735 lines
18 KiB
Plaintext
735 lines
18 KiB
Plaintext
# Translation of OpenERP Server.
|
||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||
# * idea
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:15+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2011-02-27 10:44+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Dimitar Markov <Unknown>\n"
|
||
"Language-Team: \n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-01 04:38+0000\n"
|
||
"X-Generator: Launchpad (build 12351)\n"
|
||
|
||
#. module: idea
|
||
#: help:idea.category,visibility:0
|
||
msgid "If True creator of the idea will be visible to others"
|
||
msgstr "Ще бъде ли създателят на идеята видим за останалите"
|
||
|
||
#. module: idea
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:idea.action_idea_select
|
||
msgid "Idea select"
|
||
msgstr "Избери идея"
|
||
|
||
#. module: idea
|
||
#: view:idea.idea:0
|
||
#: view:idea.vote:0
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:idea.menu_idea_vote
|
||
msgid "Votes"
|
||
msgstr "Гласове"
|
||
|
||
#. module: idea
|
||
#: view:idea.idea:0
|
||
#: field:idea.idea,comment_ids:0
|
||
msgid "Comments"
|
||
msgstr "Коментари"
|
||
|
||
#. module: idea
|
||
#: view:idea.idea:0
|
||
msgid "Submit Vote"
|
||
msgstr "Гласувай"
|
||
|
||
#. module: idea
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:idea.action_report_vote_all
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:idea.menu_report_vote_all
|
||
msgid "Ideas Analysis"
|
||
msgstr "Анализи на идея"
|
||
|
||
#. module: idea
|
||
#: view:idea.category:0
|
||
#: view:idea.idea:0
|
||
#: view:idea.vote:0
|
||
#: view:report.vote:0
|
||
msgid "Group By..."
|
||
msgstr "Групирай по"
|
||
|
||
#. module: idea
|
||
#: model:ir.module.module,description:idea.module_meta_information
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
" This module allows your user to easily and efficiently participate in "
|
||
"the innovation of the enterprise.\n"
|
||
" It allows everybody to express ideas about different subjects.\n"
|
||
" Then, other users can comment on these ideas and vote for particular "
|
||
"ideas.\n"
|
||
" Each idea has a score based on the different votes.\n"
|
||
" The managers can obtain an easy view on best ideas from all the users.\n"
|
||
" Once installed, check the menu 'Ideas' in the 'Tools' main menu."
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
" Този модул позволява на потребителите лесно и ефективно да участват в "
|
||
"обновяването на предприятието.\n"
|
||
" Той позволява на всеки да изрази идеи по разните теми.\n"
|
||
" След това, другите потребители могат да коментират тези идеи и да "
|
||
"гласуват за конкретни идеи.\n"
|
||
" Всяка идея има точки въз основа на събраните гласове.\n"
|
||
" Мениджърите могат да получат бърз поглед върху най-добрите идеи от "
|
||
"всички потребители.\n"
|
||
" След като се инсталира, проверет в менюто \"Идеи\" в главното меню "
|
||
"\"Инструменти\"."
|
||
|
||
#. module: idea
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:idea.module_meta_information
|
||
msgid "Idea Manager"
|
||
msgstr "Ръководител на идеята"
|
||
|
||
#. module: idea
|
||
#: selection:report.vote,month:0
|
||
msgid "March"
|
||
msgstr "Март"
|
||
|
||
#. module: idea
|
||
#: code:addons/idea/wizard/idea_post_vote.py:92
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Idea must be in 'Open' state before vote for that idea."
|
||
msgstr ""
|
||
"Идеята трябва да бъде в състояние \"отворено\", преди да гласувате за тази "
|
||
"идея."
|
||
|
||
#. module: idea
|
||
#: view:report.vote:0
|
||
#: field:report.vote,day:0
|
||
msgid "Day"
|
||
msgstr "Ден"
|
||
|
||
#. module: idea
|
||
#: view:idea.idea:0
|
||
msgid "Refuse"
|
||
msgstr "Отказ"
|
||
|
||
#. module: idea
|
||
#: field:idea.idea,count_votes:0
|
||
msgid "Count of votes"
|
||
msgstr "Брой гласувания"
|
||
|
||
#. module: idea
|
||
#: model:ir.model,name:idea.model_report_vote
|
||
msgid "Idea Vote Statistics"
|
||
msgstr "Статистика за гласовете за идеята"
|
||
|
||
#. module: idea
|
||
#: selection:idea.idea,my_vote:0
|
||
#: selection:idea.post.vote,vote:0
|
||
#: selection:idea.vote,score:0
|
||
#: selection:idea.vote.stat,score:0
|
||
msgid "Bad"
|
||
msgstr "Лошa"
|
||
|
||
#. module: idea
|
||
#: selection:report.vote,idea_state:0
|
||
msgid "Cancelled"
|
||
msgstr "Отказанa"
|
||
|
||
#. module: idea
|
||
#: view:idea.category:0
|
||
msgid "Category of ideas"
|
||
msgstr "Идеи по категории"
|
||
|
||
#. module: idea
|
||
#: code:addons/idea/idea.py:253
|
||
#: code:addons/idea/wizard/idea_post_vote.py:89
|
||
#: code:addons/idea/wizard/idea_post_vote.py:92
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Warning !"
|
||
msgstr "Предупреждение !"
|
||
|
||
#. module: idea
|
||
#: view:idea.idea:0
|
||
msgid "Your comment"
|
||
msgstr "Вашият коментар"
|
||
|
||
#. module: idea
|
||
#: view:report.vote:0
|
||
msgid " Month "
|
||
msgstr " Месец "
|
||
|
||
#. module: idea
|
||
#: model:ir.model,name:idea.model_idea_vote
|
||
msgid "Idea Vote"
|
||
msgstr "Гласувай за идея"
|
||
|
||
#. module: idea
|
||
#: field:idea.category,parent_id:0
|
||
msgid "Parent Categories"
|
||
msgstr "Родителски категории"
|
||
|
||
#. module: idea
|
||
#: selection:idea.idea,my_vote:0
|
||
#: selection:idea.post.vote,vote:0
|
||
#: selection:idea.vote,score:0
|
||
#: selection:idea.vote.stat,score:0
|
||
msgid "Very Bad"
|
||
msgstr "Много лошо"
|
||
|
||
#. module: idea
|
||
#: view:idea.vote:0
|
||
msgid "Ideas vote"
|
||
msgstr "Гласувай за идея"
|
||
|
||
#. module: idea
|
||
#: view:report.vote:0
|
||
#: field:report.vote,nbr:0
|
||
msgid "# of Lines"
|
||
msgstr "# от редове"
|
||
|
||
#. module: idea
|
||
#: code:addons/idea/wizard/idea_post_vote.py:89
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You can not give Vote for this idea more than %s times"
|
||
msgstr "Не можете да гласувате за тази идея повече %s пъти"
|
||
|
||
#. module: idea
|
||
#: view:idea.category:0
|
||
msgid "Ideas Categories"
|
||
msgstr "Категории на идеите"
|
||
|
||
#. module: idea
|
||
#: help:idea.idea,description:0
|
||
msgid "Content of the idea"
|
||
msgstr "Съдържание на идеята"
|
||
|
||
#. module: idea
|
||
#: model:ir.model,name:idea.model_idea_category
|
||
msgid "Idea Category"
|
||
msgstr "Категория на идеята"
|
||
|
||
#. module: idea
|
||
#: view:idea.idea:0
|
||
#: field:idea.idea,stat_vote_ids:0
|
||
msgid "Statistics"
|
||
msgstr "Статистики"
|
||
|
||
#. module: idea
|
||
#: selection:idea.idea,my_vote:0
|
||
#: selection:idea.post.vote,vote:0
|
||
#: selection:idea.vote,score:0
|
||
#: selection:idea.vote.stat,score:0
|
||
msgid "Not Voted"
|
||
msgstr "Няма гласуване"
|
||
|
||
#. module: idea
|
||
#: sql_constraint:idea.category:0
|
||
msgid "The name of the category must be unique"
|
||
msgstr "Името на категорията трябва да бъде уникално"
|
||
|
||
#. module: idea
|
||
#: model:ir.model,name:idea.model_idea_select
|
||
msgid "select idea"
|
||
msgstr "избери идея"
|
||
|
||
#. module: idea
|
||
#: view:idea.stat:0
|
||
msgid "stat"
|
||
msgstr "стат"
|
||
|
||
#. module: idea
|
||
#: field:idea.category,child_ids:0
|
||
msgid "Child Categories"
|
||
msgstr "Подкатегории"
|
||
|
||
#. module: idea
|
||
#: view:idea.select:0
|
||
msgid "Next"
|
||
msgstr "Напред"
|
||
|
||
#. module: idea
|
||
#: view:idea.idea:0
|
||
#: field:idea.idea,state:0
|
||
#: view:report.vote:0
|
||
#: field:report.vote,idea_state:0
|
||
msgid "State"
|
||
msgstr "Състояние"
|
||
|
||
#. module: idea
|
||
#: selection:idea.idea,my_vote:0
|
||
#: selection:idea.post.vote,vote:0
|
||
#: selection:idea.vote,score:0
|
||
#: selection:idea.vote.stat,score:0
|
||
msgid "Good"
|
||
msgstr "Добро"
|
||
|
||
#. module: idea
|
||
#: help:idea.idea,open_date:0
|
||
msgid "Date when an idea opened"
|
||
msgstr "Дата на отваряне на идеята"
|
||
|
||
#. module: idea
|
||
#: view:idea.idea:0
|
||
msgid "Idea Detail"
|
||
msgstr "Подробности за идеята"
|
||
|
||
#. module: idea
|
||
#: help:idea.idea,state:0
|
||
msgid ""
|
||
"When the Idea is created the state is 'Draft'.\n"
|
||
" It is opened by the user, the state is 'Opened'. \n"
|
||
"If the idea is accepted, the state is 'Accepted'."
|
||
msgstr ""
|
||
"Когато се създаде идея състоянието и е 'Draft'.\n"
|
||
" Когато е отворена от потребител е 'Отворена'. \n"
|
||
"Ако идеата е приета състоянието и е 'Приета'."
|
||
|
||
#. module: idea
|
||
#: field:idea.category,visibility:0
|
||
#: field:idea.idea,visibility:0
|
||
msgid "Open Idea?"
|
||
msgstr "Отвори идея?"
|
||
|
||
#. module: idea
|
||
#: selection:report.vote,month:0
|
||
msgid "July"
|
||
msgstr "Юли"
|
||
|
||
#. module: idea
|
||
#: view:idea.idea:0
|
||
#: selection:idea.idea,state:0
|
||
#: view:report.vote:0
|
||
#: selection:report.vote,idea_state:0
|
||
msgid "Accepted"
|
||
msgstr "Приета"
|
||
|
||
#. module: idea
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:idea.action_idea_category
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:idea.menu_idea_category
|
||
msgid "Categories"
|
||
msgstr "Категории"
|
||
|
||
#. module: idea
|
||
#: view:report.vote:0
|
||
msgid " Month-1 "
|
||
msgstr " Месец-1 "
|
||
|
||
#. module: idea
|
||
#: field:idea.idea,open_date:0
|
||
msgid "Open date"
|
||
msgstr "Дата на откриване"
|
||
|
||
#. module: idea
|
||
#: field:idea.idea,vote_ids:0
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:idea.action_idea_post_vote
|
||
msgid "Vote"
|
||
msgstr "Глас"
|
||
|
||
#. module: idea
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:idea.action_idea_vote_stat
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:idea.menu_idea_vote_stat
|
||
msgid "Vote Statistics"
|
||
msgstr "Статистика на гласовете"
|
||
|
||
#. module: idea
|
||
#: field:idea.idea,vote_limit:0
|
||
msgid "Maximum Vote per User"
|
||
msgstr "Максимум гласове за един потребител"
|
||
|
||
#. module: idea
|
||
#: view:idea.category:0
|
||
msgid "Parent Category"
|
||
msgstr "Родителска категория"
|
||
|
||
#. module: idea
|
||
#: field:idea.comment,content:0
|
||
#: view:idea.idea:0
|
||
#: view:idea.post.vote:0
|
||
#: field:idea.vote,comment:0
|
||
#: model:ir.model,name:idea.model_idea_comment
|
||
msgid "Comment"
|
||
msgstr "Коментар"
|
||
|
||
#. module: idea
|
||
#: selection:report.vote,month:0
|
||
msgid "September"
|
||
msgstr "Септември"
|
||
|
||
#. module: idea
|
||
#: selection:report.vote,month:0
|
||
msgid "December"
|
||
msgstr "Декември"
|
||
|
||
#. module: idea
|
||
#: view:report.vote:0
|
||
#: field:report.vote,month:0
|
||
msgid "Month"
|
||
msgstr "Месец"
|
||
|
||
#. module: idea
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:idea.action_idea_idea_categ_open
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:idea.action_idea_idea_open
|
||
msgid "Open Ideas"
|
||
msgstr "Отворени идеи"
|
||
|
||
#. module: idea
|
||
#: view:idea.category:0
|
||
#: field:idea.category,name:0
|
||
#: view:idea.idea:0
|
||
#: field:idea.idea,category_id:0
|
||
#: view:report.vote:0
|
||
#: field:report.vote,category_id:0
|
||
msgid "Category"
|
||
msgstr "Категория"
|
||
|
||
#. module: idea
|
||
#: selection:idea.idea,my_vote:0
|
||
#: selection:idea.post.vote,vote:0
|
||
#: selection:idea.vote,score:0
|
||
#: selection:idea.vote.stat,score:0
|
||
msgid "Very Good"
|
||
msgstr "Много добре"
|
||
|
||
#. module: idea
|
||
#: view:report.vote:0
|
||
msgid " Year "
|
||
msgstr " Година "
|
||
|
||
#. module: idea
|
||
#: selection:idea.idea,state:0
|
||
#: selection:report.vote,idea_state:0
|
||
msgid "Opened"
|
||
msgstr "Отворен(и)"
|
||
|
||
#. module: idea
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:idea.action_idea_vote
|
||
msgid "Idea's Votes"
|
||
msgstr "Гласове за идеята"
|
||
|
||
#. module: idea
|
||
#: view:idea.idea:0
|
||
msgid "New Idea"
|
||
msgstr "Нова идея"
|
||
|
||
#. module: idea
|
||
#: view:idea.vote.stat:0
|
||
msgid "vote_stat of ideas"
|
||
msgstr "vote_stat за идеи"
|
||
|
||
#. module: idea
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:idea.action_idea_category_tree
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:idea.menu_idea_category_tree
|
||
msgid "Ideas by Categories"
|
||
msgstr "Идеи по категории"
|
||
|
||
#. module: idea
|
||
#: selection:idea.idea,state:0
|
||
#: selection:report.vote,idea_state:0
|
||
msgid "Draft"
|
||
msgstr "Проект"
|
||
|
||
#. module: idea
|
||
#: selection:report.vote,month:0
|
||
msgid "August"
|
||
msgstr "Август"
|
||
|
||
#. module: idea
|
||
#: selection:idea.idea,my_vote:0
|
||
#: selection:idea.post.vote,vote:0
|
||
#: selection:idea.vote,score:0
|
||
#: selection:idea.vote.stat,score:0
|
||
msgid "Normal"
|
||
msgstr "Нормален"
|
||
|
||
#. module: idea
|
||
#: selection:report.vote,month:0
|
||
msgid "June"
|
||
msgstr "Юни"
|
||
|
||
#. module: idea
|
||
#: field:report.vote,creater_id:0
|
||
#: field:report.vote,user_id:0
|
||
msgid "User Name"
|
||
msgstr "Име на потребител"
|
||
|
||
#. module: idea
|
||
#: model:ir.model,name:idea.model_idea_vote_stat
|
||
msgid "Idea Votes Statistics"
|
||
msgstr "Статистика за гласовете за идея"
|
||
|
||
#. module: idea
|
||
#: field:idea.comment,user_id:0
|
||
#: view:idea.vote:0
|
||
#: field:idea.vote,user_id:0
|
||
#: view:report.vote:0
|
||
msgid "User"
|
||
msgstr "Потребител"
|
||
|
||
#. module: idea
|
||
#: field:idea.vote,date:0
|
||
msgid "Date"
|
||
msgstr "Дата"
|
||
|
||
#. module: idea
|
||
#: view:idea.post.vote:0
|
||
msgid "Post"
|
||
msgstr "Публикация"
|
||
|
||
#. module: idea
|
||
#: field:idea.idea,my_vote:0
|
||
msgid "My Vote"
|
||
msgstr "Моят глас"
|
||
|
||
#. module: idea
|
||
#: selection:report.vote,month:0
|
||
msgid "October"
|
||
msgstr "Октомври"
|
||
|
||
#. module: idea
|
||
#: field:idea.comment,create_date:0
|
||
#: field:idea.idea,created_date:0
|
||
msgid "Creation date"
|
||
msgstr "Дата на създаване"
|
||
|
||
#. module: idea
|
||
#: selection:report.vote,month:0
|
||
msgid "January"
|
||
msgstr "Януари"
|
||
|
||
#. module: idea
|
||
#: model:ir.model,name:idea.model_idea_idea
|
||
msgid "idea.idea"
|
||
msgstr "idea.idea"
|
||
|
||
#. module: idea
|
||
#: field:idea.category,summary:0
|
||
msgid "Summary"
|
||
msgstr "Обобщение"
|
||
|
||
#. module: idea
|
||
#: field:idea.idea,name:0
|
||
msgid "Idea Summary"
|
||
msgstr "Равносметка за идеята"
|
||
|
||
#. module: idea
|
||
#: selection:report.vote,month:0
|
||
msgid "November"
|
||
msgstr "Ноември"
|
||
|
||
#. module: idea
|
||
#: view:idea.idea:0
|
||
msgid "History"
|
||
msgstr "Хронология"
|
||
|
||
#. module: idea
|
||
#: view:idea.idea:0
|
||
msgid "Vots Statistics"
|
||
msgstr "Статистика за гласуване"
|
||
|
||
#. module: idea
|
||
#: field:report.vote,date:0
|
||
msgid "Date Order"
|
||
msgstr "По дата"
|
||
|
||
#. module: idea
|
||
#: view:idea.idea:0
|
||
#: field:idea.idea,user_id:0
|
||
#: view:report.vote:0
|
||
msgid "Creator"
|
||
msgstr "Създал"
|
||
|
||
#. module: idea
|
||
#: view:idea.post.vote:0
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:idea.menu_give_vote
|
||
msgid "Give Vote"
|
||
msgstr "Дайте си гласа"
|
||
|
||
#. module: idea
|
||
#: help:idea.idea,vote_limit:0
|
||
msgid "Set to one if you require only one Vote per user"
|
||
msgstr "Сложете едно ако изисквате само по един глас за потремител"
|
||
|
||
#. module: idea
|
||
#: view:idea.post.vote:0
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "Откажи"
|
||
|
||
#. module: idea
|
||
#: view:idea.select:0
|
||
msgid "Close"
|
||
msgstr "Затвори"
|
||
|
||
#. module: idea
|
||
#: view:idea.idea:0
|
||
#: view:report.vote:0
|
||
msgid "Open"
|
||
msgstr "Отвoри"
|
||
|
||
#. module: idea
|
||
#: view:report.vote:0
|
||
msgid "Idea Vote Analysis"
|
||
msgstr "Анализ на гласуването"
|
||
|
||
#. module: idea
|
||
#: view:idea.idea:0
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:idea.action_idea_idea
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:idea.menu_idea_idea
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:idea.menu_ideas
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:idea.menu_ideas1
|
||
msgid "Ideas"
|
||
msgstr "Идеи"
|
||
|
||
#. module: idea
|
||
#: model:ir.model,name:idea.model_idea_post_vote
|
||
msgid "Post vote"
|
||
msgstr "Гласувай"
|
||
|
||
#. module: idea
|
||
#: view:idea.idea:0
|
||
msgid "Current"
|
||
msgstr "Текущ"
|
||
|
||
#. module: idea
|
||
#: field:idea.vote.stat,score:0
|
||
#: field:report.vote,score:0
|
||
msgid "Score"
|
||
msgstr "Резултат"
|
||
|
||
#. module: idea
|
||
#: view:idea.vote:0
|
||
msgid "Comments:"
|
||
msgstr "Коментари:"
|
||
|
||
#. module: idea
|
||
#: view:idea.category:0
|
||
#: field:idea.idea,description:0
|
||
#: field:idea.post.vote,note:0
|
||
msgid "Description"
|
||
msgstr "Описание"
|
||
|
||
#. module: idea
|
||
#: selection:report.vote,month:0
|
||
msgid "May"
|
||
msgstr "Май"
|
||
|
||
#. module: idea
|
||
#: selection:idea.idea,state:0
|
||
#: view:report.vote:0
|
||
msgid "Refused"
|
||
msgstr "Отказана"
|
||
|
||
#. module: idea
|
||
#: code:addons/idea/idea.py:253
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Draft/Accepted/Cancelled ideas Could not be voted"
|
||
msgstr "За Проектни/Приети/Отказани идеи не може да се гласува"
|
||
|
||
#. module: idea
|
||
#: view:idea.vote:0
|
||
msgid "Vote date"
|
||
msgstr "Дата на гласуване"
|
||
|
||
#. module: idea
|
||
#: selection:report.vote,month:0
|
||
msgid "February"
|
||
msgstr "Февруари"
|
||
|
||
#. module: idea
|
||
#: view:report.vote:0
|
||
msgid " Today "
|
||
msgstr " Днес "
|
||
|
||
#. module: idea
|
||
#: field:idea.vote.stat,nbr:0
|
||
msgid "Number of Votes"
|
||
msgstr "Брой гласувания"
|
||
|
||
#. module: idea
|
||
#: selection:report.vote,month:0
|
||
msgid "April"
|
||
msgstr "Април"
|
||
|
||
#. module: idea
|
||
#: field:idea.idea,count_comments:0
|
||
msgid "Count of comments"
|
||
msgstr "Брой коментари"
|
||
|
||
#. module: idea
|
||
#: field:idea.vote,score:0
|
||
msgid "Vote Status"
|
||
msgstr "Статус гласуване"
|
||
|
||
#. module: idea
|
||
#: field:idea.idea,vote_avg:0
|
||
msgid "Average Score"
|
||
msgstr "Средна оценка"
|
||
|
||
#. module: idea
|
||
#: field:idea.comment,idea_id:0
|
||
#: field:idea.select,idea_id:0
|
||
#: view:idea.vote:0
|
||
#: field:idea.vote,idea_id:0
|
||
#: field:idea.vote.stat,idea_id:0
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:idea.menu_idea_reporting
|
||
#: view:report.vote:0
|
||
#: field:report.vote,idea_id:0
|
||
msgid "Idea"
|
||
msgstr "Идея"
|
||
|
||
#. module: idea
|
||
#: view:idea.idea:0
|
||
msgid "Accept"
|
||
msgstr "Приеми"
|
||
|
||
#. module: idea
|
||
#: field:idea.post.vote,vote:0
|
||
msgid "Post Vote"
|
||
msgstr "Гласувай"
|
||
|
||
#. module: idea
|
||
#: view:report.vote:0
|
||
#: field:report.vote,year:0
|
||
msgid "Year"
|
||
msgstr "Година"
|
||
|
||
#. module: idea
|
||
#: view:idea.select:0
|
||
msgid "Select Idea for Vote"
|
||
msgstr "Избери идея за да гласуваш"
|
||
|
||
#~ msgid "My Ideas"
|
||
#~ msgstr "Мои идеи"
|
||
|
||
#~ msgid "Statistics on Votes"
|
||
#~ msgstr "Статистики по вотове"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Името на обекта трябва да започва с \"x_\" и да не съдържа никакви специални "
|
||
#~ "символи!"
|
||
|
||
#~ msgid "Status"
|
||
#~ msgstr "Състояние"
|
||
|
||
#~ msgid "Reporting"
|
||
#~ msgstr "Справки"
|
||
|
||
#~ msgid "idea.vote"
|
||
#~ msgstr "idea.vote"
|
||
|
||
#~ msgid "Configuration"
|
||
#~ msgstr "Настройка"
|
||
|
||
#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
|
||
#~ msgstr "Невалиден XML за преглед на архитектурата"
|
||
|
||
#~ msgid "All Ideas"
|
||
#~ msgstr "Всички идеи"
|
||
|
||
#~ msgid "Tools"
|
||
#~ msgstr "Инструменти"
|
||
|
||
#~ msgid "Canceled"
|
||
#~ msgstr "Прекратено"
|