114 lines
3.3 KiB
Plaintext
114 lines
3.3 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * payment_paypal
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2015
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:44+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
|
|
"Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sl/)\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
"Language: sl\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
|
|
|
#. module: payment_paypal
|
|
#: model:payment.acquirer,pre_msg:payment_paypal.payment_acquirer_paypal
|
|
msgid ""
|
|
"<p>You will be redirected to the Paypal website after clicking on the "
|
|
"payment button.</p>"
|
|
msgstr "<p>Po pritisku gumba za plačilo boste preusmerjeni na Paypal spletno stran.</p>"
|
|
|
|
#. module: payment_paypal
|
|
#: field:payment.acquirer,paypal_api_access_token:0
|
|
msgid "Access Token"
|
|
msgstr "Dostopni žeton"
|
|
|
|
#. module: payment_paypal
|
|
#: field:payment.acquirer,paypal_api_access_token_validity:0
|
|
msgid "Access Token Validity"
|
|
msgstr "Veljavnost dostopnega žetona"
|
|
|
|
#. module: payment_paypal
|
|
#: model:ir.model,name:payment_paypal.model_res_company
|
|
msgid "Companies"
|
|
msgstr "Družbe"
|
|
|
|
#. module: payment_paypal
|
|
#: view:account.config.settings:payment_paypal.payment_paypal_option_config
|
|
msgid "Configure payment acquiring methods"
|
|
msgstr "Nastavitve metod prejema plačila"
|
|
|
|
#. module: payment_paypal
|
|
#: model:ir.model,name:payment_paypal.model_payment_acquirer
|
|
msgid "Payment Acquirer"
|
|
msgstr "Prejemnik plačila"
|
|
|
|
#. module: payment_paypal
|
|
#: model:ir.model,name:payment_paypal.model_payment_transaction
|
|
msgid "Payment Transaction"
|
|
msgstr "Plačilna transakcija"
|
|
|
|
#. module: payment_paypal
|
|
#: field:payment.acquirer,paypal_email_account:0
|
|
msgid "Paypal Email ID"
|
|
msgstr "Paypal ID e-pošte"
|
|
|
|
#. module: payment_paypal
|
|
#: help:payment.acquirer,paypal_use_ipn:0
|
|
msgid "Paypal Instant Payment Notification"
|
|
msgstr "Paypal obvestilo o neposrednem plačilu"
|
|
|
|
#. module: payment_paypal
|
|
#: field:payment.acquirer,paypal_seller_account:0
|
|
msgid "Paypal Merchant ID"
|
|
msgstr "Paypal ID trgovca"
|
|
|
|
#. module: payment_paypal
|
|
#: view:payment.transaction:payment_paypal.transaction_form_paypal
|
|
msgid "Paypal TX Details"
|
|
msgstr "Paypal TX podrobnosti"
|
|
|
|
#. module: payment_paypal
|
|
#: field:payment.acquirer,paypal_api_password:0
|
|
msgid "Rest API Password"
|
|
msgstr "Rest API geslo"
|
|
|
|
#. module: payment_paypal
|
|
#: field:payment.acquirer,paypal_api_username:0
|
|
msgid "Rest API Username"
|
|
msgstr "Rest API uporabniško ime"
|
|
|
|
#. module: payment_paypal
|
|
#: help:payment.acquirer,paypal_seller_account:0
|
|
msgid ""
|
|
"The Merchant ID is used to ensure communications coming from Paypal are "
|
|
"valid and secured."
|
|
msgstr "ID trgovca zagotovi varno in veljavno komunikacijo s Paypal."
|
|
|
|
#. module: payment_paypal
|
|
#: field:payment.transaction,paypal_txn_id:0
|
|
msgid "Transaction ID"
|
|
msgstr "ID transakcije"
|
|
|
|
#. module: payment_paypal
|
|
#: field:payment.transaction,paypal_txn_type:0
|
|
msgid "Transaction type"
|
|
msgstr "Tip transakcije"
|
|
|
|
#. module: payment_paypal
|
|
#: field:payment.acquirer,paypal_use_ipn:0
|
|
msgid "Use IPN"
|
|
msgstr "Uporabi IPN"
|
|
|
|
#. module: payment_paypal
|
|
#: field:payment.acquirer,paypal_api_enabled:0
|
|
msgid "Use Rest API"
|
|
msgstr "Uporabi Rest API"
|