odoo/addons/web/i18n/it.po

2675 lines
61 KiB
Plaintext

# Italian translation for openerp-web
# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
# This file is distributed under the same license as the openerp-web package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openerp-web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-02 23:44+0000\n"
"Last-Translator: Sergio Corato <Unknown>\n"
"Language-Team: Italian <it@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-05-29 07:57+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16640)\n"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:133
#, python-format
msgid "Default language:"
msgstr "Lingua Predefinita:"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:588
#, python-format
msgid "%d minutes ago"
msgstr "%d minuti fa"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:616
#, python-format
msgid "Still loading...<br />Please be patient."
msgstr "Caricamento in corso...<br />Attendere prego."
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:1991
#, python-format
msgid "%(field)s %(operator)s \"%(value)s\""
msgstr "%(field)s %(operator)s \"%(value)s\""
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:2053
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:2089
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:2116
#, python-format
msgid "less or equal than"
msgstr "minore o uguale a"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:408
#, python-format
msgid "Please enter your previous password"
msgstr "Per cortesia inserire la password precedente"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:117
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:167
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:282
#, python-format
msgid "Master password:"
msgstr "Password principale"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:274
#, python-format
msgid "Change Master Password"
msgstr "Cambia la Password principale"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:507
#, python-format
msgid "Do you really want to delete the database: %s ?"
msgstr "Conferma eliminazione del database: %s ?"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:1494
#, python-format
msgid "Search %(field)s at: %(value)s"
msgstr "Ricerca %(field)s al: %(value)s"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:553
#, python-format
msgid "Access Denied"
msgstr "Accesso Negato"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:5220
#, python-format
msgid "Uploading error"
msgstr "Errori caricamento"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:589
#, python-format
msgid "about an hour ago"
msgstr "circa un'ora fa"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/controllers/main.py:764
#: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:530
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:216
#, python-format
msgid "Backup Database"
msgstr "Backup Database"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/views.js:507
#, python-format
msgid "%(view_type)s view"
msgstr "Vista %(view_type)s"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/dates.js:49
#: code:addons/web/static/src/js/dates.js:53
#, python-format
msgid "'%s' is not a valid date"
msgstr "'%s' non è una data valida"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1835
#, python-format
msgid "Here is a preview of the file we could not import:"
msgstr "Ecco un anteprima del file che non si è riuscito ad importare:"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:587
#, python-format
msgid "about a minute ago"
msgstr "circa un minuto fa"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1306
#, python-format
msgid "File"
msgstr "File"
#. module: web
#: code:addons/web/controllers/main.py:822
#, python-format
msgid "You cannot leave any password empty."
msgstr "Non è possibile lasciare password vuote."
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:699
#, python-format
msgid "Invalid username or password"
msgstr "Password o nome utente non validi"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:206
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:238
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:260
#, python-format
msgid "Master Password:"
msgstr "Password principale"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1226
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1383
#, python-format
msgid "Select"
msgstr "Seleziona"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:565
#, python-format
msgid "Database restored successfully"
msgstr "Database ripristinato correttamente"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:418
#, python-format
msgid "Version"
msgstr "Versione"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:573
#, python-format
msgid "Latest Modification Date:"
msgstr "Data Ultima Modifica:"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:1558
#, python-format
msgid "M2O search fields do not currently handle multiple default values"
msgstr ""
"Campi di ricerca M2O non supportano attualmente valori multipli di default"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:1227
#, python-format
msgid "Widget type '%s' is not implemented"
msgstr "Il widget di tipo '%s' non è implementato"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1606
#, python-format
msgid "Share with all users"
msgstr "Condividi con tutti gli utenti"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:77
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:319
#, python-format
msgid "Form"
msgstr "Form"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1333
#, python-format
msgid "(no string)"
msgstr "(no string)"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/formats.js:286
#, python-format
msgid "'%s' is not a correct time"
msgstr "'%s' non è un orario corretto"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:1393
#, python-format
msgid "not a valid number"
msgstr "numero non valido"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:325
#, python-format
msgid "New Password:"
msgstr "Nuova password:"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:613
#, python-format
msgid "Attachment :"
msgstr "Allegato:"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1689
#, python-format
msgid "Fields to export"
msgstr "Campi da esportare"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:1355
#, python-format
msgid "Undefined"
msgstr "Non definito"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:4908
#, python-format
msgid "File Upload"
msgstr "Caricamento file"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:593
#, python-format
msgid "about a month ago"
msgstr "circa un mese fa"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1598
#, python-format
msgid "Custom Filters"
msgstr "Filtri Personalizzati"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1345
#, python-format
msgid "Button Type:"
msgstr "Tipo Pulsante:"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:422
#, python-format
msgid "OpenERP SA Company"
msgstr "OpenERP SA Company"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:1655
#, python-format
msgid "Custom Filter"
msgstr "Filtro Personalizzato"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:159
#, python-format
msgid "Duplicate Database"
msgstr "Duplica Database"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/controllers/main.py:785
#: code:addons/web/controllers/main.py:786
#: code:addons/web/controllers/main.py:822
#: code:addons/web/controllers/main.py:824
#: code:addons/web/controllers/main.py:830
#: code:addons/web/controllers/main.py:831
#: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:787
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:276
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:336
#, python-format
msgid "Change Password"
msgstr "Cambia Password"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:3445
#, python-format
msgid "View type '%s' is not supported in One2Many."
msgstr "La vista di tipo '%s' non è supportata in One2Many."
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:4988
#: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:2209
#, python-format
msgid "Download"
msgstr "Download"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/formats.js:270
#, python-format
msgid "'%s' is not a correct datetime"
msgstr "'%s' non è una data-ora corretta"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:432
#, python-format
msgid "Group"
msgstr "Gruppo"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:930
#, python-format
msgid "Unhandled widget"
msgstr "Widget non gestito"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:985
#, python-format
msgid "Selection:"
msgstr "Selezione:"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:867
#, python-format
msgid "The following fields are invalid:"
msgstr "I seguenti campi non sono validi"
#. module: web
#: code:addons/web/controllers/main.py:843
#, python-format
msgid "Languages"
msgstr "Lingue"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1279
#, python-format
msgid "...Upload in progress..."
msgstr "...Upload in corso..."
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1766
#, python-format
msgid "Import"
msgstr "Importa"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:559
#, python-format
msgid "Could not restore the database"
msgstr "Non è stato possibile ripristinare il database"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:4888
#, python-format
msgid "File upload"
msgstr "Upload file"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:3838
#, python-format
msgid "Action Button"
msgstr "Pulsante Esegui"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:545
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1474
#, python-format
msgid "Manage Filters"
msgstr "Gestisci Filtri"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:2034
#, python-format
msgid "contains"
msgstr "contiene"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:619
#, python-format
msgid "Take a minute to get a coffee,<br />because it's loading..."
msgstr "Un attimo di pazienza,<br />il sistema sta caricando..."
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:416
#, python-format
msgid "Activate the developer mode"
msgstr "Attiva la modalità sviluppatore"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:339
#, python-format
msgid "Loading (%d)"
msgstr "Caricamento (%d)"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:1195
#, python-format
msgid "GroupBy"
msgstr "GroupBy"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:702
#, python-format
msgid "You must select at least one record."
msgstr "E' necessario selezionare almeno un record."
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:538
#, python-format
msgid "View Log (perm_read)"
msgstr "Vedi Log (perm_read)"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:1057
#, python-format
msgid "Set Default"
msgstr "Imposta Default"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:981
#, python-format
msgid "Relation:"
msgstr "Relazione:"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:586
#, python-format
msgid "less than a minute ago"
msgstr "meno di un minuto fa"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:854
#, python-format
msgid "Condition:"
msgstr "Condizione:"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:1692
#, python-format
msgid "Unsupported operator %s in domain %s"
msgstr "Operatore %s non supportato nel dominio %s"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/formats.js:246
#, python-format
msgid "'%s' is not a correct float"
msgstr "'%s' non è un float corretto"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:565
#, python-format
msgid "Restored"
msgstr "Ripristinato"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:409
#, python-format
msgid "%d-%d of %d"
msgstr "%d-%d di %d"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2893
#, python-format
msgid "Create and Edit..."
msgstr "Crea e Modifica..."
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/pyeval.js:730
#, python-format
msgid "Unknown nonliteral type "
msgstr "Tipo non letterale sconosciuto "
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2359
#, python-format
msgid "Resource error"
msgstr "Errore risorsa"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:2136
#, python-format
msgid "is not"
msgstr "non è"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:553
#, python-format
msgid "Print Workflow"
msgstr "Stampa Workflow"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:411
#, python-format
msgid "Please confirm your new password"
msgstr "Per cortesia confermare la nuova password"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1802
#, python-format
msgid "UTF-8"
msgstr "UTF-8"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:424
#, python-format
msgid "For more information visit"
msgstr "Per maggiori informazioni visita"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1857
#, python-format
msgid "Add All Info..."
msgstr "Aggiungi tutte le informazioni ..."
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1681
#, python-format
msgid "Export Formats"
msgstr "Formati esportazione"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:977
#, python-format
msgid "On change:"
msgstr "On change:"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/views.js:919
#, python-format
msgid "Model %s fields"
msgstr "Campi modello %s"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:2038
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:2054
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:2090
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:2117
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:2137
#, python-format
msgid "is set"
msgstr "è impostato"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:908
#, python-format
msgid "Setting 'id' attribute on existing record %s"
msgstr "Imposta l'attributo 'id' su record esistente %s"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:8
#, python-format
msgid "List"
msgstr "Lista"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:2050
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:2086
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:2113
#, python-format
msgid "greater than"
msgstr "maggiore di"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:2263
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:549
#, python-format
msgid "View"
msgstr "Vista"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1473
#, python-format
msgid "Save Filter"
msgstr "Salva Filtro"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1353
#, python-format
msgid "Action ID:"
msgstr "Action ID:"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:460
#, python-format
msgid "Your user's preference timezone does not match your browser timezone:"
msgstr ""
"Il vostro timezone nelle preferenze non coincide al timezone del browser"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:1223
#, python-format
msgid "Field '%s' specified in view could not be found."
msgstr "Il campo '%s' specificato nella vista non può essere trovato."
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1754
#, python-format
msgid "Saved exports:"
msgstr "Esportazioni salvate:"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:320
#, python-format
msgid "Old Password:"
msgstr "Vecchia Password:"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/formats.js:113
#, python-format
msgid "Bytes,Kb,Mb,Gb,Tb,Pb,Eb,Zb,Yb"
msgstr "Bytes, Kb, Mb, Gb, Tb, Pb, Eb, Zb, Yb"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:497
#, python-format
msgid "The database has been duplicated."
msgstr "Il database è stato duplicato."
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1623
#, python-format
msgid "Apply"
msgstr "Salva"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1395
#, python-format
msgid "Save & New"
msgstr "Salva & Nuovo"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1232
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1234
#, python-format
msgid "Save As"
msgstr "Salva come"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/doc/module/static/src/xml/web_example.xml:3
#, python-format
msgid "00:00:00"
msgstr "00:00:00"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2330
#, python-format
msgid "E-mail error"
msgstr "Errore e-mail"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:591
#, python-format
msgid "a day ago"
msgstr "un giorno fa"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1787
#, python-format
msgid "Does your file have titles?"
msgstr "Il vostro file ha i titoli?"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:327
#, python-format
msgid "Unlimited"
msgstr "Illimitato"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:781
#, python-format
msgid ""
"Warning, the record has been modified, your changes will be discarded.\n"
"\n"
"Are you sure you want to leave this page ?"
msgstr ""
"Attenzione, il record è stato modificato, i vostri cambiamenti saranno "
"scartati se non salvati.\n"
"\n"
"Confermare l'abbandono della pagina"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2929
#, python-format
msgid "Search: "
msgstr "Cerca: "
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:547
#, python-format
msgid "Technical translation"
msgstr "Traduzione tecnica"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1795
#, python-format
msgid "Delimiter:"
msgstr "Delimitatore:"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:465
#, python-format
msgid "Browser's timezone"
msgstr "Timezone del browser"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1603
#, python-format
msgid "Filter name"
msgstr "Nome del filtro"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1471
#, python-format
msgid "-- Actions --"
msgstr "-- Azioni --"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:4168
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:4329
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1416
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1703
#, python-format
msgid "Add"
msgstr "Aggiungi"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:539
#, python-format
msgid "Toggle Form Layout Outline"
msgstr "Passa al layout struttura del form"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:424
#, python-format
msgid "OpenERP.com"
msgstr "OpenERP.com"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2330
#, python-format
msgid "Can't send email to invalid e-mail address"
msgstr "Non è possibile inviare mail ad indirizzi non corretti"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:639
#, python-format
msgid "Add..."
msgstr "Aggiungi..."
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:406
#, python-format
msgid "Preferences"
msgstr "Preferenze"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:434
#, python-format
msgid "Wrong on change format: %s"
msgstr "Errato formato \"on change\": %s"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/controllers/main.py:746
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:185
#, python-format
msgid "Drop Database"
msgstr "Elimina database"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:469
#, python-format
msgid "Click here to change your user's timezone."
msgstr "Cliccare qui per cambiare il timezone personale utente"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:969
#, python-format
msgid "Modifiers:"
msgstr "Modificatori:"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:630
#, python-format
msgid "Delete this attachment"
msgstr "Elimina questo allegato"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:777
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:818
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1391
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1610
#, python-format
msgid "Save"
msgstr "Salva"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/views.js:1054
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:352
#, python-format
msgid "More"
msgstr "Altro"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:73
#, python-format
msgid "Username"
msgstr "Utente"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:497
#, python-format
msgid "Duplicating database"
msgstr "Duplicazione database"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:579
#, python-format
msgid "Password has been changed successfully"
msgstr "Password cambiata con successo"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/view_list_editable.js:794
#, python-format
msgid "The form's data can not be discarded"
msgstr "I dati del form non possono essere scartati"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:536
#, python-format
msgid "Debug View#"
msgstr "Debug Vista#"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:77
#, python-format
msgid "Log in"
msgstr "Accedi"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:198
#: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:346
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1762
#, python-format
msgid "Delete"
msgstr "Elimina"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/pyeval.js:768
#, python-format
msgid ""
"Local evaluation failure\n"
"%s\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"Fallita valutazione locale\n"
"%s\n"
"\n"
"%s"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:365
#, python-format
msgid "Invalid database name"
msgstr "Nome database non valido"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1691
#, python-format
msgid "Save fields list"
msgstr "Salva l'elenco dei campi"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/doc/module/static/src/xml/web_example.xml:5
#, python-format
msgid "Start"
msgstr "Inizia"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/views.js:877
#, python-format
msgid "View Log (%s)"
msgstr "Vedi Log (%s)"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:567
#, python-format
msgid "Creation Date:"
msgstr "Data Creazione:"
#. module: web
#: code:addons/web/controllers/main.py:786
#: code:addons/web/controllers/main.py:831
#, python-format
msgid "Error, password not changed !"
msgstr "Errore, la password non è stata cambiata!"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:4887
#, python-format
msgid "The selected file exceed the maximum file size of %s."
msgstr "Il file selezionato eccede la massima dimensione possibile di %s."
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:635
#, python-format
msgid "/web/binary/upload_attachment"
msgstr "/web/binary/upload_attachment"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:579
#, python-format
msgid "Changed Password"
msgstr "Password modificata"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1438
#, python-format
msgid "Search"
msgstr "Cerca"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:3057
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:3702
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:3819
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:4264
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:4388
#, python-format
msgid "Open: "
msgstr "Apri: "
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:218
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:309
#, python-format
msgid "Backup"
msgstr "Backup"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/dates.js:76
#: code:addons/web/static/src/js/dates.js:80
#, python-format
msgid "'%s' is not a valid time"
msgstr "'%s' non è un orario valido"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/formats.js:278
#, python-format
msgid "'%s' is not a correct date"
msgstr "'%s' non è una data corretta"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:936
#, python-format
msgid "(nolabel)"
msgstr "(senza etichetta)"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:592
#, python-format
msgid "%d days ago"
msgstr "%d giorni fa"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1481
#, python-format
msgid "(Any existing filter with the same name will be replaced)"
msgstr "(Eventuali filtri esistenti con lo stesso nome saranno rimpiazzati)"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:1918
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:338
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1386
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1858
#, python-format
msgid "Cancel"
msgstr "Annulla"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:614
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:9
#, python-format
msgid "Loading..."
msgstr "Caricamento..."
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:570
#, python-format
msgid "Latest Modification by:"
msgstr "Ultima Modifica fatta da:"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:1260
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:473
#, python-format
msgid "Timezone mismatch"
msgstr "Discordanza timezone"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:1646
#, python-format
msgid "Unknown operator %s in domain %s"
msgstr "Operatore %s sconosciuto nel dominio %s"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:426
#, python-format
msgid "%d / %d"
msgstr "%d / %d"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1780
#, python-format
msgid "2. Check your file format"
msgstr "2. Controlla il formato del tuo file"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1716
#, python-format
msgid "Name"
msgstr "Nome"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1773
#, python-format
msgid ""
"Select a .CSV file to import. If you need a sample of file to import,\n"
" you should use the export tool with the \"Import Compatible\" option."
msgstr ""
"Seleziona un CSV da importare. Se hai bisogno di un esempio da importare,\n"
" puoi usare il tool di esportazione usando l'opzione \"Import "
"Compatibile\"."
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:594
#, python-format
msgid "%d months ago"
msgstr "%d mesi fa"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:187
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:308
#, python-format
msgid "Drop"
msgstr "Elimina"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1472
#, python-format
msgid "Add Advanced Filter"
msgstr "Aggiungi Filtro Avanzato"
#. module: web
#: code:addons/web/controllers/main.py:824
#, python-format
msgid "The new password and its confirmation must be identical."
msgstr "La nuova password e la sua conferma devono essere identiche."
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:558
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:248
#, python-format
msgid "Restore Database"
msgstr "Ripristina Database"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:663
#, python-format
msgid "Login"
msgstr "Login"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:423
#, python-format
msgid "Licenced under the terms of"
msgstr "Rilasciato sotto i termini della"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:250
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:310
#, python-format
msgid "Restore"
msgstr "Ripristina"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1675
#, python-format
msgid "Export Type:"
msgstr "Tipo di esportazione:"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:409
#, python-format
msgid "Log out"
msgstr "Log out"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:1171
#, python-format
msgid "Group by: %s"
msgstr "Raggruppa per: %s"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:153
#, python-format
msgid "No data provided."
msgstr "Nessun dato fornito."
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:345
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1663
#, python-format
msgid "Export"
msgstr "Esporta"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/data_export.js:12
#, python-format
msgid "Export To File"
msgstr "Esporta in un file"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/views.js:1152
#, python-format
msgid "You must choose at least one record."
msgstr "E' necessario selezionare almeno un record."
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:617
#, python-format
msgid "Don't leave yet,<br />it's still loading..."
msgstr "Non abbandonare ora, <br />caricamento in corso..."
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:824
#, python-format
msgid "Invalid Search"
msgstr "Ricerca Non Valida"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:995
#, python-format
msgid "Could not find id in dataset"
msgstr "Non è possibile trovare l'id nel set di dati"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1705
#, python-format
msgid "Remove All"
msgstr "Rimuovi tutto"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1349
#, python-format
msgid "Method:"
msgstr "Metodo:"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:1454
#, python-format
msgid "%(page)d/%(page_count)d"
msgstr "%(page)d/%(page_count)d"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:412
#, python-format
msgid "The confirmation does not match the password"
msgstr "La conferma password non combacia con la password"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:444
#, python-format
msgid "Edit Company data"
msgstr "Modifica dati aziendali"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:4923
#, python-format
msgid "Save As..."
msgstr "Salva come..."
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:5044
#, python-format
msgid "Could not display the selected image."
msgstr "Impossibile visualizzare l'immagine selezionata."
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:525
#, python-format
msgid "Database backed up successfully"
msgstr "Backup eseguito correttamente"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1806
#, python-format
msgid ""
"For use if CSV files have titles on multiple lines, skips more than a single "
"line during import"
msgstr ""
"Da usare se i file CSV hanno i titoli su linee multiple, salta le linee non "
"singole durante l'import"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:396
#, python-format
msgid "99+"
msgstr "99+"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:408
#, python-format
msgid "Help"
msgstr ""
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1772
#, python-format
msgid "1. Import a .CSV file"
msgstr "1. Importa un file .CSV"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:663
#, python-format
msgid "No database selected !"
msgstr "Nessun database selezionato!"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/formats.js:184
#, python-format
msgid "(%d records)"
msgstr "(%d records)"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:973
#, python-format
msgid "Change default:"
msgstr "Cambia default:"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:171
#, python-format
msgid "Original database name:"
msgstr "Nome originale database:"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:2036
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:2048
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:2084
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:2111
#, python-format
msgid "is equal to"
msgstr "è uguale a"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/views.js:1556
#, python-format
msgid "Could not serialize XML"
msgstr "Non è possibile serializzare l'XML"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1617
#, python-format
msgid "Advanced Search"
msgstr "Ricerca avanzata"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:290
#, python-format
msgid "Confirm new master password:"
msgstr "Conferma nuova password principale"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:620
#, python-format
msgid "Maybe you should consider reloading the application by pressing F5..."
msgstr ""
"Probabilmente dovreste effettuare un reload dell'applicazione premendo il "
"tasto F5..."
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:17
#: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:2263
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:111
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:306
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:815
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1385
#, python-format
msgid "Create"
msgstr "Crea"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:2035
#, python-format
msgid "doesn't contain"
msgstr "non contiene"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1783
#, python-format
msgid "Import Options"
msgstr "Opzioni di importazione"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2961
#, python-format
msgid "Add %s"
msgstr "Aggiungi %s"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:145
#, python-format
msgid "Admin password:"
msgstr "Password di amministrazione:"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/data_export.js:11
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:1063
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1403
#, python-format
msgid "Close"
msgstr "Chiudi"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:618
#, python-format
msgid ""
"You may not believe it,<br />but the application is actually loading..."
msgstr "Potrete non crederci,<br />ma l'applicazione è già caricata..."
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1777
#, python-format
msgid "CSV File:"
msgstr "File CSV:"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:1871
#, python-format
msgid "Advanced"
msgstr "Avanzate"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/view_tree.js:11
#, python-format
msgid "Tree"
msgstr "Albero"
#. module: web
#: code:addons/web/controllers/main.py:746
#, python-format
msgid "Could not drop database !"
msgstr "Non è possibile eliminare il database!"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/formats.js:231
#, python-format
msgid "'%s' is not a correct integer"
msgstr "'%s' non è un intero corretto"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:880
#, python-format
msgid "All users"
msgstr "Tutti gli utenti"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:1654
#, python-format
msgid "Unknown field %s in domain %s"
msgstr "Campo %s sconosciuto nel dominio %s"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/views.js:1521
#, python-format
msgid "Node [%s] is not a JSONified XML node"
msgstr "Il node [%s] non è un nodo JSONified XML"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1435
#, python-format
msgid "Advanced Search..."
msgstr "Ricerca avanzata..."
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:515
#, python-format
msgid "Dropping database"
msgstr "Eliminazione database"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:82
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:448
#, python-format
msgid "Powered by"
msgstr "Powered by"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:1476
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:973
#, python-format
msgid "Yes"
msgstr "Sì"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:4908
#, python-format
msgid "There was a problem while uploading your file"
msgstr "C'è stato un problema durante l'upload del vostro file"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:561
#, python-format
msgid "XML ID:"
msgstr "XML ID:"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:957
#, python-format
msgid "Size:"
msgstr "Dimensione:"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1822
#, python-format
msgid "--- Don't Import ---"
msgstr "--- Non importare ---"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1677
#, python-format
msgid "Import-Compatible Export"
msgstr "Esportazione compatile alla successiva importazione"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:596
#, python-format
msgid "%d years ago"
msgstr "%d anni fa'"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:1055
#, python-format
msgid "Unknown m2m command %s"
msgstr "Comando m2m sconosciuto %s"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:1064
#, python-format
msgid "Save default"
msgstr "Salva Default"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:121
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:175
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:264
#, python-format
msgid "New database name:"
msgstr "Nome nuovo database:"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:409
#, python-format
msgid "Please enter your new password"
msgstr "Prego Inserire la tua nuova password"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:4923
#, python-format
msgid "The field is empty, there's nothing to save !"
msgstr "Questo campo è vuoto, non c'è nulla da salvare!"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:548
#, python-format
msgid "Manage Views"
msgstr "Gestisci Viste"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1799
#, python-format
msgid "Encoding:"
msgstr "Codifica:"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1806
#, python-format
msgid "Lines to skip"
msgstr "Linee da saltare"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2883
#, python-format
msgid "Create \"<strong>%s</strong>\""
msgstr "Crea \"<strong>%s</strong>\""
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/data_export.js:361
#, python-format
msgid "Please select fields to save export list..."
msgstr "Selezionare l'elenco dei campi da esportare..."
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:421
#, python-format
msgid "Copyright © 2004-TODAY OpenERP SA. All Rights Reserved."
msgstr "Copyright © 2004-TODAY OpenERP SA. All Rights Reserved."
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2359
#, python-format
msgid "This resource is empty"
msgstr "Questa risorsa è vuota"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1687
#, python-format
msgid "Available fields"
msgstr "Campi disponibili"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1833
#, python-format
msgid "The import failed due to:"
msgstr "L'importazione è fallita a causa di:"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/views.js:866
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:542
#, python-format
msgid "JS Tests"
msgstr "JS test"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1748
#, python-format
msgid "Save as:"
msgstr "Salva come:"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:1007
#, python-format
msgid "Filter on: %s"
msgstr "Filtro su: %s"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2929
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:3791
#, python-format
msgid "Create: "
msgstr "Crea: "
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:543
#, python-format
msgid "View Fields"
msgstr "Campi Vista"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:330
#, python-format
msgid "Confirm New Password:"
msgstr "Conferma la nuova password:"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:590
#, python-format
msgid "Do you really want to remove these records?"
msgstr "Vuoi veramente cancellare questi record?"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:961
#, python-format
msgid "Context:"
msgstr "Context:"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:2106
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:2135
#, python-format
msgid "is"
msgstr "è"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/data_export.js:6
#, python-format
msgid "Export Data"
msgstr "Esporta Dati"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:965
#, python-format
msgid "Domain:"
msgstr "Domain:"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:837
#, python-format
msgid "Default:"
msgstr "Default:"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:82
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:449
#, python-format
msgid "OpenERP"
msgstr "OpenERP"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/doc/module/static/src/xml/web_example.xml:8
#, python-format
msgid "Stop"
msgstr "Ferma"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:68
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:193
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:225
#, python-format
msgid "Database:"
msgstr "Database:"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1192
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1249
#, python-format
msgid "Uploading ..."
msgstr "Caricando ..."
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1851
#, python-format
msgid "Name:"
msgstr "Nome:"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:1075
#, python-format
msgid "About"
msgstr "Informazioni"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1438
#, python-format
msgid "Search Again"
msgstr "Cerca ancora"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1462
#, python-format
msgid "-- Filters --"
msgstr "-- Filtri --"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:1990
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:2157
#, python-format
msgid "%(field)s %(operator)s"
msgstr ""
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1678
#, python-format
msgid "Export all Data"
msgstr "Esporta tutti i dati"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:1349
#, python-format
msgid ""
"Grouping on field '%s' is not possible because that field does not appear in "
"the list view."
msgstr ""
"Il raggruppamento sul campo \"%s\" non è possibile perchè il campo non "
"appare nella lista"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:540
#, python-format
msgid "Set Defaults"
msgstr "Imposta predefiniti"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1668
#, python-format
msgid ""
"This wizard will export all data that matches the current search criteria to "
"a CSV file.\n"
" You can export all data or only the fields that can be "
"reimported after modification."
msgstr ""
"Questo wizard esporterà in un file CSV tutti i dati che soddisfano il "
"criterio di ricerca corrente.\n"
" Puoi esportare tutti i dati o solo i campi che possono essere "
"importati dopo la modifica."
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:319
#, python-format
msgid "The record could not be found in the database."
msgstr "Il record non può essere trovato nel database"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1479
#, python-format
msgid "Filter Name:"
msgstr "Nome filtro:"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:949
#, python-format
msgid "Type:"
msgstr "Tipo:"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:554
#, python-format
msgid "Incorrect super-administrator password"
msgstr "Password di super-admin non corretta"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:945
#, python-format
msgid "Object:"
msgstr "Oggetto:"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:307
#: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:341
#, python-format
msgid "Loading"
msgstr "Caricamento"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:595
#, python-format
msgid "about a year ago"
msgstr "circa un anno fa"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:2037
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:2049
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:2085
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:2112
#, python-format
msgid "is not equal to"
msgstr "è diverso da"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:5073
#, python-format
msgid ""
"The type of the field '%s' must be a many2many field with a relation to "
"'ir.attachment' model."
msgstr ""
"Il tipo del campo \"%s\" deve essere: \"molti a molti\" con una relazione al "
"modello \"ir.attachment\"."
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1239
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1241
#, python-format
msgid "Clear"
msgstr "Pulisci"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:590
#, python-format
msgid "%d hours ago"
msgstr "%d ore fa"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:4240
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:4370
#, python-format
msgid "Add: "
msgstr "Aggiungi: "
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1856
#, python-format
msgid "Quick Add"
msgstr "Aggiungi (rapido)"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1803
#, python-format
msgid "Latin 1"
msgstr "Latin 1"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:275
#: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:284
#: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:464
#: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:811
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:574
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:1922
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1750
#, python-format
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/views.js:1217
#, python-format
msgid "Uploading..."
msgstr "Caricando..."
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:125
#, python-format
msgid "Load Demonstration data:"
msgstr "Carica dati Dimostrativi:"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:618
#, python-format
msgid "Created by :"
msgstr "Creato da:"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/dates.js:22
#: code:addons/web/static/src/js/dates.js:26
#, python-format
msgid "'%s' is not a valid datetime"
msgstr "\"%s\" non è un valido \"datetime\""
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:256
#, python-format
msgid "File:"
msgstr "File:"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:2051
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:2087
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:2114
#, python-format
msgid "less than"
msgstr "minore di"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:702
#: code:addons/web/static/src/js/views.js:1152
#, python-format
msgid "Warning"
msgstr "Attenzione"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:550
#, python-format
msgid "Edit SearchView"
msgstr "Modifica Search View"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:2152
#, python-format
msgid "is true"
msgstr "è vero"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:3943
#, python-format
msgid "Add an item"
msgstr "Aggiungi una riga"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1601
#, python-format
msgid "Save current filter"
msgstr "Salva il filtro corrente"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:1915
#, python-format
msgid "Confirm"
msgstr "Conferma"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/data_export.js:126
#, python-format
msgid "Please enter save field list name"
msgstr "Inserire il nome per la lista salvata"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:2221
#, python-format
msgid "Download \"%s\""
msgstr "Download \"%s\""
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:324
#, python-format
msgid "New"
msgstr "Nuovo"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:1782
#, python-format
msgid "Can't convert value %s to context"
msgstr "Non è possibile convertire il valore %s a context"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/views.js:861
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:544
#, python-format
msgid "Fields View Get"
msgstr "Fields View Get"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:149
#, python-format
msgid "Confirm password:"
msgstr "Conferma password:"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:2052
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:2088
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:2115
#, python-format
msgid "greater or equal than"
msgstr "maggiore o uguale a"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1330
#, python-format
msgid "Button"
msgstr "Pulsante"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:421
#, python-format
msgid "OpenERP is a trademark of the"
msgstr "OpenERP è un marchio di"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/data_export.js:374
#, python-format
msgid "Please select fields to export..."
msgstr "Selezionare i campi da esportare..."
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:2039
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:2055
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:2091
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:2118
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:2138
#, python-format
msgid "is not set"
msgstr "non è impostato"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:286
#, python-format
msgid "New master password:"
msgstr "Nuova password principale:"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:2153
#, python-format
msgid "is false"
msgstr "è falso"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:407
#, python-format
msgid "About OpenERP"
msgstr "Informazioni su OpenERP"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/formats.js:301
#, python-format
msgid "'%s' is not a correct date, datetime nor time"
msgstr "\"%s\" non è una data corretta, datetime e neppure orario"
#. module: web
#: code:addons/web/controllers/main.py:1260
#, python-format
msgid "No content found for field '%s' on '%s:%s'"
msgstr "Nessun contenuto trovato per il campo \"%s\" su \"%s:%s\""
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:304
#, python-format
msgid "Database Management"
msgstr "Gestione Database"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:5044
#, python-format
msgid "Image"
msgstr "Immagine"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:81
#, python-format
msgid "Manage Databases"
msgstr "Gestisci Database"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/pyeval.js:764
#, python-format
msgid "Evaluation Error"
msgstr "Errore valutazione"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:1379
#, python-format
msgid "not a valid integer"
msgstr "intero non valido"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:337
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:779
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:819
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1385
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1393
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1628
#, python-format
msgid "or"
msgstr "o"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:1477
#, python-format
msgid "No"
msgstr "No"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/formats.js:313
#, python-format
msgid "'%s' is not convertible to date, datetime nor time"
msgstr "\"%s\" non è convertibile ad una data, datetime o orario"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:199
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:161
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:307
#, python-format
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplica"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:780
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:820
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1400
#, python-format
msgid "Discard"
msgstr "Annulla"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1622
#, python-format
msgid "Add a condition"
msgstr "Aggiungi una condizione"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:615
#, python-format
msgid "Still loading..."
msgstr "Ancora in caricamento..."
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:867
#, python-format
msgid "Incorrect value for field %(fieldname)s: [%(value)s] is %(message)s"
msgstr "Valore non valido per campo %(fieldname)s: [%(value)s] è %(message)s"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:3839
#, python-format
msgid "The o2m record must be saved before an action can be used"
msgstr ""
"I record o2m devono essere salvati prima che l'azione possa essere usata"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:525
#, python-format
msgid "Backed"
msgstr "Salvato"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1608
#, python-format
msgid "Use by default"
msgstr "Utilizza per default"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:1363
#, python-format
msgid "%s (%d)"
msgstr "%s (%d)"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:824
#, python-format
msgid "triggered from search view"
msgstr "avviato da vista ricerca"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:1058
#, python-format
msgid "Filter"
msgstr "Filtro"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:953
#, python-format
msgid "Widget:"
msgstr "Widget:"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:551
#, python-format
msgid "Edit Action"
msgstr "Modifica Azione"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:1673
#, python-format
msgid ""
"This filter is global and will be removed for everybody if you continue."
msgstr ""
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:558
#, python-format
msgid "ID:"
msgstr "ID:"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:873
#, python-format
msgid "Only you"
msgstr "Solo tu"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:552
#, python-format
msgid "Edit Workflow"
msgstr "Modifica Workflow"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/views.js:1226
#, python-format
msgid "Do you really want to delete this attachment ?"
msgstr "Volete veramente cancellare questo allegato?"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/views.js:894
#, python-format
msgid "Technical Translation"
msgstr "Traduzione tecnica"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:941
#, python-format
msgid "Field:"
msgstr "Campo:"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:623
#, python-format
msgid "Modified by :"
msgstr "Modificato da:"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:515
#, python-format
msgid "The database %s has been dropped"
msgstr "Il database %s è stato eliminato"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:463
#, python-format
msgid "User's timezone"
msgstr "Timezone utente"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:299
#: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:1186
#, python-format
msgid "Client Error"
msgstr "Errore Client"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/views.js:1053
#, python-format
msgid "Print"
msgstr "Stampa"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1340
#, python-format
msgid "Special:"
msgstr "Speciale:"
#. module: web
#: code:addons/web/controllers/main.py:830
#, python-format
msgid ""
"The old password you provided is incorrect, your password was not changed."
msgstr ""
"La vecchia password fornita non è corretta, la password non è stata cambiata."
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:564
#, python-format
msgid "Creation User:"
msgstr "Creazione Utente:"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:766
#, python-format
msgid "Do you really want to delete this record?"
msgstr "Vuoi veramente eliminare questo record?"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1394
#, python-format
msgid "Save & Close"
msgstr "Salva & Chiudi"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2870
#, python-format
msgid "Search More..."
msgstr "Cerca Ancora..."
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:75
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:311
#, python-format
msgid "Password"
msgstr "Password"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:549
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:812
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1187
#, python-format
msgid "Edit"
msgstr "Modifica"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1704
#, python-format
msgid "Remove"
msgstr "Rimuovi"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1071
#, python-format
msgid "Select date"
msgstr "Seleziona data"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:1330
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:1347
#, python-format
msgid "Search %(field)s for: %(value)s"
msgstr "Cerca %(field)s per: %(value)s"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1286
#, python-format
msgid "Delete this file"
msgstr "Cancella questo file"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:109
#, python-format
msgid "Create Database"
msgstr "Crea database"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:423
#, python-format
msgid "GNU Affero General Public License"
msgstr "GNU Affero General Public License"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1793
#, python-format
msgid "Separator:"
msgstr "Separatore:"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:300
#, python-format
msgid "Back to Login"
msgstr "Ritorno al Login"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:599
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1461
#, python-format
msgid "Filters"
msgstr "Filtri"