1187 lines
31 KiB
Plaintext
1187 lines
31 KiB
Plaintext
# Chinese (Simplified) translation for openobject-addons
|
||
# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
|
||
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
|
||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2012-02-08 01:37+0100\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2012-10-25 17:16+0000\n"
|
||
"Last-Translator: ccdos <Unknown>\n"
|
||
"Language-Team: Chinese (Simplified) <zh_CN@li.org>\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-10-26 04:56+0000\n"
|
||
"X-Generator: Launchpad (build 16194)\n"
|
||
|
||
#. module: hr_evaluation
|
||
#: help:hr_evaluation.plan.phase,send_anonymous_manager:0
|
||
msgid "Send an anonymous summary to the manager"
|
||
msgstr "发送匿名摘要给经理"
|
||
|
||
#. module: hr_evaluation
|
||
#: view:hr_evaluation.evaluation:0
|
||
msgid "Start Appraisal"
|
||
msgstr "开始评估"
|
||
|
||
#. module: hr_evaluation
|
||
#: view:hr.evaluation.interview:0 view:hr.evaluation.report:0
|
||
#: view:hr_evaluation.plan:0
|
||
msgid "Group By..."
|
||
msgstr "分组..."
|
||
|
||
#. module: hr_evaluation
|
||
#: view:hr_evaluation.evaluation:0
|
||
msgid "Appraisal that overpassed the deadline"
|
||
msgstr "已超过截止日期的评估"
|
||
|
||
#. module: hr_evaluation
|
||
#: field:hr.evaluation.interview,request_id:0
|
||
#: field:hr.evaluation.report,request_id:0
|
||
msgid "Request_id"
|
||
msgstr "要求ID"
|
||
|
||
#. module: hr_evaluation
|
||
#: field:hr.evaluation.report,progress_bar:0
|
||
#: field:hr_evaluation.evaluation,progress:0
|
||
msgid "Progress"
|
||
msgstr "进度"
|
||
|
||
#. module: hr_evaluation
|
||
#: selection:hr.evaluation.report,month:0
|
||
msgid "March"
|
||
msgstr "3月"
|
||
|
||
#. module: hr_evaluation
|
||
#: field:hr.evaluation.report,delay_date:0
|
||
msgid "Delay to Start"
|
||
msgstr "推延开启"
|
||
|
||
#. module: hr_evaluation
|
||
#: view:hr_evaluation.evaluation:0
|
||
msgid "Appraisal that are in waiting appreciation state"
|
||
msgstr "在等待鉴定状态的评估"
|
||
|
||
#. module: hr_evaluation
|
||
#: code:addons/hr_evaluation/hr_evaluation.py:244
|
||
#: code:addons/hr_evaluation/hr_evaluation.py:317
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Warning !"
|
||
msgstr "警告!"
|
||
|
||
#. module: hr_evaluation
|
||
#: view:hr_evaluation.plan:0 field:hr_evaluation.plan,company_id:0
|
||
#: field:hr_evaluation.plan.phase,company_id:0
|
||
msgid "Company"
|
||
msgstr "公司"
|
||
|
||
#. module: hr_evaluation
|
||
#: field:hr.evaluation.interview,evaluation_id:0
|
||
#: field:hr_evaluation.plan.phase,survey_id:0
|
||
msgid "Appraisal Form"
|
||
msgstr "考评表"
|
||
|
||
#. module: hr_evaluation
|
||
#: view:hr.evaluation.report:0 field:hr.evaluation.report,day:0
|
||
msgid "Day"
|
||
msgstr "天数"
|
||
|
||
#. module: hr_evaluation
|
||
#: view:hr_evaluation.plan:0 field:hr_evaluation.plan,phase_ids:0
|
||
msgid "Appraisal Phases"
|
||
msgstr "评估阶段"
|
||
|
||
#. module: hr_evaluation
|
||
#: help:hr_evaluation.plan,month_first:0
|
||
msgid ""
|
||
"This number of months will be used to schedule the first evaluation date of "
|
||
"the employee when selecting an evaluation plan. "
|
||
msgstr "这个月份将在选择的考评计划里对员工进行首次考评。 "
|
||
|
||
#. module: hr_evaluation
|
||
#: view:hr.employee:0
|
||
msgid "Notes"
|
||
msgstr "备注"
|
||
|
||
#. module: hr_evaluation
|
||
#: view:hr_evaluation.plan.phase:0
|
||
msgid "(eval_name)s:Appraisal Name"
|
||
msgstr "(eval_name)s:评估名称"
|
||
|
||
#. module: hr_evaluation
|
||
#: model:ir.actions.act_window,help:hr_evaluation.open_view_hr_evaluation_tree
|
||
msgid ""
|
||
"Each employee may be assigned an Appraisal Plan. Such a plan defines the "
|
||
"frequency and the way you manage your periodic personnel evaluation. You "
|
||
"will be able to define steps and attach interviews to each step. OpenERP "
|
||
"manages all kind of evaluations: bottom-up, top-down, self-evaluation and "
|
||
"final evaluation by the manager."
|
||
msgstr ""
|
||
"每个员工都可以分配一个评估计划。计划设置你定期个人评估的周期和方式。你可以定义步骤并在每个步骤上附加面谈。OpenERP能管理各种类型的评估:自下而上、自"
|
||
"上而下、自评和经理终评。"
|
||
|
||
#. module: hr_evaluation
|
||
#: view:hr_evaluation.plan.phase:0
|
||
msgid "Mail Body"
|
||
msgstr "邮件内容"
|
||
|
||
#. module: hr_evaluation
|
||
#: field:hr_evaluation.plan.phase,wait:0
|
||
msgid "Wait Previous Phases"
|
||
msgstr "等待前面的阶段"
|
||
|
||
#. module: hr_evaluation
|
||
#: model:ir.model,name:hr_evaluation.model_hr_evaluation_evaluation
|
||
msgid "Employee Appraisal"
|
||
msgstr "员工评估"
|
||
|
||
#. module: hr_evaluation
|
||
#: selection:hr.evaluation.report,state:0
|
||
#: selection:hr_evaluation.evaluation,state:0
|
||
msgid "Cancelled"
|
||
msgstr "已取消"
|
||
|
||
#. module: hr_evaluation
|
||
#: selection:hr.evaluation.report,rating:0
|
||
#: selection:hr_evaluation.evaluation,rating:0
|
||
msgid "Did not meet expectations"
|
||
msgstr "没有达到预期"
|
||
|
||
#. module: hr_evaluation
|
||
#: view:hr.employee:0 view:hr_evaluation.evaluation:0
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_evaluation.open_view_hr_evaluation_tree
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:hr_evaluation.menu_eval_hr
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:hr_evaluation.menu_open_view_hr_evaluation_tree
|
||
msgid "Appraisal"
|
||
msgstr "考评"
|
||
|
||
#. module: hr_evaluation
|
||
#: view:hr_evaluation.plan.phase:0
|
||
msgid "Send to Managers"
|
||
msgstr "发给经理"
|
||
|
||
#. module: hr_evaluation
|
||
#: field:hr_evaluation.evaluation,date_close:0
|
||
msgid "Ending Date"
|
||
msgstr "结束日期"
|
||
|
||
#. module: hr_evaluation
|
||
#: help:hr_evaluation.evaluation,note_action:0
|
||
msgid ""
|
||
"If the evaluation does not meet the expectations, you can proposean action "
|
||
"plan"
|
||
msgstr "如果考评不符合期望,您可以终止这计划。"
|
||
|
||
#. module: hr_evaluation
|
||
#: view:hr_evaluation.plan.phase:0
|
||
msgid "Send to Employees"
|
||
msgstr "发送给员工"
|
||
|
||
#. module: hr_evaluation
|
||
#: code:addons/hr_evaluation/hr_evaluation.py:82
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Date: %(date)s\n"
|
||
"\n"
|
||
"Dear %(employee_name)s,\n"
|
||
"\n"
|
||
"I am doing an evaluation regarding %(eval_name)s.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Kindly submit your response.\n"
|
||
"\n"
|
||
"\n"
|
||
"Thanks,\n"
|
||
"--\n"
|
||
"%(user_signature)s\n"
|
||
"\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
"日期: %(date)s\n"
|
||
"\n"
|
||
"您好 %(employee_name)s \n"
|
||
"\n"
|
||
"我需要做一个关于 %(eval_name)s 的考评,请您回复答案。\n"
|
||
"\n"
|
||
"谢谢\n"
|
||
"\n"
|
||
"%(user_signature)s\n"
|
||
"\n"
|
||
" "
|
||
|
||
#. module: hr_evaluation
|
||
#: view:hr_evaluation.evaluation:0
|
||
msgid "Appraisal that are in Plan In Progress state"
|
||
msgstr "在计划执行阶段的评估"
|
||
|
||
#. module: hr_evaluation
|
||
#: view:hr_evaluation.evaluation:0
|
||
msgid "Reset to Draft"
|
||
msgstr "重置为草稿"
|
||
|
||
#. module: hr_evaluation
|
||
#: field:hr.evaluation.report,deadline:0
|
||
msgid "Deadline"
|
||
msgstr "截止日期"
|
||
|
||
#. module: hr_evaluation
|
||
#: view:hr.evaluation.report:0
|
||
msgid " Month "
|
||
msgstr " 月份 "
|
||
|
||
#. module: hr_evaluation
|
||
#: view:hr.evaluation.report:0
|
||
msgid "In progress Evaluations"
|
||
msgstr "正在进行的评估"
|
||
|
||
#. module: hr_evaluation
|
||
#: model:ir.model,name:hr_evaluation.model_survey_request
|
||
msgid "survey.request"
|
||
msgstr "survey.request"
|
||
|
||
#. module: hr_evaluation
|
||
#: view:hr_evaluation.plan.phase:0
|
||
msgid "(date)s: Current Date"
|
||
msgstr "(date)s: 当前日期"
|
||
|
||
#. module: hr_evaluation
|
||
#: help:hr_evaluation.plan.phase,send_anonymous_employee:0
|
||
msgid "Send an anonymous summary to the employee"
|
||
msgstr "给员工发一个匿名摘要"
|
||
|
||
#. module: hr_evaluation
|
||
#: code:addons/hr_evaluation/hr_evaluation.py:81
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Regarding "
|
||
msgstr "关于 "
|
||
|
||
#. module: hr_evaluation
|
||
#: view:hr.evaluation.interview:0 view:hr.evaluation.report:0
|
||
#: field:hr.evaluation.report,state:0 view:hr_evaluation.evaluation:0
|
||
#: field:hr_evaluation.evaluation,state:0
|
||
msgid "State"
|
||
msgstr "状态"
|
||
|
||
#. module: hr_evaluation
|
||
#: view:hr.evaluation.report:0 field:hr.evaluation.report,employee_id:0
|
||
#: view:hr_evaluation.evaluation:0
|
||
#: field:hr_evaluation.evaluation,employee_id:0
|
||
#: model:ir.model,name:hr_evaluation.model_hr_employee
|
||
msgid "Employee"
|
||
msgstr "员工"
|
||
|
||
#. module: hr_evaluation
|
||
#: selection:hr_evaluation.evaluation,state:0
|
||
msgid "New"
|
||
msgstr "新建"
|
||
|
||
#. module: hr_evaluation
|
||
#: field:hr_evaluation.plan.phase,mail_body:0
|
||
msgid "Email"
|
||
msgstr "电子邮件"
|
||
|
||
#. module: hr_evaluation
|
||
#: selection:hr.evaluation.report,rating:0
|
||
#: selection:hr_evaluation.evaluation,rating:0
|
||
msgid "Exceeds expectations"
|
||
msgstr "超过预期"
|
||
|
||
#. module: hr_evaluation
|
||
#: help:hr_evaluation.plan.phase,mail_feature:0
|
||
msgid ""
|
||
"Check this box if you want to send mail to employees coming under this phase"
|
||
msgstr "如果您想在这阶段发送电子邮件给员工,勾选"
|
||
|
||
#. module: hr_evaluation
|
||
#: view:hr.evaluation.report:0
|
||
msgid "Evaluation done in last month"
|
||
msgstr "上个月完成的评估"
|
||
|
||
#. module: hr_evaluation
|
||
#: model:ir.model,name:hr_evaluation.model_mail_compose_message
|
||
msgid "Email composition wizard"
|
||
msgstr "电子邮件撰写向导"
|
||
|
||
#. module: hr_evaluation
|
||
#: view:hr.evaluation.report:0
|
||
msgid "Creation Date"
|
||
msgstr "创建日期"
|
||
|
||
#. module: hr_evaluation
|
||
#: help:hr_evaluation.plan.phase,send_answer_manager:0
|
||
msgid "Send all answers to the manager"
|
||
msgstr "发送所有的答案给经理"
|
||
|
||
#. module: hr_evaluation
|
||
#: selection:hr.evaluation.report,state:0
|
||
#: selection:hr_evaluation.evaluation,state:0
|
||
msgid "Plan In Progress"
|
||
msgstr "计划进度"
|
||
|
||
#. module: hr_evaluation
|
||
#: view:hr_evaluation.evaluation:0
|
||
msgid "Public Notes"
|
||
msgstr "公开备注"
|
||
|
||
#. module: hr_evaluation
|
||
#: view:hr.evaluation.interview:0
|
||
msgid "Send Reminder Email"
|
||
msgstr "发送提醒邮件"
|
||
|
||
#. module: hr_evaluation
|
||
#: view:hr.evaluation.report:0 field:hr_evaluation.evaluation,rating:0
|
||
msgid "Appreciation"
|
||
msgstr "考评"
|
||
|
||
#. module: hr_evaluation
|
||
#: view:hr.evaluation.interview:0 view:hr_evaluation.evaluation:0
|
||
msgid "Print Interview"
|
||
msgstr "打印面谈"
|
||
|
||
#. module: hr_evaluation
|
||
#: view:hr_evaluation.evaluation:0
|
||
msgid "Pending"
|
||
msgstr "暂停"
|
||
|
||
#. module: hr_evaluation
|
||
#: field:hr.evaluation.report,closed:0
|
||
msgid "closed"
|
||
msgstr "已结束"
|
||
|
||
#. module: hr_evaluation
|
||
#: selection:hr.evaluation.report,rating:0
|
||
#: selection:hr_evaluation.evaluation,rating:0
|
||
msgid "Meet expectations"
|
||
msgstr "达到预期目标"
|
||
|
||
#. module: hr_evaluation
|
||
#: view:hr.evaluation.report:0 field:hr.evaluation.report,nbr:0
|
||
msgid "# of Requests"
|
||
msgstr "# 要求"
|
||
|
||
#. module: hr_evaluation
|
||
#: selection:hr.evaluation.report,month:0
|
||
msgid "July"
|
||
msgstr "7月"
|
||
|
||
#. module: hr_evaluation
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_evaluation.action_evaluation_plans_installer
|
||
msgid "Review Appraisal Plans"
|
||
msgstr "复核评估计划"
|
||
|
||
#. module: hr_evaluation
|
||
#: view:hr.evaluation.report:0
|
||
msgid " Month-1 "
|
||
msgstr " 上月 "
|
||
|
||
#. module: hr_evaluation
|
||
#: view:hr_evaluation.plan.phase:0
|
||
msgid "Action to Perform"
|
||
msgstr "要执行的操作"
|
||
|
||
#. module: hr_evaluation
|
||
#: field:hr_evaluation.evaluation,note_action:0
|
||
msgid "Action Plan"
|
||
msgstr "行动计划"
|
||
|
||
#. module: hr_evaluation
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:hr_evaluation.menu_eval_hr_config
|
||
msgid "Periodic Appraisal"
|
||
msgstr "定义复核"
|
||
|
||
#. module: hr_evaluation
|
||
#: view:hr_evaluation.evaluation:0
|
||
msgid "Appraisal to close within the next 7 days"
|
||
msgstr "要在7天内关闭的评估"
|
||
|
||
#. module: hr_evaluation
|
||
#: view:hr_evaluation.evaluation:0
|
||
msgid "Ending Summary"
|
||
msgstr "结束总结"
|
||
|
||
#. module: hr_evaluation
|
||
#: selection:hr.evaluation.report,rating:0
|
||
#: selection:hr_evaluation.evaluation,rating:0
|
||
msgid "Significantly exceeds expectations"
|
||
msgstr "大大超过预期"
|
||
|
||
#. module: hr_evaluation
|
||
#: model:ir.actions.act_window,help:hr_evaluation.action_hr_evaluation_interview_tree
|
||
msgid ""
|
||
"Interview Requests are generated automatically by OpenERP according to an "
|
||
"employee's Appraisal Plan. Each user receives automatic emails and requests "
|
||
"to evaluate their colleagues periodically."
|
||
msgstr "面谈申请是OpenERP按员工的评估计划自动生成的。每个用户受到自动发送的邮件和短消息来定期评估他的同事。"
|
||
|
||
#. module: hr_evaluation
|
||
#: view:hr_evaluation.evaluation:0
|
||
msgid "In progress"
|
||
msgstr "进行中"
|
||
|
||
#. module: hr_evaluation
|
||
#: view:hr.evaluation.interview:0
|
||
msgid "Interview Request"
|
||
msgstr "面谈要求"
|
||
|
||
#. module: hr_evaluation
|
||
#: field:hr_evaluation.plan.phase,send_answer_employee:0
|
||
#: field:hr_evaluation.plan.phase,send_answer_manager:0
|
||
msgid "All Answers"
|
||
msgstr "所有答案"
|
||
|
||
#. module: hr_evaluation
|
||
#: selection:hr.evaluation.report,month:0
|
||
msgid "September"
|
||
msgstr "9月"
|
||
|
||
#. module: hr_evaluation
|
||
#: selection:hr.evaluation.report,month:0
|
||
msgid "December"
|
||
msgstr "12月"
|
||
|
||
#. module: hr_evaluation
|
||
#: view:hr.evaluation.report:0
|
||
msgid "Evaluation done in current year"
|
||
msgstr "本年完成的评估"
|
||
|
||
#. module: hr_evaluation
|
||
#: view:hr.evaluation.report:0 field:hr.evaluation.report,month:0
|
||
msgid "Month"
|
||
msgstr "月份"
|
||
|
||
#. module: hr_evaluation
|
||
#: view:hr_evaluation.evaluation:0
|
||
msgid "Group by..."
|
||
msgstr "分组"
|
||
|
||
#. module: hr_evaluation
|
||
#: view:hr_evaluation.plan.phase:0
|
||
msgid "Mail Settings"
|
||
msgstr "邮件设置"
|
||
|
||
#. module: hr_evaluation
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_evaluation.evaluation_reminders
|
||
msgid "Appraisal Reminders"
|
||
msgstr "评估提醒"
|
||
|
||
#. module: hr_evaluation
|
||
#: view:hr.evaluation.interview:0 view:hr_evaluation.evaluation:0
|
||
msgid "Interview Question"
|
||
msgstr "面谈问题"
|
||
|
||
#. module: hr_evaluation
|
||
#: help:hr_evaluation.plan.phase,wait:0
|
||
msgid ""
|
||
"Check this box if you want to wait that all preceding phases are finished "
|
||
"before launching this phase."
|
||
msgstr "如果您要等前面所有阶段都完成才开启这阶段,勾选"
|
||
|
||
#. module: hr_evaluation
|
||
#: view:hr_evaluation.plan.phase:0
|
||
msgid "Legend"
|
||
msgstr "图表"
|
||
|
||
#. module: hr_evaluation
|
||
#: field:hr_evaluation.plan,month_first:0
|
||
msgid "First Appraisal in (months)"
|
||
msgstr "初次评估月份"
|
||
|
||
#. module: hr_evaluation
|
||
#: selection:hr.evaluation.report,state:0
|
||
msgid "Draft"
|
||
msgstr "草稿"
|
||
|
||
#. module: hr_evaluation
|
||
#: field:hr_evaluation.plan.phase,send_anonymous_employee:0
|
||
#: field:hr_evaluation.plan.phase,send_anonymous_manager:0
|
||
msgid "Anonymous Summary"
|
||
msgstr "匿名摘要"
|
||
|
||
#. module: hr_evaluation
|
||
#: view:hr_evaluation.evaluation:0
|
||
msgid "7 Days"
|
||
msgstr "7天"
|
||
|
||
#. module: hr_evaluation
|
||
#: field:hr.employee,evaluation_plan_id:0 view:hr_evaluation.plan:0
|
||
#: field:hr_evaluation.plan,name:0 field:hr_evaluation.plan.phase,plan_id:0
|
||
#: model:ir.model,name:hr_evaluation.model_hr_evaluation_plan
|
||
msgid "Appraisal Plan"
|
||
msgstr "评估计划"
|
||
|
||
#. module: hr_evaluation
|
||
#: view:hr.evaluation.interview:0
|
||
msgid "Print Survey"
|
||
msgstr "打印问卷"
|
||
|
||
#. module: hr_evaluation
|
||
#: selection:hr.evaluation.report,month:0
|
||
msgid "August"
|
||
msgstr "8月"
|
||
|
||
#. module: hr_evaluation
|
||
#: selection:hr.evaluation.report,month:0
|
||
msgid "June"
|
||
msgstr "6月"
|
||
|
||
#. module: hr_evaluation
|
||
#: selection:hr.evaluation.report,rating:0
|
||
#: selection:hr_evaluation.evaluation,rating:0
|
||
msgid "Significantly bellow expectations"
|
||
msgstr "大大低于期望"
|
||
|
||
#. module: hr_evaluation
|
||
#: view:hr_evaluation.plan.phase:0
|
||
msgid " (employee_name)s: Partner name"
|
||
msgstr " (employee_name)s: 业务伙伴名称"
|
||
|
||
#. module: hr_evaluation
|
||
#: view:hr.evaluation.report:0 field:hr.evaluation.report,plan_id:0
|
||
#: view:hr_evaluation.evaluation:0 field:hr_evaluation.evaluation,plan_id:0
|
||
msgid "Plan"
|
||
msgstr "计划"
|
||
|
||
#. module: hr_evaluation
|
||
#: field:hr_evaluation.plan,active:0
|
||
msgid "Active"
|
||
msgstr "有效"
|
||
|
||
#. module: hr_evaluation
|
||
#: selection:hr.evaluation.report,month:0
|
||
msgid "November"
|
||
msgstr "11月"
|
||
|
||
#. module: hr_evaluation
|
||
#: view:hr.evaluation.report:0
|
||
msgid "Extended Filters..."
|
||
msgstr "增加筛选条件"
|
||
|
||
#. module: hr_evaluation
|
||
#: constraint:hr.employee:0
|
||
msgid "Error ! You cannot create recursive Hierarchy of Employees."
|
||
msgstr "错误!您不能创建循环的员工等级。"
|
||
|
||
#. module: hr_evaluation
|
||
#: model:ir.model,name:hr_evaluation.model_hr_evaluation_plan_phase
|
||
msgid "Appraisal Plan Phase"
|
||
msgstr "评估计划阶段"
|
||
|
||
#. module: hr_evaluation
|
||
#: selection:hr.evaluation.report,month:0
|
||
msgid "January"
|
||
msgstr "1月"
|
||
|
||
#. module: hr_evaluation
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_evaluation.act_hr_employee_2_hr__evaluation_interview
|
||
msgid "Appraisal Interviews"
|
||
msgstr "评估面谈"
|
||
|
||
#. module: hr_evaluation
|
||
#: view:hr_evaluation.evaluation:0
|
||
msgid "Date"
|
||
msgstr "日期"
|
||
|
||
#. module: hr_evaluation
|
||
#: view:hr.evaluation.interview:0
|
||
msgid "Survey"
|
||
msgstr "问卷"
|
||
|
||
#. module: hr_evaluation
|
||
#: help:hr_evaluation.evaluation,rating:0
|
||
msgid "This is the appreciation on that summarize the evaluation"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_evaluation
|
||
#: field:hr_evaluation.plan.phase,action:0
|
||
msgid "Action"
|
||
msgstr "操作"
|
||
|
||
#. module: hr_evaluation
|
||
#: view:hr.evaluation.report:0 selection:hr.evaluation.report,state:0
|
||
msgid "Final Validation"
|
||
msgstr "最终确认"
|
||
|
||
#. module: hr_evaluation
|
||
#: selection:hr_evaluation.evaluation,state:0
|
||
msgid "Waiting Appreciation"
|
||
msgstr "等待考评"
|
||
|
||
#. module: hr_evaluation
|
||
#: view:hr.evaluation.report:0
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_evaluation.action_evaluation_report_all
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:hr_evaluation.menu_evaluation_report_all
|
||
msgid "Appraisal Analysis"
|
||
msgstr "评估分析"
|
||
|
||
#. module: hr_evaluation
|
||
#: field:hr_evaluation.evaluation,date:0
|
||
msgid "Appraisal Deadline"
|
||
msgstr "评估截止时间"
|
||
|
||
#. module: hr_evaluation
|
||
#: field:hr.evaluation.report,rating:0
|
||
msgid "Overall Rating"
|
||
msgstr "总评分"
|
||
|
||
#. module: hr_evaluation
|
||
#: field:hr_evaluation.plan.phase,email_subject:0
|
||
msgid "char"
|
||
msgstr "字符"
|
||
|
||
#. module: hr_evaluation
|
||
#: view:hr.evaluation.interview:0 view:hr_evaluation.evaluation:0
|
||
msgid "Interviewer"
|
||
msgstr "面谈主持"
|
||
|
||
#. module: hr_evaluation
|
||
#: model:ir.model,name:hr_evaluation.model_hr_evaluation_report
|
||
msgid "Evaluations Statistics"
|
||
msgstr "考评统计"
|
||
|
||
#. module: hr_evaluation
|
||
#: view:hr.evaluation.interview:0
|
||
msgid "Deadline Date"
|
||
msgstr "截止日期"
|
||
|
||
#. module: hr_evaluation
|
||
#: code:addons/hr_evaluation/wizard/mail_compose_message.py:45
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Hello %s, \n"
|
||
"\n"
|
||
" Kindly post your response for '%s' survey interview. \n"
|
||
"\n"
|
||
" Thanks,"
|
||
msgstr ""
|
||
"您好 %s,\n"
|
||
" 请填写 %s 的评估问卷。\n"
|
||
" 谢谢,"
|
||
|
||
#. module: hr_evaluation
|
||
#: selection:hr_evaluation.plan.phase,action:0
|
||
msgid "Top-Down Appraisal Requests"
|
||
msgstr "自上而下的考评申请"
|
||
|
||
#. module: hr_evaluation
|
||
#: model:ir.actions.act_window,help:hr_evaluation.action_evaluation_plans_installer
|
||
msgid ""
|
||
"You can define appraisal plans (ex: first interview after 6 months, then "
|
||
"every year). Then, each employee can be linked to an appraisal plan so that "
|
||
"OpenERP can automatically generate interview requests to managers and/or "
|
||
"subordinates."
|
||
msgstr ""
|
||
"你可以定义评估计划(例如:半年后第一次评估,然后每年一次)。然后,每个员工可以分配一个评估计划这样OpenERP可以自动生成评估请求给经理或下属。"
|
||
|
||
#. module: hr_evaluation
|
||
#: view:hr_evaluation.plan.phase:0
|
||
msgid "General"
|
||
msgstr "一般"
|
||
|
||
#. module: hr_evaluation
|
||
#: help:hr_evaluation.plan.phase,send_answer_employee:0
|
||
msgid "Send all answers to the employee"
|
||
msgstr "发送所有答案给员工"
|
||
|
||
#. module: hr_evaluation
|
||
#: view:hr_evaluation.evaluation:0
|
||
msgid "Appraisal Data"
|
||
msgstr "评估数据"
|
||
|
||
#. module: hr_evaluation
|
||
#: view:hr.evaluation.report:0 selection:hr.evaluation.report,state:0
|
||
#: view:hr_evaluation.evaluation:0 selection:hr_evaluation.evaluation,state:0
|
||
msgid "Done"
|
||
msgstr "完成"
|
||
|
||
#. module: hr_evaluation
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_evaluation.open_view_hr_evaluation_plan_tree
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:hr_evaluation.menu_open_view_hr_evaluation_plan_tree
|
||
msgid "Appraisal Plans"
|
||
msgstr "评估计划"
|
||
|
||
#. module: hr_evaluation
|
||
#: model:ir.model,name:hr_evaluation.model_hr_evaluation_interview
|
||
msgid "Appraisal Interview"
|
||
msgstr "评估面谈"
|
||
|
||
#. module: hr_evaluation
|
||
#: view:hr_evaluation.evaluation:0
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "取消"
|
||
|
||
#. module: hr_evaluation
|
||
#: code:addons/hr_evaluation/wizard/mail_compose_message.py:49
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Reminder to fill up Survey"
|
||
msgstr "提醒填写问卷"
|
||
|
||
#. module: hr_evaluation
|
||
#: view:hr.evaluation.report:0
|
||
msgid "In Progress"
|
||
msgstr "进行中"
|
||
|
||
#. module: hr_evaluation
|
||
#: view:hr.evaluation.interview:0
|
||
msgid "To Do"
|
||
msgstr "待处理"
|
||
|
||
#. module: hr_evaluation
|
||
#: view:hr.evaluation.report:0
|
||
msgid "Final Validation Evaluations"
|
||
msgstr "最终确认评估"
|
||
|
||
#. module: hr_evaluation
|
||
#: field:hr_evaluation.plan.phase,mail_feature:0
|
||
msgid "Send mail for this phase"
|
||
msgstr "这阶段发送邮件"
|
||
|
||
#. module: hr_evaluation
|
||
#: view:hr.evaluation.interview:0 view:hr_evaluation.evaluation:0
|
||
msgid "Late"
|
||
msgstr "最近"
|
||
|
||
#. module: hr_evaluation
|
||
#: selection:hr.evaluation.report,month:0
|
||
msgid "October"
|
||
msgstr "10月"
|
||
|
||
#. module: hr_evaluation
|
||
#: help:hr.employee,evaluation_date:0
|
||
msgid ""
|
||
"The date of the next appraisal is computed by the appraisal plan's dates "
|
||
"(first appraisal + periodicity)."
|
||
msgstr "下次评估的日期是按评估计划的日期计算出来的 (首次评估 + 周期)"
|
||
|
||
#. module: hr_evaluation
|
||
#: field:hr.evaluation.report,overpass_delay:0
|
||
msgid "Overpassed Deadline"
|
||
msgstr "超过截止日期"
|
||
|
||
#. module: hr_evaluation
|
||
#: help:hr_evaluation.plan,month_next:0
|
||
msgid ""
|
||
"The number of month that depicts the delay between each evaluation of this "
|
||
"plan (after the first one)."
|
||
msgstr "这个月份数字描述了计划中每次考评的间距(首次之后)"
|
||
|
||
#. module: hr_evaluation
|
||
#: field:hr_evaluation.plan,month_next:0
|
||
msgid "Periodicity of Appraisal (months)"
|
||
msgstr "评估周期(月数)"
|
||
|
||
#. module: hr_evaluation
|
||
#: selection:hr_evaluation.plan.phase,action:0
|
||
msgid "Self Appraisal Requests"
|
||
msgstr "自我考评申请"
|
||
|
||
#. module: hr_evaluation
|
||
#: field:hr_evaluation.evaluation,survey_request_ids:0
|
||
msgid "Appraisal Forms"
|
||
msgstr "考评表"
|
||
|
||
#. module: hr_evaluation
|
||
#: selection:hr.evaluation.report,month:0
|
||
msgid "May"
|
||
msgstr "5月"
|
||
|
||
#. module: hr_evaluation
|
||
#: view:hr_evaluation.evaluation:0
|
||
msgid "Internal Notes"
|
||
msgstr "内部备注"
|
||
|
||
#. module: hr_evaluation
|
||
#: selection:hr_evaluation.plan.phase,action:0
|
||
msgid "Final Interview"
|
||
msgstr "最后面谈"
|
||
|
||
#. module: hr_evaluation
|
||
#: field:hr_evaluation.plan.phase,name:0
|
||
msgid "Phase"
|
||
msgstr "阶段"
|
||
|
||
#. module: hr_evaluation
|
||
#: selection:hr_evaluation.plan.phase,action:0
|
||
msgid "Bottom-Up Appraisal Requests"
|
||
msgstr "自下而上的考评申请"
|
||
|
||
#. module: hr_evaluation
|
||
#: code:addons/hr_evaluation/hr_evaluation.py:244
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"You cannot change state, because some appraisal in waiting answer or draft "
|
||
"state"
|
||
msgstr "您不能修改状态,因为有一些考评表处于等待答复或草稿状态。"
|
||
|
||
#. module: hr_evaluation
|
||
#: selection:hr.evaluation.report,month:0
|
||
msgid "February"
|
||
msgstr "2月"
|
||
|
||
#. module: hr_evaluation
|
||
#: view:hr.evaluation.interview:0 view:hr_evaluation.evaluation:0
|
||
msgid "Interview Appraisal"
|
||
msgstr "面谈评估"
|
||
|
||
#. module: hr_evaluation
|
||
#: field:survey.request,is_evaluation:0
|
||
msgid "Is Appraisal?"
|
||
msgstr "是否评估?"
|
||
|
||
#. module: hr_evaluation
|
||
#: code:addons/hr_evaluation/hr_evaluation.py:317
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You cannot start evaluation without Appraisal."
|
||
msgstr "没有评估计划无法开始评估"
|
||
|
||
#. module: hr_evaluation
|
||
#: view:hr.evaluation.report:0
|
||
msgid "Evaluation done in current month"
|
||
msgstr "本月完成的评估"
|
||
|
||
#. module: hr_evaluation
|
||
#: field:hr.evaluation.interview,user_to_review_id:0
|
||
msgid "Employee to Interview"
|
||
msgstr "面谈员工"
|
||
|
||
#. module: hr_evaluation
|
||
#: selection:hr.evaluation.report,month:0
|
||
msgid "April"
|
||
msgstr "4月"
|
||
|
||
#. module: hr_evaluation
|
||
#: view:hr_evaluation.plan.phase:0
|
||
msgid "Appraisal Plan Phases"
|
||
msgstr "评估计划阶段"
|
||
|
||
#. module: hr_evaluation
|
||
#: view:hr_evaluation.evaluation:0
|
||
msgid "Validate Appraisal"
|
||
msgstr "确认评估"
|
||
|
||
#. module: hr_evaluation
|
||
#: view:hr.evaluation.interview:0 view:hr_evaluation.evaluation:0
|
||
msgid "Search Appraisal"
|
||
msgstr "搜索评估"
|
||
|
||
#. module: hr_evaluation
|
||
#: field:hr_evaluation.plan.phase,sequence:0
|
||
msgid "Sequence"
|
||
msgstr "序列"
|
||
|
||
#. module: hr_evaluation
|
||
#: view:hr_evaluation.plan.phase:0
|
||
msgid "(user_signature)s: User name"
|
||
msgstr "(user_signature)s:用户名"
|
||
|
||
#. module: hr_evaluation
|
||
#: view:board.board:0
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_evaluation.action_hr_evaluation_interview_board
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_evaluation.action_hr_evaluation_interview_tree
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:hr_evaluation.menu_open_hr_evaluation_interview_requests
|
||
msgid "Interview Requests"
|
||
msgstr "面谈要求"
|
||
|
||
#. module: hr_evaluation
|
||
#: field:hr.evaluation.report,create_date:0
|
||
msgid "Create Date"
|
||
msgstr "创建日期"
|
||
|
||
#. module: hr_evaluation
|
||
#: view:hr.evaluation.report:0 field:hr.evaluation.report,year:0
|
||
msgid "Year"
|
||
msgstr "年"
|
||
|
||
#. module: hr_evaluation
|
||
#: field:hr_evaluation.evaluation,note_summary:0
|
||
msgid "Appraisal Summary"
|
||
msgstr "评估结果"
|
||
|
||
#. module: hr_evaluation
|
||
#: field:hr.employee,evaluation_date:0
|
||
msgid "Next Appraisal Date"
|
||
msgstr "下一个评估日期"
|
||
|
||
#~ msgid "Score"
|
||
#~ msgstr "评分"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
|
||
#~ msgstr "对象名称必须以“x_”开头且不能包含任何特殊字符!"
|
||
|
||
#~ msgid "Information"
|
||
#~ msgstr "信息"
|
||
|
||
#~ msgid "Bad Points"
|
||
#~ msgstr "缺点"
|
||
|
||
#~ msgid "Values"
|
||
#~ msgstr "值"
|
||
|
||
#~ msgid "Good Points"
|
||
#~ msgstr "优点"
|
||
|
||
#~ msgid "Status"
|
||
#~ msgstr "状态"
|
||
|
||
#~ msgid "Evaluation Type"
|
||
#~ msgstr "考核类型"
|
||
|
||
#~ msgid "Ability to create employees evaluation."
|
||
#~ msgstr "建立员工能力考核"
|
||
|
||
#~ msgid "Apply to categories"
|
||
#~ msgstr "适用的分类"
|
||
|
||
#~ msgid "Quote"
|
||
#~ msgstr "引用"
|
||
|
||
#~ msgid "Invalid model name in the action definition."
|
||
#~ msgstr "在动作定义中使用了无效的模快名。"
|
||
|
||
#~ msgid "Choices Results"
|
||
#~ msgstr "选择结果"
|
||
|
||
#~ msgid "Evaluation User"
|
||
#~ msgstr "用户考核"
|
||
|
||
#~ msgid "Appliable Role"
|
||
#~ msgstr "可申请的角色"
|
||
|
||
#~ msgid "Configuration"
|
||
#~ msgstr "设置"
|
||
|
||
#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
|
||
#~ msgstr "无效的视图结构xml文件!"
|
||
|
||
#~ msgid "Evaluation Criterions"
|
||
#~ msgstr "考核标准"
|
||
|
||
#~ msgid "Value"
|
||
#~ msgstr "值"
|
||
|
||
#~ msgid "Next Employee Evaluation"
|
||
#~ msgstr "下一员工考核"
|
||
|
||
#~ msgid "Quotations"
|
||
#~ msgstr "引用"
|
||
|
||
#~ msgid "Type"
|
||
#~ msgstr "类型"
|
||
|
||
#~ msgid "Employee Evaluation Type"
|
||
#~ msgstr "员工考核类型"
|
||
|
||
#~ msgid "Summary"
|
||
#~ msgstr "摘要"
|
||
|
||
#~ msgid "HR Responsible"
|
||
#~ msgstr "人力资源责任"
|
||
|
||
#~ msgid "Evalution Quote"
|
||
#~ msgstr "考核引用"
|
||
|
||
#~ msgid "My Next Evaluations"
|
||
#~ msgstr "我的下一考核"
|
||
|
||
#~ msgid "Evaluation Criterion"
|
||
#~ msgstr "考核标准"
|
||
|
||
#~ msgid "Employee Response"
|
||
#~ msgstr "员工回答"
|
||
|
||
#~ msgid "Evaluation Type Value"
|
||
#~ msgstr "考核类型值"
|
||
|
||
#~ msgid "Employee Evaluation Quote"
|
||
#~ msgstr "员工考核引用"
|
||
|
||
#~ msgid "Quotes"
|
||
#~ msgstr "引号"
|
||
|
||
#~ msgid "Next Evaluations"
|
||
#~ msgstr "下一考核"
|
||
|
||
#~ msgid "My Preceeding Evaluations"
|
||
#~ msgstr "我准备的考核"
|
||
|
||
#~ msgid "Informal Data"
|
||
#~ msgstr "信息数据"
|
||
|
||
#~ msgid "To Improve"
|
||
#~ msgstr "变好"
|
||
|
||
#~ msgid "Schedule next evaluation"
|
||
#~ msgstr "安排下一考核"
|
||
|
||
#~ msgid "My Next Evaluation"
|
||
#~ msgstr "我的下一考核"
|
||
|
||
#~ msgid " Year "
|
||
#~ msgstr " 年 "
|
||
|
||
#~ msgid "Send Mail"
|
||
#~ msgstr "发送邮件"
|
||
|
||
#~ msgid "Interview"
|
||
#~ msgstr "面谈"
|
||
|
||
#~ msgid "Current"
|
||
#~ msgstr "当前的"
|
||
|
||
#~ msgid "(months)"
|
||
#~ msgstr "(月份)"
|
||
|
||
#~ msgid "My Evaluation Remaining"
|
||
#~ msgstr "我的考评还有"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
#~ msgid "You cannot start evaluation without Evaluation."
|
||
#~ msgstr "您不能开启在考评范围外的考评"
|
||
|
||
#~ msgid "Evaluation Interviews"
|
||
#~ msgstr "考评面谈"
|
||
|
||
#~ msgid "Evaluation Form"
|
||
#~ msgstr "考评表"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Error ! You cannot select a department for which the employee is the manager."
|
||
#~ msgstr "错误!您不用为他选择一部门因为他是总经理(CEO)。"
|
||
|
||
#~ msgid "Evaluations Analysis"
|
||
#~ msgstr "考评分析"
|
||
|
||
#~ msgid "Sends Reminders to employess to fill the evaluations"
|
||
#~ msgstr "给员工发送提醒去完成考评"
|
||
|
||
#~ msgid "Periodicity of Evaluations (months)"
|
||
#~ msgstr "考评周期(月)"
|
||
|
||
#~ msgid "Periodic Evaluations"
|
||
#~ msgstr "考评周期"
|
||
|
||
#~ msgid "Send evaluation reminder"
|
||
#~ msgstr "发送考评提醒"
|
||
|
||
#~ msgid "First Evaluation in (months)"
|
||
#~ msgstr "首次考评在(月)"
|
||
|
||
#~ msgid "Evaluation Plan Phase"
|
||
#~ msgstr "考评计划阶段"
|
||
|
||
#~ msgid "Evaluation Deadline"
|
||
#~ msgstr "考评截止日期"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Each employee may be assigned an evaluation plan. Such a plan defines the "
|
||
#~ "frequency and the way you manage your periodic personnel evaluation. You "
|
||
#~ "will be able to define steps and attach interviews to each step. OpenERP "
|
||
#~ "manages all kind of evaluations: bottom-up, top-down, self-evaluation and "
|
||
#~ "final evaluation by the manager."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "每个员工可以指派一个考评计划。在计划里可以定义您管理的周期性考评的方式和次数。您可以定义每个阶段的步骤和附加的面谈。系统管理所有考评的类型: "
|
||
#~ "自上而下,自下而上,自我考评和经理最后考评。"
|
||
|
||
#~ msgid "Evaluations"
|
||
#~ msgstr "考评"
|
||
|
||
#~ msgid "(eval_name)s:Evaluation Name"
|
||
#~ msgstr "(eval_name)s: 考评名称"
|
||
|
||
#~ msgid "Evaluation Data"
|
||
#~ msgstr "考评日期"
|
||
|
||
#~ msgid "Is Evaluation?"
|
||
#~ msgstr "进行考评?"
|
||
|
||
#~ msgid "Human Resources Evaluation"
|
||
#~ msgstr "人力资源考评"
|
||
|
||
#~ msgid "Evaluation"
|
||
#~ msgstr "考评"
|
||
|
||
#~ msgid "Start Evaluation"
|
||
#~ msgstr "开始考评"
|
||
|
||
#~ msgid "Evaluation Summary"
|
||
#~ msgstr "考评总结"
|
||
|
||
#~ msgid "Interview Evaluation"
|
||
#~ msgstr "考评面谈"
|
||
|
||
#~ msgid "Evaluation Plans"
|
||
#~ msgstr "考评计划"
|
||
|
||
#~ msgid "Next Evaluation Date"
|
||
#~ msgstr "下一个考评日期"
|
||
|
||
#~ msgid "Evaluation Phases"
|
||
#~ msgstr "考评阶段"
|
||
|
||
#~ msgid "Evaluation Interview"
|
||
#~ msgstr "考评面谈"
|
||
|
||
#~ msgid "Evaluation Plan Phases"
|
||
#~ msgstr "考评计划阶段"
|
||
|
||
#~ msgid "Evaluation Reminders"
|
||
#~ msgstr "考评提醒"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Interview Requests are generated automatically by OpenERP according to an "
|
||
#~ "employee's evaluation plan. Each user receives automatic emails and requests "
|
||
#~ "to evaluate their colleagues periodically."
|
||
#~ msgstr "根据员工的考评计划系统自动产生面谈要求。用户和考评要求到的同事自动接收邮件。"
|
||
|
||
#~ msgid "Evaluation Plan"
|
||
#~ msgstr "考评计划"
|
||
|
||
#~ msgid "Validate Evaluation"
|
||
#~ msgstr "确认考评"
|
||
|
||
#~ msgid "Search Evaluation"
|
||
#~ msgstr "搜索考评"
|
||
|
||
#~ msgid "Search Evaluation Plan"
|
||
#~ msgstr "搜索考评计划"
|
||
|
||
#~ msgid "Employee Evaluation"
|
||
#~ msgstr "员工考评"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "The date of the next evaluation is computed by the evaluation plan's dates "
|
||
#~ "(first evaluation + periodicity)."
|
||
#~ msgstr "考评计划的下一个考评日期的计算方式(首个考评 + 周期)"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "\n"
|
||
#~ " Ability to create employees evaluation.\n"
|
||
#~ " An evaluation can be created by employee for subordinates,\n"
|
||
#~ " juniors as well as his manager.The evaluation is done under a "
|
||
#~ "plan\n"
|
||
#~ " in which various surveys can be created and it can be defined "
|
||
#~ "which\n"
|
||
#~ " level of employee hierarchy fills what and final review and "
|
||
#~ "evaluation\n"
|
||
#~ " is done by the manager.Every evaluation filled by the employees "
|
||
#~ "can be viewed\n"
|
||
#~ " in the form of.Implements a dashboard for My Current Evaluations\n"
|
||
#~ " "
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "\n"
|
||
#~ " 能创建员工的考评。\n"
|
||
#~ " 可以对经理下的下属员工进行考评。\n"
|
||
#~ " 考评可以在计划创建不同的问卷并且它能定义不同级别的员工填写,最后由经理做审核。\n"
|
||
#~ " 在我当前的考评中里可以看到员工填写的每一个考评。\n"
|
||
#~ " "
|
||
|
||
#~ msgid "Evaluation Send Mail"
|
||
#~ msgstr "发送邮件"
|
||
|
||
#~ msgid "E-mail composition wizard"
|
||
#~ msgstr "邮件合并向导"
|