335 lines
8.5 KiB
Plaintext
335 lines
8.5 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * report_intrastat
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2015-07-17 18:23+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
|
|
"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ro/)\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
"Language: ro\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n"
|
|
|
|
#. module: report_intrastat
|
|
#: view:website:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document
|
|
msgid "Amount"
|
|
msgstr "Suma"
|
|
|
|
#. module: report_intrastat
|
|
#: selection:report.intrastat,month:0
|
|
msgid "April"
|
|
msgstr "Aprilie"
|
|
|
|
#. module: report_intrastat
|
|
#: selection:report.intrastat,month:0
|
|
msgid "August"
|
|
msgstr "August"
|
|
|
|
#. module: report_intrastat
|
|
#: view:website:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document
|
|
msgid "Base"
|
|
msgstr "Baza"
|
|
|
|
#. module: report_intrastat
|
|
#: view:website:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document
|
|
msgid "Cancelled Invoice"
|
|
msgstr "Factură anulată"
|
|
|
|
#. module: report_intrastat
|
|
#: view:website:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document
|
|
msgid "Comment:"
|
|
msgstr "Comentariu:"
|
|
|
|
#. module: report_intrastat
|
|
#: model:ir.model,name:report_intrastat.model_res_country
|
|
msgid "Country"
|
|
msgstr "Tara"
|
|
|
|
#. module: report_intrastat
|
|
#: field:report.intrastat,code:0
|
|
msgid "Country code"
|
|
msgstr "Codul tarii"
|
|
|
|
#. module: report_intrastat
|
|
#: field:report.intrastat.code,create_uid:0
|
|
msgid "Created by"
|
|
msgstr "Creat de"
|
|
|
|
#. module: report_intrastat
|
|
#: field:report.intrastat.code,create_date:0
|
|
msgid "Created on"
|
|
msgstr "Creat la"
|
|
|
|
#. module: report_intrastat
|
|
#: field:report.intrastat,currency_id:0
|
|
msgid "Currency"
|
|
msgstr "Valuta"
|
|
|
|
#. module: report_intrastat
|
|
#: selection:report.intrastat,month:0
|
|
msgid "December"
|
|
msgstr "Decembrie"
|
|
|
|
#. module: report_intrastat
|
|
#: field:report.intrastat.code,description:0
|
|
#: view:website:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document
|
|
msgid "Description"
|
|
msgstr "Descriere"
|
|
|
|
#. module: report_intrastat
|
|
#: view:website:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document
|
|
msgid "Discount (%)"
|
|
msgstr "Reducere (%)"
|
|
|
|
#. module: report_intrastat
|
|
#: view:website:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document
|
|
msgid "Document:"
|
|
msgstr "Document:"
|
|
|
|
#. module: report_intrastat
|
|
#: view:website:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document
|
|
msgid "Draft Invoice"
|
|
msgstr "Factura ciorna"
|
|
|
|
#. module: report_intrastat
|
|
#: selection:report.intrastat,type:0
|
|
msgid "Export"
|
|
msgstr "Export"
|
|
|
|
#. module: report_intrastat
|
|
#: selection:report.intrastat,month:0
|
|
msgid "February"
|
|
msgstr "Februarie"
|
|
|
|
#. module: report_intrastat
|
|
#: view:website:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document
|
|
msgid "Fiscal Position:"
|
|
msgstr "Poziția fiscală"
|
|
|
|
#. module: report_intrastat
|
|
#: field:report.intrastat,id:0 field:report.intrastat.code,id:0
|
|
msgid "ID"
|
|
msgstr "ID"
|
|
|
|
#. module: report_intrastat
|
|
#: selection:report.intrastat,type:0
|
|
msgid "Import"
|
|
msgstr "Importă"
|
|
|
|
#. module: report_intrastat
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:report_intrastat.action_report_intrastat_tree_all
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:report_intrastat.menu_report_intrastat_all
|
|
#: view:website:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document
|
|
msgid "Intrastat"
|
|
msgstr "Intrastat"
|
|
|
|
#. module: report_intrastat
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:report_intrastat.action_report_intrastat_code_tree
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:report_intrastat.menu_report_intrastat_code
|
|
#: view:report.intrastat.code:report_intrastat.view_report_intrastat_code_form
|
|
#: field:report.intrastat.code,name:0
|
|
msgid "Intrastat Code"
|
|
msgstr "Cod Intrastat"
|
|
|
|
#. module: report_intrastat
|
|
#: view:report.intrastat:report_intrastat.view_report_intrastat_search
|
|
#: view:report.intrastat:report_intrastat.view_report_intrastat_tree
|
|
msgid "Intrastat Data"
|
|
msgstr "Date Intrastat"
|
|
|
|
#. module: report_intrastat
|
|
#: model:ir.actions.report.xml,name:report_intrastat.account_intrastatinvoices
|
|
msgid "Intrastat Invoices"
|
|
msgstr "Facturi intrastat"
|
|
|
|
#. module: report_intrastat
|
|
#: model:ir.model,name:report_intrastat.model_report_intrastat_code
|
|
#: field:product.template,intrastat_id:0 field:report.intrastat,intrastat_id:0
|
|
#: view:report.intrastat.code:report_intrastat.view_report_intrastat_code_tree
|
|
msgid "Intrastat code"
|
|
msgstr "Cod Intrastat"
|
|
|
|
#. module: report_intrastat
|
|
#: field:res.country,intrastat:0
|
|
msgid "Intrastat member"
|
|
msgstr "Membru Intrastat"
|
|
|
|
#. module: report_intrastat
|
|
#: model:ir.model,name:report_intrastat.model_report_intrastat
|
|
msgid "Intrastat report"
|
|
msgstr "Raport Intrastat"
|
|
|
|
#. module: report_intrastat
|
|
#: view:website:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document
|
|
msgid "Invoice"
|
|
msgstr "Factura"
|
|
|
|
#. module: report_intrastat
|
|
#: view:website:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document
|
|
msgid "Invoice Date:"
|
|
msgstr "Data facturii:"
|
|
|
|
#. module: report_intrastat
|
|
#: selection:report.intrastat,month:0
|
|
msgid "January"
|
|
msgstr "Ianuarie"
|
|
|
|
#. module: report_intrastat
|
|
#: selection:report.intrastat,month:0
|
|
msgid "July"
|
|
msgstr "Iulie"
|
|
|
|
#. module: report_intrastat
|
|
#: selection:report.intrastat,month:0
|
|
msgid "June"
|
|
msgstr "Iunie"
|
|
|
|
#. module: report_intrastat
|
|
#: field:report.intrastat.code,write_uid:0
|
|
msgid "Last Updated by"
|
|
msgstr "Ultima actualizare făcută de"
|
|
|
|
#. module: report_intrastat
|
|
#: field:report.intrastat.code,write_date:0
|
|
msgid "Last Updated on"
|
|
msgstr "Ultima actualizare la"
|
|
|
|
#. module: report_intrastat
|
|
#: selection:report.intrastat,month:0
|
|
msgid "March"
|
|
msgstr "Martie"
|
|
|
|
#. module: report_intrastat
|
|
#: selection:report.intrastat,month:0
|
|
msgid "May"
|
|
msgstr "Mai"
|
|
|
|
#. module: report_intrastat
|
|
#: field:report.intrastat,month:0
|
|
msgid "Month"
|
|
msgstr "Luna"
|
|
|
|
#. module: report_intrastat
|
|
#: selection:report.intrastat,month:0
|
|
msgid "November"
|
|
msgstr "Noiembrie"
|
|
|
|
#. module: report_intrastat
|
|
#: selection:report.intrastat,month:0
|
|
msgid "October"
|
|
msgstr "Octombrie"
|
|
|
|
#. module: report_intrastat
|
|
#: view:website:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document
|
|
msgid "PRO-FORMA"
|
|
msgstr "Proformă"
|
|
|
|
#. module: report_intrastat
|
|
#: view:website:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document
|
|
msgid "Partner Ref.:"
|
|
msgstr "Ref. Partener:"
|
|
|
|
#. module: report_intrastat
|
|
#: view:website:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document
|
|
msgid "Payment Term:"
|
|
msgstr "Termenul de plată"
|
|
|
|
#. module: report_intrastat
|
|
#: model:ir.model,name:report_intrastat.model_product_template
|
|
msgid "Product Template"
|
|
msgstr "Sablon produs"
|
|
|
|
#. module: report_intrastat
|
|
#: view:website:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document
|
|
msgid "Quantity"
|
|
msgstr "Cantitate"
|
|
|
|
#. module: report_intrastat
|
|
#: view:website:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document
|
|
msgid "Refund"
|
|
msgstr "Rambursare"
|
|
|
|
#. module: report_intrastat
|
|
#: selection:report.intrastat,month:0
|
|
msgid "September"
|
|
msgstr "Septembrie"
|
|
|
|
#. module: report_intrastat
|
|
#: field:report.intrastat,ref:0
|
|
msgid "Source document"
|
|
msgstr "Document sursa"
|
|
|
|
#. module: report_intrastat
|
|
#: view:website:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document
|
|
msgid "Supplier Invoice"
|
|
msgstr "Factură furnizor"
|
|
|
|
#. module: report_intrastat
|
|
#: view:website:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document
|
|
msgid "Supplier Refund"
|
|
msgstr "Restituire furnizor"
|
|
|
|
#. module: report_intrastat
|
|
#: field:report.intrastat,supply_units:0
|
|
msgid "Supply Units"
|
|
msgstr "Unitati de aprovizionare"
|
|
|
|
#. module: report_intrastat
|
|
#: view:website:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document
|
|
msgid "Tax"
|
|
msgstr "Taxa"
|
|
|
|
#. module: report_intrastat
|
|
#: view:website:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document
|
|
msgid "Taxes"
|
|
msgstr "Taxe"
|
|
|
|
#. module: report_intrastat
|
|
#: view:website:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document
|
|
msgid "Total"
|
|
msgstr "Total"
|
|
|
|
#. module: report_intrastat
|
|
#: view:website:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document
|
|
msgid "Total Without Taxes"
|
|
msgstr "Total fără taxe"
|
|
|
|
#. module: report_intrastat
|
|
#: field:report.intrastat,type:0
|
|
msgid "Type"
|
|
msgstr "Tip"
|
|
|
|
#. module: report_intrastat
|
|
#: view:website:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document
|
|
msgid "Unit Price"
|
|
msgstr "Preț unitar"
|
|
|
|
#. module: report_intrastat
|
|
#: view:website:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document
|
|
msgid "Unit of measure"
|
|
msgstr "Unitate de măsură"
|
|
|
|
#. module: report_intrastat
|
|
#: field:report.intrastat,value:0
|
|
msgid "Value"
|
|
msgstr "Valoare"
|
|
|
|
#. module: report_intrastat
|
|
#: field:report.intrastat,weight:0
|
|
#: view:website:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document
|
|
msgid "Weight"
|
|
msgstr "Greutate"
|
|
|
|
#. module: report_intrastat
|
|
#: field:report.intrastat,name:0
|
|
msgid "Year"
|
|
msgstr "An"
|