366 lines
12 KiB
Plaintext
366 lines
12 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * base_action_rule
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014
|
|
# Matjaž Mozetič <m.mozetic@matmoz.si>, 2014-2015
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2015-11-13 13:43+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Matjaž Mozetič <m.mozetic@matmoz.si>\n"
|
|
"Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sl/)\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
"Language: sl\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
|
|
|
#. module: base_action_rule
|
|
#: model:ir.actions.act_window,help:base_action_rule.base_action_rule_act
|
|
msgid ""
|
|
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
|
|
" Click to setup a new automated action rule. \n"
|
|
" </p><p>\n"
|
|
" Use automated actions to automatically trigger actions for\n"
|
|
" various screens. Example: a lead created by a specific user may\n"
|
|
" be automatically set to a specific sales team, or an\n"
|
|
" opportunity which still has status pending after 14 days might\n"
|
|
" trigger an automatic reminder email.\n"
|
|
" </p>\n"
|
|
" "
|
|
msgstr "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n Potrdite za nastavitev novega pravila samodejnihukrepov. \n </p><p>\n Uporabite samodejne ukrepe za samodejno sprožanje ukrepov\n na različne zaslonih. Primer: indic, ki ga ustvari določen uporabnik, je lahko\n samodejno dodeljen določeni prodajni ekipi. Ali pa: \n priložnost, ki je še v statusu čakanje, lahko čez 14 dnisproži\n samodejno e-sporočilo za opomnik.\n </p>\n "
|
|
|
|
#. module: base_action_rule
|
|
#: view:base.action.rule:base_action_rule.view_base_action_rule_form
|
|
#: view:base.action.rule:base_action_rule.view_base_action_rule_tree
|
|
msgid "Action Rule"
|
|
msgstr "Pravila ukrepanja"
|
|
|
|
#. module: base_action_rule
|
|
#: model:ir.model,name:base_action_rule.model_base_action_rule
|
|
msgid "Action Rules"
|
|
msgstr "Pravila ukrepanja"
|
|
|
|
#. module: base_action_rule
|
|
#: view:base.action.rule:base_action_rule.view_base_action_rule_form
|
|
msgid "Actions"
|
|
msgstr "Ukrepi"
|
|
|
|
#. module: base_action_rule
|
|
#: field:base.action.rule,active:0 field:base.action.rule.lead.test,active:0
|
|
msgid "Active"
|
|
msgstr "Aktivno"
|
|
|
|
#. module: base_action_rule
|
|
#: field:base.action.rule,act_followers:0
|
|
msgid "Add Followers"
|
|
msgstr "Dodaj sledilce"
|
|
|
|
#. module: base_action_rule
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base_action_rule.base_action_rule_act
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base_action_rule.menu_base_action_rule_form
|
|
msgid "Automated Actions"
|
|
msgstr "Samodejni ukrepi"
|
|
|
|
#. module: base_action_rule
|
|
#: selection:base.action.rule,kind:0
|
|
msgid "Based on Timed Condition"
|
|
msgstr "Na osnovi časovnih pogojev"
|
|
|
|
#. module: base_action_rule
|
|
#: field:base.action.rule,filter_pre_id:0
|
|
msgid "Before Update Filter"
|
|
msgstr "Filtriraj pred posodobitvijo"
|
|
|
|
#. module: base_action_rule
|
|
#: selection:base.action.rule.lead.test,state:0
|
|
msgid "Cancelled"
|
|
msgstr "Preklicano"
|
|
|
|
#. module: base_action_rule
|
|
#: selection:base.action.rule.lead.test,state:0
|
|
msgid "Closed"
|
|
msgstr "Zaključeno"
|
|
|
|
#. module: base_action_rule
|
|
#: view:base.action.rule:base_action_rule.view_base_action_rule_form
|
|
msgid "Conditions"
|
|
msgstr "Pogoji"
|
|
|
|
#. module: base_action_rule
|
|
#: field:base.action.rule,create_date:0
|
|
msgid "Create Date"
|
|
msgstr "Datum nastanka"
|
|
|
|
#. module: base_action_rule
|
|
#: field:base.action.rule,create_uid:0
|
|
#: field:base.action.rule.lead.test,create_uid:0
|
|
msgid "Created by"
|
|
msgstr "Ustvaril"
|
|
|
|
#. module: base_action_rule
|
|
#: field:base.action.rule.lead.test,create_date:0
|
|
msgid "Created on"
|
|
msgstr "Ustvarjeno"
|
|
|
|
#. module: base_action_rule
|
|
#: selection:base.action.rule,trg_date_range_type:0
|
|
msgid "Days"
|
|
msgstr "Dni"
|
|
|
|
#. module: base_action_rule
|
|
#: view:base.action.rule:base_action_rule.view_base_action_rule_form
|
|
msgid "Delay After Trigger Date"
|
|
msgstr "Zamik po datumu sprožitve"
|
|
|
|
#. module: base_action_rule
|
|
#: help:base.action.rule,trg_date_range:0
|
|
msgid ""
|
|
"Delay after the trigger date.You can put a negative number if you need a "
|
|
"delay before thetrigger date, like sending a reminder 15 minutes before a "
|
|
"meeting."
|
|
msgstr "Zamik po datumu izvedbe. Lahko vpišete negativno število, če potrebujete zamik pred datumom izvedbe, npr. pošiljanje opomnika 15 minut pred sestankom."
|
|
|
|
#. module: base_action_rule
|
|
#: field:base.action.rule,trg_date_range:0
|
|
msgid "Delay after trigger date"
|
|
msgstr "Zamik po datumu izvedbe"
|
|
|
|
#. module: base_action_rule
|
|
#: field:base.action.rule,trg_date_range_type:0
|
|
msgid "Delay type"
|
|
msgstr "Tip zamika"
|
|
|
|
#. module: base_action_rule
|
|
#: help:base.action.rule,server_action_ids:0
|
|
msgid "Examples: email reminders, call object service, etc."
|
|
msgstr "Primeri: opomniki po e-pošti, klicanje objektne storitve, itd."
|
|
|
|
#. module: base_action_rule
|
|
#: view:base.action.rule:base_action_rule.view_base_action_rule_form
|
|
msgid "Fields to Change"
|
|
msgstr "Polja za spreminjanje"
|
|
|
|
#. module: base_action_rule
|
|
#: field:base.action.rule,filter_id:0
|
|
msgid "Filter"
|
|
msgstr "Filter"
|
|
|
|
#. module: base_action_rule
|
|
#: help:base.action.rule,sequence:0
|
|
msgid "Gives the sequence order when displaying a list of rules."
|
|
msgstr "Določitev zaporedja pri izpisu seznama pravil"
|
|
|
|
#. module: base_action_rule
|
|
#: view:base.action.rule:base_action_rule.view_base_action_rule_form
|
|
msgid ""
|
|
"Go to your \"Related Document Model\" page and set the filter parameters in "
|
|
"the \"Search\" view (Example of filter based on Leads/Opportunities: "
|
|
"Creation Date \"is equal to\" 01/01/2012)"
|
|
msgstr "Pojdite na stran \"Model povezanega dokumenta\" in nastavite parametre filtra v prikazu \"Iskanje\" (Primer filtra na osnovi Indici/Priložnosti: Datum nastanka \"je enak\" 01/01/2012)"
|
|
|
|
#. module: base_action_rule
|
|
#: selection:base.action.rule,trg_date_range_type:0
|
|
msgid "Hours"
|
|
msgstr "Ure"
|
|
|
|
#. module: base_action_rule
|
|
#: field:base.action.rule,id:0 field:base.action.rule.lead.test,id:0
|
|
msgid "ID"
|
|
msgstr "ID"
|
|
|
|
#. module: base_action_rule
|
|
#: help:base.action.rule,filter_id:0
|
|
msgid ""
|
|
"If present, this condition must be satisfied before executing the action "
|
|
"rule."
|
|
msgstr "Če je prisotno, mora biti ta pogoj izpolnjen pred izvršbo pravila ukrepa."
|
|
|
|
#. module: base_action_rule
|
|
#: help:base.action.rule,filter_pre_id:0
|
|
msgid ""
|
|
"If present, this condition must be satisfied before the update of the "
|
|
"record."
|
|
msgstr "Če je prisotno, mora biti ta pogoj izpolnjen pred posodobitvijo zapisa."
|
|
|
|
#. module: base_action_rule
|
|
#: selection:base.action.rule.lead.test,state:0
|
|
msgid "In Progress"
|
|
msgstr "V teku"
|
|
|
|
#. module: base_action_rule
|
|
#: view:base.action.rule:base_action_rule.view_base_action_rule_form
|
|
msgid "In order to create a new filter:"
|
|
msgstr "Za ustvarjanje novega filtra:"
|
|
|
|
#. module: base_action_rule
|
|
#: view:base.action.rule:base_action_rule.view_base_action_rule_form
|
|
msgid ""
|
|
"In this same \"Search\" view, select the menu \"Save Current Filter\", enter"
|
|
" the name (Ex: Create the 01/01/2012) and add the option \"Share with all "
|
|
"users\""
|
|
msgstr "V tem prikazu \"Iskanje\" izberite meni \"Shrani trenutni filter\". vnesite ima (npr. ustvari 01/01/2012) in dodajte opcijo \"Skupna raba z uporabniki\""
|
|
|
|
#. module: base_action_rule
|
|
#: field:base.action.rule.lead.test,date_action_last:0
|
|
msgid "Last Action"
|
|
msgstr "Zadnji ukrep"
|
|
|
|
#. module: base_action_rule
|
|
#: field:base.action.rule,last_run:0
|
|
msgid "Last Run"
|
|
msgstr "Zadnji zagon"
|
|
|
|
#. module: base_action_rule
|
|
#: field:base.action.rule,write_uid:0
|
|
#: field:base.action.rule.lead.test,write_uid:0
|
|
msgid "Last Updated by"
|
|
msgstr "Zadnjič posodobil"
|
|
|
|
#. module: base_action_rule
|
|
#: field:base.action.rule,write_date:0
|
|
#: field:base.action.rule.lead.test,write_date:0
|
|
msgid "Last Updated on"
|
|
msgstr "Zadnjič posodobljeno"
|
|
|
|
#. module: base_action_rule
|
|
#: selection:base.action.rule,trg_date_range_type:0
|
|
msgid "Minutes"
|
|
msgstr "Minute"
|
|
|
|
#. module: base_action_rule
|
|
#: field:base.action.rule,model:0
|
|
msgid "Model"
|
|
msgstr "Model"
|
|
|
|
#. module: base_action_rule
|
|
#: selection:base.action.rule,trg_date_range_type:0
|
|
msgid "Months"
|
|
msgstr "Mesecev"
|
|
|
|
#. module: base_action_rule
|
|
#: selection:base.action.rule.lead.test,state:0
|
|
msgid "New"
|
|
msgstr "Novo"
|
|
|
|
#. module: base_action_rule
|
|
#: selection:base.action.rule,kind:0
|
|
msgid "On Creation"
|
|
msgstr "On nastanku"
|
|
|
|
#. module: base_action_rule
|
|
#: selection:base.action.rule,kind:0
|
|
msgid "On Creation & Update"
|
|
msgstr "Ob nastanku in posodobitvi"
|
|
|
|
#. module: base_action_rule
|
|
#: selection:base.action.rule,kind:0
|
|
msgid "On Update"
|
|
msgstr "Ob posodobitvi"
|
|
|
|
#. module: base_action_rule
|
|
#: field:base.action.rule.lead.test,partner_id:0
|
|
msgid "Partner"
|
|
msgstr "Partner"
|
|
|
|
#. module: base_action_rule
|
|
#: selection:base.action.rule.lead.test,state:0
|
|
msgid "Pending"
|
|
msgstr "Na čakanju"
|
|
|
|
#. module: base_action_rule
|
|
#: field:base.action.rule,model_id:0
|
|
msgid "Related Document Model"
|
|
msgstr "Povezan model dokumenta"
|
|
|
|
#. module: base_action_rule
|
|
#: field:base.action.rule.lead.test,user_id:0
|
|
msgid "Responsible"
|
|
msgstr "Odgovoren"
|
|
|
|
#. module: base_action_rule
|
|
#: field:base.action.rule,name:0
|
|
msgid "Rule Name"
|
|
msgstr "Naziv pravila"
|
|
|
|
#. module: base_action_rule
|
|
#: view:base.action.rule:base_action_rule.view_base_action_rule_form
|
|
msgid ""
|
|
"Select when the action must be run, and add filters and/or timing "
|
|
"conditions."
|
|
msgstr "Določite kdaj naj se ukrep izvede in dodajte filtre in/ali časovne pogoje."
|
|
|
|
#. module: base_action_rule
|
|
#: field:base.action.rule,sequence:0
|
|
msgid "Sequence"
|
|
msgstr "Zaporedje"
|
|
|
|
#. module: base_action_rule
|
|
#: view:base.action.rule:base_action_rule.view_base_action_rule_form
|
|
#: field:base.action.rule,server_action_ids:0
|
|
msgid "Server Actions"
|
|
msgstr "Strežniški ukrepi"
|
|
|
|
#. module: base_action_rule
|
|
#: view:base.action.rule:base_action_rule.view_base_action_rule_form
|
|
msgid "Server actions to run"
|
|
msgstr "Strežniški ukrepi za izvedbo"
|
|
|
|
#. module: base_action_rule
|
|
#: field:base.action.rule,act_user_id:0
|
|
msgid "Set Responsible"
|
|
msgstr "Določi odgovornega"
|
|
|
|
#. module: base_action_rule
|
|
#: field:base.action.rule.lead.test,state:0
|
|
msgid "Status"
|
|
msgstr "Status"
|
|
|
|
#. module: base_action_rule
|
|
#: field:base.action.rule.lead.test,name:0
|
|
msgid "Subject"
|
|
msgstr "Zadeva"
|
|
|
|
#. module: base_action_rule
|
|
#: view:base.action.rule:base_action_rule.view_base_action_rule_form
|
|
msgid "The filter must therefore be available in this page."
|
|
msgstr "Zato mora biti filter dostopen na tej strani."
|
|
|
|
#. module: base_action_rule
|
|
#: field:base.action.rule,trg_date_id:0
|
|
msgid "Trigger Date"
|
|
msgstr "Sproženo dne"
|
|
|
|
#. module: base_action_rule
|
|
#: field:base.action.rule,trg_date_calendar_id:0
|
|
msgid "Use Calendar"
|
|
msgstr "Uporabi koledar"
|
|
|
|
#. module: base_action_rule
|
|
#: help:base.action.rule,trg_date_calendar_id:0
|
|
msgid ""
|
|
"When calculating a day-based timed condition, it is possible to use a "
|
|
"calendar to compute the date based on working days."
|
|
msgstr "Ob izračunu časovnega pogoja na osnovi dneva, je mogoče uporabiti koledar za izračun datuma na osnovi delovnih dni."
|
|
|
|
#. module: base_action_rule
|
|
#: help:base.action.rule,trg_date_id:0
|
|
msgid ""
|
|
"When should the condition be triggered. If present, will be checked by the "
|
|
"scheduler. If empty, will be checked at creation and update."
|
|
msgstr "Kdaj se naj izvede pogoj. Če je navedeno, ga bo razvrščevalnik preveril. Če je prazno, bo preverjeno ob nastanku in posodobitvi."
|
|
|
|
#. module: base_action_rule
|
|
#: field:base.action.rule,kind:0
|
|
msgid "When to Run"
|
|
msgstr "Kdaj zagnati"
|
|
|
|
#. module: base_action_rule
|
|
#: help:base.action.rule,active:0
|
|
msgid "When unchecked, the rule is hidden and will not be executed."
|
|
msgstr "Če ni označeno, je pravilo skrito in ne bo izvedeno."
|