (Multiple Answer)"
|
|
msgstr "Alegere multipla (Raspuns multiplu)"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: view:survey:0
|
|
msgid "Edit Survey"
|
|
msgstr "Editeaza Sondajul"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:766
|
|
#: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:961
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Please enter an integer value."
|
|
msgstr "Introduceti o valoare intreaga."
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: field:survey.question.column.heading,menu_choice:0
|
|
msgid "Menu Choice"
|
|
msgstr "Meniu optiuni"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: code:addons/survey/survey.py:493
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"You must enter one or more menu choices in "
|
|
"column heading."
|
|
msgstr ""
|
|
"Trebuie sa introduceti una sau mai multe optiuni in titlul de coloana."
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: selection:survey.question,required_type:0
|
|
msgid "At Most"
|
|
msgstr "Cel mult"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: view:survey:0
|
|
#: view:survey.request:0
|
|
msgid "My Survey(s)"
|
|
msgstr "Sondajul meu (Sondajele mele)"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: view:survey.response.line:0
|
|
msgid "Survey Answer Line"
|
|
msgstr "Linie Raspuns Sondaj"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: code:addons/survey/wizard/survey_send_invitation.py:72
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"\n"
|
|
"Hello %%(name)s, \n"
|
|
"\n"
|
|
"\n"
|
|
"Would you please spent some of your time to fill-in our survey: \n"
|
|
"%s\n"
|
|
"\n"
|
|
"You can access this survey with the following parameters:\n"
|
|
" URL: %s\n"
|
|
" Your login ID: %%(login)s\n"
|
|
"\n"
|
|
" Your password: %%(passwd)s\n"
|
|
"\n"
|
|
"\n"
|
|
"\n"
|
|
"\n"
|
|
"Thanks,"
|
|
msgstr ""
|
|
"\n"
|
|
"Buna ziua %%(nume)s, \n"
|
|
"\n"
|
|
"\n"
|
|
" Va rugam sa va faceti putin timp pentru a raspunde la sondajul nostru: \n"
|
|
" %s\n"
|
|
"\n"
|
|
" Puteti accesa acest sondaj cu parametri urmatori:\n"
|
|
" URL: %s\n"
|
|
" ID autentificare: %%(login)s\n"
|
|
"\n"
|
|
" Parola: %%(passwd)s\n"
|
|
"\n"
|
|
"\n"
|
|
"\n"
|
|
"\n"
|
|
" Va multumim,"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: field:survey.response.line,single_text:0
|
|
msgid "Text"
|
|
msgstr "Text"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: view:survey:0
|
|
msgid "Edit..."
|
|
msgstr "Editeaza..."
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: selection:survey.print,paper_size:0
|
|
#: selection:survey.print.answer,paper_size:0
|
|
msgid "Letter (8.5\" x 11\")"
|
|
msgstr "Scrisoare (8.5\" x 11\")"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: view:survey:0
|
|
#: field:survey,responsible_id:0
|
|
msgid "Responsible"
|
|
msgstr "Responsabil"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model:ir.model,name:survey.model_survey_request
|
|
msgid "survey.request"
|
|
msgstr "cerere.sondaj"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: field:survey.send.invitation,mail_subject:0
|
|
#: field:survey.send.invitation,mail_subject_existing:0
|
|
msgid "Subject"
|
|
msgstr "Subiect"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: field:survey.question,comment_maximum_float:0
|
|
#: field:survey.question,validation_maximum_float:0
|
|
msgid "Maximum decimal number"
|
|
msgstr "Numarul maxim de zecimale"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model:ir.model,name:survey.model_survey_tbl_column_heading
|
|
msgid "survey.tbl.column.heading"
|
|
msgstr "titlu.coloana.tabel.sondaj"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: view:survey.send.invitation:0
|
|
#: field:survey.send.invitation,send_mail:0
|
|
msgid "Send Mail for New User"
|
|
msgstr "Trimite e-mail pentru noul utilizator"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: field:survey.send.invitation,mail_from:0
|
|
msgid "From"
|
|
msgstr "De la"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: view:survey:0
|
|
msgid "Cancel Survey"
|
|
msgstr "Anulati Sondajul"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: selection:survey.question,comment_valid_type:0
|
|
#: selection:survey.question,validation_type:0
|
|
msgid "Don't Validate Comment Text."
|
|
msgstr "Nu validati textul comentariului"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: code:addons/survey/survey.py:532
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You must enter one or more menu choices in column heading."
|
|
msgstr ""
|
|
"Trebuie sa introduceti una sau mai multe optiuni de meniu in titlul coloanei."
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: selection:survey.question,comment_valid_type:0
|
|
#: selection:survey.question,validation_type:0
|
|
msgid "Must Be A Whole Number"
|
|
msgstr "Trebuie sa fie un numar intreg"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: field:survey.answer,question_id:0
|
|
#: view:survey.question:0
|
|
#: field:survey.question,question:0
|
|
#: field:survey.question.column.heading,question_id:0
|
|
#: field:survey.response.line,question_id:0
|
|
msgid "Question"
|
|
msgstr "Intrebare"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: view:survey.page:0
|
|
msgid "Search Survey Page"
|
|
msgstr "Cauta Pagina sondajului"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: field:survey.question.wiz,name:0
|
|
msgid "Number"
|
|
msgstr "Numar"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: view:survey.request:0
|
|
msgid "Evaluation Plan Phase"
|
|
msgstr "Etapa Planului de evaluare"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: code:addons/survey/wizard/survey_send_invitation.py:185
|
|
#: code:addons/survey/wizard/survey_send_invitation.py:196
|
|
#: code:addons/survey/wizard/survey_send_invitation.py:199
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Unknown"
|
|
msgstr "Necunoscut(a)"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: view:survey:0
|
|
#: view:survey.page:0
|
|
#: view:survey.question:0
|
|
msgid "Between"
|
|
msgstr "Intre"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: view:survey.print:0
|
|
#: view:survey.print.answer:0
|
|
#: view:survey.print.statistics:0
|
|
msgid "Print"
|
|
msgstr "Printeaza"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: view:survey:0
|
|
msgid "New"
|
|
msgstr "Nou(a)"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: field:survey.question,make_comment_field:0
|
|
msgid "Make Comment Field an Answer Choice"
|
|
msgstr "Face Campul Comentariu o Alegere de Raspuns"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: view:survey:0
|
|
#: field:survey,type:0
|
|
msgid "Type"
|
|
msgstr "Tip"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: selection:survey.answer,type:0
|
|
#: field:survey.request,email:0
|
|
msgid "Email"
|
|
msgstr "Email"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: view:survey:0
|
|
#: view:survey.page:0
|
|
#: view:survey.question:0
|
|
msgid "Required Answer"
|
|
msgstr "Raspuns Necesar"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: code:addons/survey/survey.py:96
|
|
#: code:addons/survey/survey.py:259
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%s (copy)"
|
|
msgstr "%s (copie)"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: selection:survey.response,state:0
|
|
msgid "Not Finished"
|
|
msgstr "Neterminat"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: view:survey.print:0
|
|
msgid "Survey Print"
|
|
msgstr "Imprimare Sondaj"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: view:survey.send.invitation:0
|
|
msgid "Select Partner"
|
|
msgstr "Selecteaza Partenerul"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: code:addons/survey/survey.py:527
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Maximum Required Answer is greater than Minimum Required Answer."
|
|
msgstr ""
|
|
"Raspunsurile Maxime Solicitate sunt mai multe decat Raspunsurile Minime "
|
|
"Solicitate."
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:survey.menu_reporting
|
|
msgid "Reporting"
|
|
msgstr "Raportare"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:survey.act_survey_answer
|
|
msgid "Answers"
|
|
msgstr "Raspunsuri"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: selection:survey.response,response_type:0
|
|
msgid "Link"
|
|
msgstr "Link"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:survey.action_survey_type_form
|
|
#: model:ir.model,name:survey.model_survey_type
|
|
#: view:survey.type:0
|
|
msgid "Survey Type"
|
|
msgstr "Tip de sondaj"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: field:survey.page,sequence:0
|
|
msgid "Page Nr"
|
|
msgstr "Numar Pagina"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:survey.menu_print_survey_form
|
|
msgid "Print Surveys"
|
|
msgstr "Tipareste Sondajele"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: field:survey.question.column.heading,in_visible_menu_choice:0
|
|
msgid "Is Menu Choice Invisible??"
|
|
msgstr "Este Meniul Alegere Invizibil?"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: field:survey.question,minimum_req_ans:0
|
|
msgid "Minimum Required Answer"
|
|
msgstr "Raspunsuri Minime Necesare"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: field:survey.question,req_error_msg:0
|
|
msgid "Error Message"
|
|
msgstr "Mesaj Eroare"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:124
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You cannot answer this survey more than %s times."
|
|
msgstr "Nu puteti raspunde la acest sondaj mai mult de %s ori."
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: field:survey.request,date_deadline:0
|
|
msgid "Deadline date"
|
|
msgstr "Data scadenta"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: selection:survey.question,comment_valid_type:0
|
|
#: selection:survey.question,validation_type:0
|
|
msgid "Must Be A Date"
|
|
msgstr "Trebuie sa fie o Data"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model:ir.model,name:survey.model_survey_print
|
|
msgid "survey.print"
|
|
msgstr "imprimare.sondaj"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: view:survey:0
|
|
#: view:survey.page:0
|
|
#: field:survey.question,page_id:0
|
|
msgid "Survey Page"
|
|
msgstr "Pagina sondaj"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: view:survey.question.column.heading:0
|
|
#: field:survey.question.column.heading,title:0
|
|
msgid "Column Heading"
|
|
msgstr "Titlul coloanei"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: field:survey.question,is_require_answer:0
|
|
msgid "Require Answer to Question"
|
|
msgstr "Solicita Raspuns la Intrebare"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:survey.act_survey_request
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:survey.action_survey_request_tree
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:survey.menu_survey_type_form1
|
|
msgid "Survey Requests"
|
|
msgstr "Cereri de sondaj"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model:ir.model,name:survey.model_survey_browse_answer
|
|
msgid "survey.browse.answer"
|
|
msgstr "rasfoieste.raspunsuri.sondaj"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: selection:survey.question,comment_field_type:0
|
|
msgid "Paragraph of Text"
|
|
msgstr "Paragraf al textului"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: code:addons/survey/survey.py:477
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Maximum Required Answer you entered for "
|
|
"your maximum is greater than the number of answer. "
|
|
" Please use a number that is smaller than %d."
|
|
msgstr ""
|
|
"Maximul de raspunsuri necesare pe care l-ati introdus pentru maximul "
|
|
"dumneavoastra este mai mare decat numarul raspunsurilor. Va rugam sa "
|
|
"folositi un număr care este mai mic decat %d."
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: view:survey:0
|
|
msgid "Survey description..."
|
|
msgstr "Descriere sondaj..."
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: view:survey:0
|
|
#: view:survey.page:0
|
|
#: view:survey.question:0
|
|
msgid "When the question is not answered, display this error message:"
|
|
msgstr ""
|
|
"Atunci cand nu se răspunde la o intrebare, afiseaza acest mesaj de eroare:"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: view:survey:0
|
|
#: view:survey.page:0
|
|
#: view:survey.question:0
|
|
msgid "Options"
|
|
msgstr "Optiuni"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: code:addons/survey/survey.py:436
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You must enter one or more Answers for question \"%s\" of page %s."
|
|
msgstr ""
|
|
"Trebuie sa introduceti unul sau mai multe Raspunsuri pentru intrebarea "
|
|
"\"%s\" de la pagina %s."
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: view:survey:0
|
|
msgid "Delete"
|
|
msgstr "Sterge"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: field:survey.response.answer,comment_field:0
|
|
#: view:survey.response.line:0
|
|
msgid "Comment"
|
|
msgstr "Comentariu"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model:ir.model,name:survey.model_survey_answer
|
|
#: model:ir.model,name:survey.model_survey_response_answer
|
|
#: view:survey.answer:0
|
|
#: view:survey.response:0
|
|
#: view:survey.response.answer:0
|
|
#: view:survey.response.line:0
|
|
msgid "Survey Answer"
|
|
msgstr "Raspuns la Sondaj"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: selection:survey.answer,type:0
|
|
msgid "Selection"
|
|
msgstr "Selectie"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:survey.action_browse_survey_response
|
|
#: view:survey:0
|
|
msgid "Answer Survey"
|
|
msgstr "Raspunde la Sondaj"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: view:survey:0
|
|
#: view:survey.page:0
|
|
#: view:survey.question:0
|
|
msgid "Comment Field"
|
|
msgstr "Camp comentarii"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: selection:survey.response,response_type:0
|
|
msgid "Manually"
|
|
msgstr "Manual"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: view:survey.send.invitation:0
|
|
msgid "_Send"
|
|
msgstr "_Trimite"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: help:survey,responsible_id:0
|
|
msgid "User responsible for survey"
|
|
msgstr "Utilizatorul responsabil cu sondajul"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: field:survey,page_ids:0
|
|
#: view:survey.page:0
|
|
#: view:survey.question:0
|
|
#: field:survey.response.line,page_id:0
|
|
msgid "Page"
|
|
msgstr "Pagina"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: field:survey.question,comment_column:0
|
|
msgid "Add comment column in matrix"
|
|
msgstr "Adauga in matrice coloana pentru comentarii"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: field:survey.answer,response:0
|
|
msgid "#Answer"
|
|
msgstr "# Raspuns"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: field:survey.print,without_pagebreak:0
|
|
#: field:survey.print.answer,without_pagebreak:0
|
|
msgid "Print Without Page Breaks"
|
|
msgstr "Imprima fara intreruperea paginilor"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: view:survey:0
|
|
#: view:survey.page:0
|
|
#: view:survey.question:0
|
|
msgid "When the comment is an invalid format, display this error message"
|
|
msgstr ""
|
|
"Atunci cand comentariul are un format invalid, afiseaza acest mesaj de eroare"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:survey.act_survey_page_question
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:survey.act_survey_question
|
|
#: field:survey.page,question_ids:0
|
|
msgid "Questions"
|
|
msgstr "Intrebari"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: help:survey,response_user:0
|
|
msgid "Set to one if you require only one Answer per user"
|
|
msgstr "Setati pe unu daca solicitati un singur Raspuns per utilizator"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: code:addons/survey/survey.py:424
|
|
#: code:addons/survey/survey.py:512
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"You must enter one or more column headings for question \"%s\" of page %s."
|
|
msgstr ""
|
|
"Trebuie sa introduceti unul sau mai multe capete de coloana pentru "
|
|
"intrebarea \"%s\" de la pagina %s."
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model:ir.model,name:survey.model_res_users
|
|
#: field:survey,users:0
|
|
msgid "Users"
|
|
msgstr "Utilizatori"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: view:survey.send.invitation:0
|
|
msgid "Message"
|
|
msgstr "Mesaj"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: code:addons/survey/survey.py:497
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"You must enter one or more menu choices in "
|
|
"column heading (white spaces not allowed)."
|
|
msgstr ""
|
|
"Trebuie sa introduceti una sau mai multe optiuni de meniu in titlul de "
|
|
"coloana (spatiile goale nu sunt acceptate)."
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: field:survey.question,maximum_req_ans:0
|
|
msgid "Maximum Required Answer"
|
|
msgstr "Raspunsuri Maxime Solicitate"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: field:survey.name.wiz,page_no:0
|
|
msgid "Page Number"
|
|
msgstr "Numar pagina"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: view:survey.print:0
|
|
#: view:survey.print.answer:0
|
|
msgid "Print Option"
|
|
msgstr "Optiunea de imprimare"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: view:survey:0
|
|
#: view:survey.page:0
|
|
#: view:survey.question:0
|
|
msgid "and"
|
|
msgstr "si"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:survey.action_view_survey_print_statistics
|
|
#: view:survey.print.statistics:0
|
|
msgid "Survey Print Statistics"
|
|
msgstr "Statistica Imprimare Sondaj"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: field:survey.send.invitation.log,note:0
|
|
msgid "Log"
|
|
msgstr "Jurnal"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: view:survey:0
|
|
#: view:survey.page:0
|
|
#: view:survey.question:0
|
|
msgid "When the choices do not add up correctly, display this error message"
|
|
msgstr ""
|
|
"Atunci cand optiunile nu se completeaza corect, afiseaza acest mesaj de "
|
|
"eroare"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model:ir.actions.act_window,help:survey.action_survey_form1
|
|
msgid ""
|
|
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
|
|
" Click to create a new survey. \n"
|
|
" </p><p>\n"
|
|
" You can create survey for different purposes: recruitment\n"
|
|
" interviews, employee's periodical evaluations, marketing\n"
|
|
" campaigns, etc.\n"
|
|
" </p><p>\n"
|
|
" A survey is made of pages containing questions\n"
|
|
" of several types: text, multiple choices, etc.\n"
|
|
" </p>\n"
|
|
" "
|
|
msgstr ""
|
|
"<clasa p=\"oe_vizualizare_niciuncontinut_creeaza\">\n"
|
|
" Clic pentru a crea un sondaj nou. \n"
|
|
" </p><p>\n"
|
|
" Puteti crea sondaje pentru diverse scopuri: interviuri de\n"
|
|
" recrutare, evaluari periodice ale angajatilor, campanii de\n"
|
|
" marketing, etc.\n"
|
|
" </p><p>\n"
|
|
" A survey is made of pages containing questions\n"
|
|
" of several types: text, multiple choices, etc.\n"
|
|
" </p>\n"
|
|
" "
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: field:survey,date_close:0
|
|
msgid "Survey Close Date"
|
|
msgstr "Data de incheiere a sondajului"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: field:survey.question.column.heading,in_visible_rating_weight:0
|
|
msgid "Is Rating Scale Invisible ??"
|
|
msgstr "Este Scara de Clasificare Invizibilă ??"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: field:survey.question,is_validation_require:0
|
|
msgid "Validate Text"
|
|
msgstr "Valideaza Text"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: view:survey.browse.answer:0
|
|
#: view:survey.name.wiz:0
|
|
msgid "Start"
|
|
msgstr "Incepe"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: field:survey.question,comment_maximum_no:0
|
|
#: field:survey.question,validation_maximum_no:0
|
|
msgid "Maximum number"
|
|
msgstr "Numarul maxim"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: selection:survey.request,state:0
|
|
#: selection:survey.response.line,state:0
|
|
msgid "Draft"
|
|
msgstr "Ciorna"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model:ir.model,name:survey.model_survey_print_statistics
|
|
msgid "survey.print.statistics"
|
|
msgstr "statistica.sondaj.imprimare"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: selection:survey,state:0
|
|
msgid "Closed"
|
|
msgstr "Inchis"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: selection:survey.question,type:0
|
|
msgid "Matrix of Drop-down Menus"
|
|
msgstr "Matrice Meniuri Verticale"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: view:survey:0
|
|
#: field:survey.answer,answer:0
|
|
#: field:survey.name.wiz,response:0
|
|
#: view:survey.page:0
|
|
#: view:survey.print.answer:0
|
|
#: field:survey.print.answer,response_ids:0
|
|
#: view:survey.question:0
|
|
#: field:survey.question,answer_choice_ids:0
|
|
#: field:survey.request,response:0
|
|
#: field:survey.response,question_ids:0
|
|
#: field:survey.response.answer,answer_id:0
|
|
#: field:survey.response.answer,response_id:0
|
|
#: view:survey.response.line:0
|
|
#: field:survey.response.line,response_answer_ids:0
|
|
#: field:survey.response.line,response_id:0
|
|
#: field:survey.response.line,response_table_ids:0
|
|
#: field:survey.send.invitation,partner_ids:0
|
|
#: field:survey.tbl.column.heading,response_table_id:0
|
|
msgid "Answer"
|
|
msgstr "Raspuns"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: field:survey,max_response_limit:0
|
|
msgid "Maximum Answer Limit"
|
|
msgstr "Limita Maximă de Raspunsuri"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:survey.action_act_view_survey_send_invitation
|
|
msgid "Send Invitations"
|
|
msgstr "Trimite invitatiile"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: field:survey.name.wiz,store_ans:0
|
|
msgid "Store Answer"
|
|
msgstr "Stocheaza Raspunsul"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: code:addons/survey/wizard/survey_selection.py:83
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"You cannot give more responses. Please contact the author of this survey for "
|
|
"further assistance."
|
|
msgstr ""
|
|
"Nu puteti da mai multe raspunsuri. Contactati autorul acestui sondaj pentru "
|
|
"mai multe informatii."
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: selection:survey.question,type:0
|
|
msgid "Date and Time"
|
|
msgstr "Data si ora"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: view:survey:0
|
|
#: field:survey,state:0
|
|
#: view:survey.request:0
|
|
#: field:survey.request,state:0
|
|
#: field:survey.response,state:0
|
|
#: field:survey.response.line,state:0
|
|
msgid "Status"
|
|
msgstr "Stare"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:survey.action_view_survey_print
|
|
msgid "Print Survey"
|
|
msgstr "Imprima Sondajul"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: field:survey.response.answer,value_choice:0
|
|
msgid "Value Choice"
|
|
msgstr "Alegere valoare"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: field:survey.response,response_type:0
|
|
msgid "Answer Type"
|
|
msgstr "Tip de raspuns"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: view:survey:0
|
|
msgid "Started"
|
|
msgstr "Inceput"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:survey.action_view_survey_print_answer
|
|
#: view:survey:0
|
|
#: view:survey.print.answer:0
|
|
msgid "Print Answer"
|
|
msgstr "Imprima Raspunsul"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: selection:survey.question,type:0
|
|
msgid "Multiple Textboxes"
|
|
msgstr "Casute de text multiple"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: selection:survey.print,orientation:0
|
|
#: selection:survey.print.answer,orientation:0
|
|
msgid "Landscape(Horizontal)"
|
|
msgstr "Format (Orizontal)"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: field:survey.question,no_of_rows:0
|
|
msgid "No of Rows"
|
|
msgstr "Numar de randuri"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: view:survey:0
|
|
msgid "Survey Details"
|
|
msgstr "Detalii sondaj"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: selection:survey.question,type:0
|
|
msgid "Multiple Textboxes With Different Type"
|
|
msgstr "Casute de text multiple cu Tip diferit"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: view:survey.name.wiz:0
|
|
msgid "Add Description"
|
|
msgstr "Adaugati Descrierea"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model:survey.type,name:survey.survey_type2
|
|
msgid "Customer Feeback"
|
|
msgstr "Feedback Client"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: view:survey:0
|
|
#: view:survey.page:0
|
|
#: view:survey.question:0
|
|
msgid "Validation"
|
|
msgstr "Validare"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: view:survey.request:0
|
|
#: selection:survey.request,state:0
|
|
msgid "Waiting Answer"
|
|
msgstr "In asteptarea raspunsului"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: selection:survey.question,comment_valid_type:0
|
|
#: selection:survey.question,validation_type:0
|
|
msgid "Must Be A Decimal Number"
|
|
msgstr "Trebuie sa fie un numar zecimal"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: field:res.users,survey_id:0
|
|
msgid "Groups"
|
|
msgstr "Grupuri"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: selection:survey.answer,type:0
|
|
#: selection:survey.question,type:0
|
|
msgid "Date"
|
|
msgstr "Data"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: view:survey:0
|
|
msgid "All New Survey"
|
|
msgstr "Un Sondaj Nou"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: view:survey:0
|
|
#: view:survey.page:0
|
|
msgid "Description on the survey page..."
|
|
msgstr "Descriere a paginii sondajului..."
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model:ir.model,name:survey.model_survey_send_invitation
|
|
msgid "survey.send.invitation"
|
|
msgstr "trimite.invitatie.sondaj"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: field:survey.history,user_id:0
|
|
#: view:survey.request:0
|
|
#: field:survey.request,user_id:0
|
|
#: field:survey.response,user_id:0
|
|
msgid "User"
|
|
msgstr "Utilizator"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: field:survey.name.wiz,transfer:0
|
|
msgid "Page Transfer"
|
|
msgstr "Transfer pagina"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: selection:survey.response.line,state:0
|
|
msgid "Skiped"
|
|
msgstr "Omis"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: code:addons/survey/survey.py:534
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"You must enter one or more menu choices in column heading (white spaces not "
|
|
"allowed)."
|
|
msgstr ""
|
|
"Trebuie sa introduceti una sau mai multe optiuni de meniu in titlul de "
|
|
"coloana (spatiile goale nu sunt acceptate)."
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: field:survey.print,paper_size:0
|
|
#: field:survey.print.answer,paper_size:0
|
|
msgid "Paper Size"
|
|
msgstr "Dimensiune hartie"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: field:survey.response.answer,column_id:0
|
|
#: field:survey.tbl.column.heading,column_id:0
|
|
msgid "Column"
|
|
msgstr "Coloana"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:survey.menu_browse_survey_response
|
|
msgid "Browse Answers"
|
|
msgstr "Rasfoieste Raspunsuri"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model:ir.model,name:survey.model_survey_response_line
|
|
msgid "Survey Response Line"
|
|
msgstr "Linie de Raspuns la Sondaj"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: code:addons/survey/survey.py:169
|
|
#, python-format
|
|
msgid "This survey has no pages defined. Please define pages first."
|
|
msgstr "Acest sondaj nu are pagini definite. Definiti mai intai paginile."
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model:ir.actions.report.xml,name:survey.report_survey_form
|
|
#: model:ir.model,name:survey.model_survey
|
|
#: view:survey:0
|
|
#: view:survey.browse.answer:0
|
|
#: field:survey.browse.answer,survey_id:0
|
|
#: field:survey.history,survey_id:0
|
|
#: view:survey.name.wiz:0
|
|
#: field:survey.name.wiz,survey_id:0
|
|
#: view:survey.page:0
|
|
#: field:survey.page,survey_id:0
|
|
#: view:survey.print:0
|
|
#: field:survey.print,survey_ids:0
|
|
#: field:survey.print.statistics,survey_ids:0
|
|
#: field:survey.question,survey:0
|
|
#: view:survey.request:0
|
|
#: field:survey.request,survey_id:0
|
|
#: field:survey.response,survey_id:0
|
|
msgid "Survey"
|
|
msgstr "Sondaj"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: field:survey.question,in_visible_rating_weight:0
|
|
msgid "Is Rating Scale Invisible?"
|
|
msgstr "Este Scara de Clasificare Invizibilă?"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: selection:survey.answer,type:0
|
|
msgid "Integer"
|
|
msgstr "Integrala"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: selection:survey.question,type:0
|
|
msgid "Numerical Textboxes"
|
|
msgstr "Casute de text numerice"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model:ir.model,name:survey.model_survey_question_wiz
|
|
msgid "survey.question.wiz"
|
|
msgstr "wizard.intrebari.sondaj"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: view:survey:0
|
|
msgid "History"
|
|
msgstr "Istoric"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: view:survey.request:0
|
|
msgid "Late"
|
|
msgstr "Tarziu"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: field:survey.type,code:0
|
|
msgid "Code"
|
|
msgstr "Cod"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:survey.menu_print_survey_statistics
|
|
msgid "Surveys Statistics"
|
|
msgstr "Statistica Sondaj"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: field:survey.print,orientation:0
|
|
#: field:survey.print.answer,orientation:0
|
|
msgid "Orientation"
|
|
msgstr "Orientare"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: view:survey:0
|
|
#: view:survey.answer:0
|
|
#: view:survey.page:0
|
|
#: view:survey.question:0
|
|
msgid "Seq"
|
|
msgstr "Secventa"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: view:survey.question.column.heading:0
|
|
msgid "Menu Choices (each choice on separate lines)"
|
|
msgstr "Meniu Optiuni (fiecare optiune pe o linie separata)"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: field:survey.question,comment_minimum_no:0
|
|
#: field:survey.question,validation_minimum_no:0
|
|
msgid "Minimum number"
|
|
msgstr "Numarul minim"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: field:survey.question,req_ans:0
|
|
msgid "#Required Answer"
|
|
msgstr "# Raspuns Necesar"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: field:survey.answer,sequence:0
|
|
#: field:survey.question,sequence:0
|
|
msgid "Sequence"
|
|
msgstr "Secventa"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: field:survey.question,comment_label:0
|
|
msgid "Field Label"
|
|
msgstr "Eticheta campului"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: view:survey.request:0
|
|
#: selection:survey.request,state:0
|
|
msgid "Done"
|
|
msgstr "Efectuat"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: view:survey:0
|
|
msgid "Test Survey"
|
|
msgstr "Sondaj Text"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: field:survey.question,rating_allow_one_column_require:0
|
|
msgid "Allow Only One Answer per Column (Forced Ranking)"
|
|
msgstr "Permite un singur raspuns per coloana (Clasament fortat)"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: view:survey.browse.answer:0
|
|
#: view:survey.name.wiz:0
|
|
#: view:survey.print:0
|
|
#: view:survey.print.answer:0
|
|
#: view:survey.print.statistics:0
|
|
#: view:survey.send.invitation:0
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "Anuleaza"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: view:survey:0
|
|
msgid "Close"
|
|
msgstr "Inchide"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: field:survey.question,comment_minimum_float:0
|
|
#: field:survey.question,validation_minimum_float:0
|
|
msgid "Minimum decimal number"
|
|
msgstr "Numar zecimal minim"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: view:survey:0
|
|
#: selection:survey,state:0
|
|
msgid "Open"
|
|
msgstr "Deschide"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: code:addons/survey/survey.py:508
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You must enter one or more answers for question \"%s\" of page %s ."
|
|
msgstr ""
|
|
"Trebuie sa introduceti unul sau mai multe raspunsuri la intrebarea \"%s\" de "
|
|
"la pagina %s."
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: field:survey,tot_start_survey:0
|
|
msgid "Total Started Survey"
|
|
msgstr "Total Sondaj Inceput"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: code:addons/survey/survey.py:517
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"#Required Answer you entered is greater than the number of answer. Please "
|
|
"use a number that is smaller than %d."
|
|
msgstr ""
|
|
"#Raspunsul Solicitat pe care l-ati introdus este mai mare decat numarul de "
|
|
"raspunsuri. Va rugam sa folositi un numar care este mai mic decat %d."
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: help:survey,max_response_limit:0
|
|
msgid "Set to one if survey is answerable only once"
|
|
msgstr "Setati pe unu daca la sondaj se raspunde o singura data"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: selection:survey.response,state:0
|
|
msgid "Finished "
|
|
msgstr "Incheiat "
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model:ir.model,name:survey.model_survey_question_column_heading
|
|
msgid "Survey Question Column Heading"
|
|
msgstr "Intrebare Sondaj Titlu Coloana"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: field:survey.answer,average:0
|
|
msgid "#Avg"
|
|
msgstr "#Medie"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: selection:survey.question,type:0
|
|
msgid "Matrix of Choices (Multiple Answers Per Row)"
|
|
msgstr "Matricea optiunilor (Raspunsuri multiple per rand)"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:survey.action_view_survey_name
|
|
msgid "Give Survey Answer"
|
|
msgstr "Raspunde la Sondaj"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: help:survey.browse.answer,response_id:0
|
|
msgid ""
|
|
"If this field is empty, all answers of the selected survey will be print."
|
|
msgstr ""
|
|
"Daca acest camp ramane necompletat, vor fi tiparite toate raspunsurile "
|
|
"sondajului selectat."
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: selection:survey.response.line,state:0
|
|
msgid "Answered"
|
|
msgstr "S-a raspuns"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: field:survey,send_response:0
|
|
msgid "Email Notification on Answer"
|
|
msgstr "Email de Instiintare referitor la Raspunsuri"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:445
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Complete Survey Answer"
|
|
msgstr "Completeaza Raspuns la sondaj"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: selection:survey.question,type:0
|
|
msgid "Comment/Essay Box"
|
|
msgstr "Casuta Comentariu/Eseu"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: field:survey.answer,type:0
|
|
msgid "Type of Answer"
|
|
msgstr "Tip de Raspuns"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: field:survey.question,required_type:0
|
|
msgid "Respondent must answer"
|
|
msgstr "Respondentul trebuie sa raspunda"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:survey.action_view_survey_send_invitation
|
|
#: view:survey.send.invitation:0
|
|
msgid "Send Invitation"
|
|
msgstr "Trimite invitatie"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: code:addons/survey/wizard/survey_selection.py:80
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You cannot give response for this survey more than %s times."
|
|
msgstr "Nu puteti raspunde la acest sondaj mai mult de %s ori."
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: view:survey.question:0
|
|
msgid "Search Question"
|
|
msgstr "Cauta Intrebare"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: selection:survey.question,type:0
|
|
msgid "Single Textbox"
|
|
msgstr "Casuta Text unica"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:survey.action_survey_question_form
|
|
msgid "Survey Questions"
|
|
msgstr "Intrebari Sondaj"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: field:survey,note:0
|
|
#: field:survey.name.wiz,note:0
|
|
#: view:survey.page:0
|
|
#: field:survey.page,note:0
|
|
#: view:survey.response.line:0
|
|
msgid "Description"
|
|
msgstr "Descriere"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: selection:survey.question,required_type:0
|
|
msgid "At Least"
|
|
msgstr "Cel putin"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:survey.action_view_survey_send_invitation_log
|
|
#: model:ir.model,name:survey.model_survey_send_invitation_log
|
|
msgid "survey.send.invitation.log"
|
|
msgstr "jurnal.trimite.invitatie.sondaj"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: selection:survey.print,orientation:0
|
|
#: selection:survey.print.answer,orientation:0
|
|
msgid "Portrait(Vertical)"
|
|
msgstr "Portret (vertical)"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: code:addons/survey/wizard/survey_send_invitation.py:67
|
|
#: code:addons/survey/wizard/survey_send_invitation.py:68
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Invitation for %s"
|
|
msgstr "Invitatie la %s"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: selection:survey.question,comment_valid_type:0
|
|
#: selection:survey.question,validation_type:0
|
|
msgid "Must Be Specific Length"
|
|
msgstr "Trebuie sa aiba Lungimea Exacta"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model:survey.type,name:survey.survey_type3
|
|
msgid "Supplier Selection"
|
|
msgstr "Selectia Furnizorilor"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:992
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You cannot select same answer more than one time.'"
|
|
msgstr "Nu puteti selecta acelasi raspuns decat o singura data.'"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: code:addons/survey/survey.py:685
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You cannot duplicate the resource!"
|
|
msgstr "Nu puteti copia resursa!"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: code:addons/survey/survey.py:523
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Minimum Required Answer you entered is greater than the number of answer. "
|
|
"Please use a number that is smaller than %d."
|
|
msgstr ""
|
|
"Raspunsul minim necesar pe care l-ati introdus este mai mare decat numarul "
|
|
"de raspunsuri. Va rugam sa folositi un numar care este mai mic decat %d."
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: view:survey:0
|
|
msgid "All Open Survey"
|
|
msgstr "Toate Sondajele Deschise"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model:ir.actions.report.xml,name:survey.survey_browse_response
|
|
#: field:survey.browse.answer,response_id:0
|
|
msgid "Survey Answers"
|
|
msgstr "Raspunsuri la Sondaj"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:survey.menu_print_survey_answer
|
|
msgid "Surveys Answers"
|
|
msgstr "Raspunsuri la Sondaje"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:survey.act_survey_pages
|
|
msgid "Pages"
|
|
msgstr "Pagini"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: code:addons/survey/survey.py:455
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"#Required Answer you entered is greater "
|
|
"than the number of answer. Please use a "
|
|
"number that is smaller than %d."
|
|
msgstr ""
|
|
"#Raspunsul solicitat pe care l-ati introdus este mai mare decat numarul de "
|
|
"raspunsuri. Va rugam sa folositi un numar care este mai mic decat %d."
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: selection:survey.print,paper_size:0
|
|
#: selection:survey.print.answer,paper_size:0
|
|
msgid "Legal (8.5\" x 14\")"
|
|
msgstr "Legal (8.5\" x 14\")"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: field:survey.type,name:0
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "Nume"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: view:survey.page:0
|
|
msgid "#Questions"
|
|
msgstr "#Intrebari"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: field:survey.question,numeric_required_sum:0
|
|
msgid "Sum of all choices"
|
|
msgstr "Suma tuturor optiunilor"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: view:survey.request:0
|
|
msgid "Request"
|
|
msgstr "Cerere"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model:ir.model,name:survey.model_survey_response
|
|
msgid "survey.response"
|
|
msgstr "raspuns.sondaj"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: field:survey.question,comment_valid_err_msg:0
|
|
#: field:survey.question,make_comment_field_err_msg:0
|
|
#: field:survey.question,numeric_required_sum_err_msg:0
|
|
#: field:survey.question,validation_valid_err_msg:0
|
|
msgid "Error message"
|
|
msgstr "Mesaj de eroare"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: code:addons/survey/survey.py:152
|
|
#: code:addons/survey/survey.py:169
|
|
#: code:addons/survey/survey.py:187
|
|
#: code:addons/survey/survey.py:424
|
|
#: code:addons/survey/survey.py:436
|
|
#: code:addons/survey/survey.py:450
|
|
#: code:addons/survey/survey.py:455
|
|
#: code:addons/survey/survey.py:465
|
|
#: code:addons/survey/survey.py:471
|
|
#: code:addons/survey/survey.py:477
|
|
#: code:addons/survey/survey.py:483
|
|
#: code:addons/survey/survey.py:487
|
|
#: code:addons/survey/survey.py:493
|
|
#: code:addons/survey/survey.py:497
|
|
#: code:addons/survey/survey.py:508
|
|
#: code:addons/survey/survey.py:512
|
|
#: code:addons/survey/survey.py:517
|
|
#: code:addons/survey/survey.py:523
|
|
#: code:addons/survey/survey.py:525
|
|
#: code:addons/survey/survey.py:527
|
|
#: code:addons/survey/survey.py:532
|
|
#: code:addons/survey/survey.py:534
|
|
#: code:addons/survey/survey.py:685
|
|
#: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:117
|
|
#: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:124
|
|
#: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:707
|
|
#: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:746
|
|
#: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:766
|
|
#: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:795
|
|
#: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:800
|
|
#: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:808
|
|
#: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:819
|
|
#: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:828
|
|
#: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:833
|
|
#: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:907
|
|
#: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:943
|
|
#: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:961
|
|
#: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:989
|
|
#: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:992
|
|
#: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:995
|
|
#: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:1007
|
|
#: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:1014
|
|
#: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:1017
|
|
#: code:addons/survey/wizard/survey_selection.py:80
|
|
#: code:addons/survey/wizard/survey_selection.py:83
|
|
#: code:addons/survey/wizard/survey_send_invitation.py:71
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Warning!"
|
|
msgstr "Avertisment!"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: code:addons/survey/survey.py:465
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Minimum Required Answer you entered is "
|
|
"greater than the number of answer. Please "
|
|
"use a number that is smaller than %d."
|
|
msgstr ""
|
|
"Raspunsul minim solicitat pe care l-ati introdus este mai mare decat numarul "
|
|
"de raspunsuri. Va rugam sa folositi un numar care este mai mic decat %d."
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: field:survey.answer,menu_choice:0
|
|
msgid "Menu Choices"
|
|
msgstr "Meniu Optiuni"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: field:survey,id:0
|
|
msgid "ID"
|
|
msgstr "ID"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: code:addons/survey/survey.py:487
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Maximum Required Answer is greater than "
|
|
"Minimum Required Answer"
|
|
msgstr ""
|
|
"Raspunsurile maxime solicitate sunt mai multe decat Raspunsurile minime "
|
|
"solicitate"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: view:survey.send.invitation.log:0
|
|
msgid "User creation"
|
|
msgstr "Creare utilizator"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: selection:survey.question,required_type:0
|
|
msgid "All"
|
|
msgstr "Tot"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: selection:survey.question,comment_valid_type:0
|
|
#: selection:survey.question,validation_type:0
|
|
msgid "Must Be An Email Address"
|
|
msgstr "Trebuie sa fie o adresa de email"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: selection:survey.question,type:0
|
|
msgid "Multiple Choice (Only One Answer)"
|
|
msgstr "Alegere multipla (un singur raspuns)"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: field:survey.answer,in_visible_answer_type:0
|
|
msgid "Is Answer Type Invisible??"
|
|
msgstr "Este Tipul de Raspuns Invizibil?"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model:ir.model,name:survey.model_survey_print_answer
|
|
msgid "survey.print.answer"
|
|
msgstr "imprima.raspuns.sondaj)"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: view:survey.answer:0
|
|
msgid "Menu Choices (each choice on separate by lines)"
|
|
msgstr "Meniu Optiuni (fiecare optiune pe linii separate)"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: selection:survey.answer,type:0
|
|
msgid "Float"
|
|
msgstr "Stabilizare"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: view:survey.browse.answer:0
|
|
#: view:survey.name.wiz:0
|
|
#: view:survey.print:0
|
|
#: view:survey.print.answer:0
|
|
#: view:survey.print.statistics:0
|
|
#: view:survey.send.invitation:0
|
|
msgid "or"
|
|
msgstr "sau"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: field:survey,title:0
|
|
msgid "Survey Title"
|
|
msgstr "Titlu Sondaj"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: field:survey.question.column.heading,rating_weight:0
|
|
msgid "Weight"
|
|
msgstr "Greutate"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: selection:survey.answer,type:0
|
|
msgid "Date & Time"
|
|
msgstr "Data si ora"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: field:survey.response,date_create:0
|
|
#: field:survey.response.line,date_create:0
|
|
msgid "Create Date"
|
|
msgstr "Creeaza Data"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: field:survey.question,column_name:0
|
|
msgid "Column Name"
|
|
msgstr "Nume Coloana"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:survey.action_survey_page_form
|
|
#: model:ir.model,name:survey.model_survey_page
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:survey.menu_survey_page_form1
|
|
#: view:survey.page:0
|
|
msgid "Survey Pages"
|
|
msgstr "Pagini Sondaj"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: field:survey.question,type:0
|
|
msgid "Question Type"
|
|
msgstr "Tipul intrebarii"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: field:survey.question,in_visible_answer_type:0
|
|
msgid "Is Answer Type Invisible?"
|
|
msgstr "Este Tipul de Raspuns Invizibil?"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: selection:survey.question,type:0
|
|
#: view:survey.response.line:0
|
|
msgid "Table"
|
|
msgstr "Tabel"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:117
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You cannot answer because the survey is not open."
|
|
msgstr "Nu puteti raspunde pentru ca acest sondaj nu este deschis."
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: field:survey.question,comment_minimum_date:0
|
|
#: field:survey.question,validation_minimum_date:0
|
|
msgid "Minimum date"
|
|
msgstr "Data minima"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: field:survey,response_user:0
|
|
msgid "Maximum Answer per User"
|
|
msgstr "Raspunsuri Maxime per Utilizator"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: field:survey.name.wiz,page:0
|
|
msgid "Page Position"
|
|
msgstr "Pozitia paginii"
|