120 lines
4.2 KiB
Plaintext
120 lines
4.2 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||
# * hr_payroll_account
|
||
#
|
||
# Translators:
|
||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:19+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
|
||
"Language-Team: Macedonian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/mk/)\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||
"Language: mk\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : 1;\n"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll_account
|
||
#: view:hr.contract:hr_payroll_account.hr_contract_form_inherit
|
||
#: view:hr.salary.rule:hr_payroll_account.hr_salary_rule_form_inherit
|
||
msgid "Accounting"
|
||
msgstr "Сметководство"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll_account
|
||
#: field:hr.payslip,move_id:0
|
||
msgid "Accounting Entry"
|
||
msgstr "Сметководствен внес"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll_account
|
||
#: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:154
|
||
#: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:170
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Adjustment Entry"
|
||
msgstr "Внес за прилагодување"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll_account
|
||
#: field:hr.contract,analytic_account_id:0
|
||
#: field:hr.salary.rule,analytic_account_id:0
|
||
msgid "Analytic Account"
|
||
msgstr "Аналитичка сметка"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll_account
|
||
#: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:152
|
||
#: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:168
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Configuration Error!"
|
||
msgstr "Грешка конфигурација!"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll_account
|
||
#: model:ir.model,name:hr_payroll_account.model_hr_contract
|
||
msgid "Contract"
|
||
msgstr "Договор"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll_account
|
||
#: field:hr.salary.rule,account_credit:0
|
||
msgid "Credit Account"
|
||
msgstr "Сметка Побарува"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll_account
|
||
#: field:hr.salary.rule,account_debit:0
|
||
msgid "Debit Account"
|
||
msgstr "Сметка Задолжување"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll_account
|
||
#: field:hr.payslip,period_id:0
|
||
msgid "Force Period"
|
||
msgstr "Принуден период"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll_account
|
||
#: model:ir.model,name:hr_payroll_account.model_hr_payslip_employees
|
||
msgid "Generate payslips for all selected employees"
|
||
msgstr "Генерира изводи од платен список за сите селектирани вработени"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll_account
|
||
#: help:hr.payslip,period_id:0
|
||
msgid "Keep empty to use the period of the validation(Payslip) date."
|
||
msgstr "Оставете празно за да го употребите датумот од периодот на валидација (Извод од платен список)."
|
||
|
||
#. module: hr_payroll_account
|
||
#: model:ir.model,name:hr_payroll_account.model_hr_payslip
|
||
msgid "Pay Slip"
|
||
msgstr "Извод од платен список"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll_account
|
||
#: model:ir.model,name:hr_payroll_account.model_hr_payslip_run
|
||
msgid "Payslip Batches"
|
||
msgstr "Повеќе рекапитулари наеднаш"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll_account
|
||
#: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:97
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Payslip of %s"
|
||
msgstr "Извод од платен список на %s"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll_account
|
||
#: field:hr.contract,journal_id:0 field:hr.payslip,journal_id:0
|
||
#: field:hr.payslip.run,journal_id:0
|
||
msgid "Salary Journal"
|
||
msgstr "Дневник Плати"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll_account
|
||
#: field:hr.salary.rule,account_tax_id:0
|
||
msgid "Tax Code"
|
||
msgstr "Даночен код"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll_account
|
||
#: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:152
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The Expense Journal \"%s\" has not properly configured the Credit Account!"
|
||
msgstr "Дневникот трошоци \"%s\" не ја конфигурира правилно Сметка Побарува!"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll_account
|
||
#: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:168
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The Expense Journal \"%s\" has not properly configured the Debit Account!"
|
||
msgstr "Дневникот трошоци \"%s\" не ја конфигурира правилно Сметка Задолжува!"
|