378 lines
15 KiB
Plaintext
378 lines
15 KiB
Plaintext
# Translation of OpenERP Server.
|
||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||
# * account_analytic_analysis
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2010-08-13 09:22+0000\n"
|
||
"Last-Translator: ub121 <ubs121@gmail.com>\n"
|
||
"Language-Team: \n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-09-29 05:06+0000\n"
|
||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||
|
||
#. module: account_analytic_analysis
|
||
#: help:account.analytic.account,hours_qtt_invoiced:0
|
||
msgid ""
|
||
"Number of hours that can be invoiced plus those that already have been "
|
||
"invoiced."
|
||
msgstr ""
|
||
"Number of hours that can be invoiced plus those that already have been "
|
||
"invoiced."
|
||
|
||
#. module: account_analytic_analysis
|
||
#: model:ir.model,name:account_analytic_analysis.model_account_analytic_analysis_summary_user
|
||
msgid "Hours summary by user"
|
||
msgstr "Хэрэглэгч бүрээрхи цагийн товчоо"
|
||
|
||
#. module: account_analytic_analysis
|
||
#: field:account.analytic.account,last_invoice_date:0
|
||
msgid "Last Invoice Date"
|
||
msgstr "Сүүлийн нэхэмжлэлийн огноо"
|
||
|
||
#. module: account_analytic_analysis
|
||
#: help:account.analytic.account,remaining_ca:0
|
||
msgid "Computed using the formula: Max Invoice Price - Invoiced Amount."
|
||
msgstr ""
|
||
"Томъёг ашиглан тооцоолох: Нэхэмжлэх үнийн дээд хэмжээ - Нэхэмжилсэн хэмжээ"
|
||
|
||
#. module: account_analytic_analysis
|
||
#: help:account.analytic.account,remaining_hours:0
|
||
msgid "Computed using the formula: Maximum Quantity - Hours Tot."
|
||
msgstr "Томъёг ашиглан тооцоолох: Дээд хэмжээ - Нийт цаг"
|
||
|
||
#. module: account_analytic_analysis
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_analysis.menu_action_account_analytic_all
|
||
msgid "All Analytic Accounts"
|
||
msgstr "Бүх аналитик дансууд"
|
||
|
||
#. module: account_analytic_analysis
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_analysis.action_account_analytic_managed_open
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_analysis.menu_analytic_account_to_valid_open
|
||
msgid "My Current Accounts"
|
||
msgstr "Миний одоогийн дансдууд"
|
||
|
||
#. module: account_analytic_analysis
|
||
#: constraint:ir.ui.view:0
|
||
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
|
||
msgstr "Дэлгэцийн XML алдаатай!"
|
||
|
||
#. module: account_analytic_analysis
|
||
#: help:account.analytic.account,last_invoice_date:0
|
||
msgid "Date of the last invoice created for this analytic account."
|
||
msgstr "Энэ аналитик дансыг үүсэгсэн сүүлийн нэхэмжлэлийн огноо"
|
||
|
||
#. module: account_analytic_analysis
|
||
#: field:account.analytic.account,ca_theorical:0
|
||
msgid "Theorical Revenue"
|
||
msgstr "Хийсвэр орлого"
|
||
|
||
#. module: account_analytic_analysis
|
||
#: constraint:ir.actions.act_window:0
|
||
msgid "Invalid model name in the action definition."
|
||
msgstr "Энэ үйлдэлийн зарлалтанд тохирхогүй моделийн нэр."
|
||
|
||
#. module: account_analytic_analysis
|
||
#: help:account.analytic.account,theorical_margin:0
|
||
msgid "Computed using the formula: Theorial Revenue - Total Costs"
|
||
msgstr "Томъёг ашиглан тооцоолох: Хийсвэр орлого - Нийт өртөг"
|
||
|
||
#. module: account_analytic_analysis
|
||
#: constraint:ir.model:0
|
||
msgid ""
|
||
"The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
|
||
msgstr ""
|
||
"The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
|
||
|
||
#. module: account_analytic_analysis
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_analysis.action_account_analytic_new
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_analysis.menu_action_account_analytic_new
|
||
msgid "New Analytic Account"
|
||
msgstr "Шинэ аналитик данс"
|
||
|
||
#. module: account_analytic_analysis
|
||
#: field:account.analytic.account,theorical_margin:0
|
||
msgid "Theorical Margin"
|
||
msgstr "Хийсвэр зөрүү"
|
||
|
||
#. module: account_analytic_analysis
|
||
#: field:account.analytic.account,real_margin_rate:0
|
||
msgid "Real Margin Rate (%)"
|
||
msgstr "Бодит зөрүүний хэмжээ (%)"
|
||
|
||
#. module: account_analytic_analysis
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_analysis.action_account_analytic_all_open
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_analysis.menu_action_account_analytic_all_open
|
||
msgid "Current Analytic Accounts"
|
||
msgstr "Одоогийн аналитик дансууд"
|
||
|
||
#. module: account_analytic_analysis
|
||
#: help:account.analytic.account,last_worked_date:0
|
||
msgid "Date of the latest work done on this account."
|
||
msgstr "Энэ данс дээр хйигдсэн сүүлийн ажлын огноо."
|
||
|
||
#. module: account_analytic_analysis
|
||
#: help:account.analytic.account,last_worked_invoiced_date:0
|
||
msgid ""
|
||
"If invoice from the costs, this is the date of the latest work or cost that "
|
||
"have been invoiced."
|
||
msgstr "1"
|
||
|
||
#. module: account_analytic_analysis
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_analysis.menu_invoicing
|
||
msgid "Invoicing"
|
||
msgstr "Нэхэмжлэх"
|
||
|
||
#. module: account_analytic_analysis
|
||
#: field:account.analytic.account,last_worked_date:0
|
||
msgid "Date of Last Cost/Work"
|
||
msgstr "Эцсийн өртөг/Ажлын огноо"
|
||
|
||
#. module: account_analytic_analysis
|
||
#: field:account.analytic.account,total_cost:0
|
||
msgid "Total Costs"
|
||
msgstr "Нийт өртөг"
|
||
|
||
#. module: account_analytic_analysis
|
||
#: help:account.analytic.account,hours_quantity:0
|
||
msgid ""
|
||
"Number of hours you spent on the analytic account (from timesheet). It "
|
||
"computes on all journal of type 'general'."
|
||
msgstr ""
|
||
"Number of hours you spent on the analytic account (from timesheet). It "
|
||
"computes on all journal of type 'general'."
|
||
|
||
#. module: account_analytic_analysis
|
||
#: field:account.analytic.account,remaining_hours:0
|
||
msgid "Remaining Hours"
|
||
msgstr "Үлдсэн хугацаа"
|
||
|
||
#. module: account_analytic_analysis
|
||
#: help:account.analytic.account,ca_theorical:0
|
||
msgid ""
|
||
"Based on the costs you had on the project, what would have been the revenue "
|
||
"if all these costs have been invoiced at the normal sale price provided by "
|
||
"the pricelist."
|
||
msgstr ""
|
||
"Based on the costs you had on the project, what would have been the revenue "
|
||
"if all these costs have been invoiced at the normal sale price provided by "
|
||
"the pricelist."
|
||
|
||
#. module: account_analytic_analysis
|
||
#: field:account.analytic.account,user_ids:0
|
||
#: field:account_analytic_analysis.summary.user,user:0
|
||
msgid "User"
|
||
msgstr "Хэрэглэгч"
|
||
|
||
#. module: account_analytic_analysis
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_analysis.action_account_analytic_managed_pending
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_analysis.menu_analytic_account_to_valid_pending
|
||
msgid "My Pending Accounts"
|
||
msgstr "Миний хүлээгдэж буй дансууд"
|
||
|
||
#. module: account_analytic_analysis
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_analysis.action_hr_tree_invoiced_my
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_analysis.menu_action_hr_tree_invoiced_my
|
||
msgid "My Uninvoiced Entries"
|
||
msgstr "Нэхэмжлээгүй бичлэгүүд"
|
||
|
||
#. module: account_analytic_analysis
|
||
#: help:account.analytic.account,real_margin:0
|
||
msgid "Computed using the formula: Invoiced Amount - Total Costs."
|
||
msgstr "Томъёг ашиглан тооцоолох: Нэхэмжилсэн хэмжээ - Нийт өртөг."
|
||
|
||
#. module: account_analytic_analysis
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_analysis.action_account_analytic_managed
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_analysis.menu_analytic_account_managed
|
||
msgid "My Accounts"
|
||
msgstr "Миний дансдууд"
|
||
|
||
#. module: account_analytic_analysis
|
||
#: model:ir.module.module,description:account_analytic_analysis.module_meta_information
|
||
msgid ""
|
||
"Modify account analytic view to show\n"
|
||
"important data for project manager of services companies.\n"
|
||
"Add menu to show relevant information for each manager."
|
||
msgstr ""
|
||
"Төслийн менежерт зориулан аналитик \n"
|
||
"шинжилгээний дансдын харагдах байдлыг өөрчлөнө.\n"
|
||
"Менежер бүрт зориулсан мэдээллийг харуулах цэс нэмнэ."
|
||
|
||
#. module: account_analytic_analysis
|
||
#: field:account.analytic.account,hours_qtt_non_invoiced:0
|
||
msgid "Uninvoiced Hours"
|
||
msgstr "Үл нэхэмжлэгдсэн цаг"
|
||
|
||
#. module: account_analytic_analysis
|
||
#: field:account.analytic.account,hours_quantity:0
|
||
msgid "Hours Tot"
|
||
msgstr "Нийт цаг"
|
||
|
||
#. module: account_analytic_analysis
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_analysis.menu_account
|
||
msgid "Analytic Accounts"
|
||
msgstr "Аналитик дансууд"
|
||
|
||
#. module: account_analytic_analysis
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:account_analytic_analysis.module_meta_information
|
||
msgid "report_account_analytic"
|
||
msgstr "Аналитик дансны тайлан"
|
||
|
||
#. module: account_analytic_analysis
|
||
#: field:account.analytic.account,ca_invoiced:0
|
||
msgid "Invoiced Amount"
|
||
msgstr "Нэхэмжилсэн дүн"
|
||
|
||
#. module: account_analytic_analysis
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_analysis.next_id_71
|
||
msgid "Financial Project Management"
|
||
msgstr "Санхүүгийн төслийн удирдлага"
|
||
|
||
#. module: account_analytic_analysis
|
||
#: field:account.analytic.account,last_worked_invoiced_date:0
|
||
msgid "Date of Last Invoiced Cost"
|
||
msgstr "Эцсийн өртөгийг нэхэмжилсэн огноо"
|
||
|
||
#. module: account_analytic_analysis
|
||
#: field:account.analytic.account,ca_to_invoice:0
|
||
msgid "Uninvoiced Amount"
|
||
msgstr "Нэхэмжлэгдээгүй дүн"
|
||
|
||
#. module: account_analytic_analysis
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_analysis.action_account_analytic_all_pending
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_analysis.menu_action_account_analytic_all_pending
|
||
msgid "Pending Analytic Accounts"
|
||
msgstr "Хүлээгдэж буй аналитик дансууд"
|
||
|
||
#. module: account_analytic_analysis
|
||
#: field:account.analytic.account,hours_qtt_invoiced:0
|
||
msgid "Invoiced Hours"
|
||
msgstr "Нэхэмжилсэн цаг"
|
||
|
||
#. module: account_analytic_analysis
|
||
#: field:account.analytic.account,real_margin:0
|
||
msgid "Real Margin"
|
||
msgstr "Бодит зөрүү"
|
||
|
||
#. module: account_analytic_analysis
|
||
#: help:account.analytic.account,ca_invoiced:0
|
||
msgid "Total customer invoiced amount for this account."
|
||
msgstr "Бүх хэрэглэгчидийн нэхэмжилсэн дансны хэмжээ"
|
||
|
||
#. module: account_analytic_analysis
|
||
#: model:ir.model,name:account_analytic_analysis.model_account_analytic_analysis_summary_month
|
||
msgid "Hours summary by month"
|
||
msgstr "Hours summary by month"
|
||
|
||
#. module: account_analytic_analysis
|
||
#: help:account.analytic.account,real_margin_rate:0
|
||
msgid "Computes using the formula: (Real Margin / Total Costs) * 100."
|
||
msgstr "Томъёг ашиглан тооцоолох: (Бодит зөрүү/ Нийт өртөг)*100"
|
||
|
||
#. module: account_analytic_analysis
|
||
#: help:account.analytic.account,hours_qtt_non_invoiced:0
|
||
msgid ""
|
||
"Number of hours (from journal of type 'general') that can be invoiced if you "
|
||
"invoice based on analytic account."
|
||
msgstr ""
|
||
"Number of hours (from journal of type 'general') that can be invoiced if you "
|
||
"invoice based on analytic account."
|
||
|
||
#. module: account_analytic_analysis
|
||
#: view:account.analytic.account:0
|
||
msgid "Analytic accounts"
|
||
msgstr "Аналитик данс"
|
||
|
||
#. module: account_analytic_analysis
|
||
#: field:account.analytic.account,remaining_ca:0
|
||
msgid "Remaining Revenue"
|
||
msgstr "Үлдэх орлого"
|
||
|
||
#. module: account_analytic_analysis
|
||
#: help:account.analytic.account,ca_to_invoice:0
|
||
msgid ""
|
||
"If invoice from analytic account, the remaining amount you can invoice to "
|
||
"the customer based on the total costs."
|
||
msgstr ""
|
||
"If invoice from analytic account, the remaining amount you can invoice to "
|
||
"the customer based on the total costs."
|
||
|
||
#. module: account_analytic_analysis
|
||
#: help:account.analytic.account,revenue_per_hour:0
|
||
msgid "Computed using the formula: Invoiced Amount / Hours Tot."
|
||
msgstr "Томъёг ашиглан тооцоолох: Нэхэмжилсэн хэмжээ / Нийт цаг"
|
||
|
||
#. module: account_analytic_analysis
|
||
#: field:account.analytic.account,revenue_per_hour:0
|
||
msgid "Revenue per Hours (real)"
|
||
msgstr "Цаг тутмын орлого (бодит)"
|
||
|
||
#. module: account_analytic_analysis
|
||
#: field:account_analytic_analysis.summary.month,unit_amount:0
|
||
#: field:account_analytic_analysis.summary.user,unit_amount:0
|
||
msgid "Total Time"
|
||
msgstr "Нийт хугацаа"
|
||
|
||
#. module: account_analytic_analysis
|
||
#: field:account.analytic.account,month_ids:0
|
||
#: field:account_analytic_analysis.summary.month,month:0
|
||
msgid "Month"
|
||
msgstr "Сар"
|
||
|
||
#. module: account_analytic_analysis
|
||
#: field:account_analytic_analysis.summary.month,account_id:0
|
||
#: field:account_analytic_analysis.summary.user,account_id:0
|
||
msgid "Analytic Account"
|
||
msgstr "Аналитик данс"
|
||
|
||
#. module: account_analytic_analysis
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_analysis.action_account_analytic_managed_overpassed
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_analysis.menu_action_account_analytic_managed_overpassed
|
||
msgid "Overpassed Accounts"
|
||
msgstr "Overpassed Accounts"
|
||
|
||
#. module: account_analytic_analysis
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_analysis.action_hr_tree_invoiced_all
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_analysis.menu_action_hr_tree_invoiced_all
|
||
msgid "All Uninvoiced Entries"
|
||
msgstr "Бүх нэхэмжлэгдээгүй гүйлгээнүүд"
|
||
|
||
#. module: account_analytic_analysis
|
||
#: help:account.analytic.account,total_cost:0
|
||
msgid ""
|
||
"Total of costs for this account. It includes real costs (from invoices) and "
|
||
"indirect costs, like time spent on timesheets."
|
||
msgstr ""
|
||
"Энэ дансны нийт өртөг. Бодит өртөгийг ба дагалдах өртөгийг (нэхэмжлэлээс) "
|
||
"багтаасан."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "\n"
|
||
#~ "This module is for modifying account analytic view to show\n"
|
||
#~ "important data to project manager of services companies.\n"
|
||
#~ "Adds menu to show relevant information to each manager..\n"
|
||
#~ "\n"
|
||
#~ "You can also view the report of account analytic summary\n"
|
||
#~ "user-wise as well as month wise.\n"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "\n"
|
||
#~ "important data to project manager of services companies.\n"
|
||
#~ "Adds menu to show relevant information to each manager..\n"
|
||
#~ "\n"
|
||
#~ "You can also view the report of account analytic summary\n"
|
||
#~ "user-wise as well as month wise.\n"
|
||
|
||
#~ msgid "Error ! You can not create recursive Menu."
|
||
#~ msgstr "Алдаа! Та цикл хэлбэрийн данс үүсгэх боломжгүй."
|
||
|
||
#~ msgid "Billing"
|
||
#~ msgstr "Тооцоо"
|
||
|
||
#~ msgid "Hours Summary by User"
|
||
#~ msgstr "Хэрэглэгчээр багцалсан цаг"
|