1053 lines
25 KiB
Plaintext
1053 lines
25 KiB
Plaintext
# Translation of OpenERP Server.
|
||
# This file containt the translation of the following modules:
|
||
# * project
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.0-rc1\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2008-11-28 16:51:13+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2008-11-28 16:51:13+0000\n"
|
||
"Last-Translator: <>\n"
|
||
"Language-Team: \n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||
"Plural-Forms: \n"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:project.act_res_users_2_project_task_opened
|
||
msgid "Assigned tasks"
|
||
msgstr "Tasques assignades"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model:ir.actions.report.xml,name:project.report_project_desc
|
||
msgid "Project Description"
|
||
msgstr "Descripció del projecte"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#, python-format
|
||
#: code:addons/project/wizard/close_task.py:0
|
||
msgid "Couldn't send mail because the contact for this task (%s) has no email address!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model:ir.actions.wizard,name:project.wizard_close_task
|
||
msgid "Close Task"
|
||
msgstr "Tanca tasca"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model:process.transition,name:project.process_transition_opendonetask0
|
||
msgid "Open Done Task"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: selection:project.project,state:0
|
||
msgid "Template"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: wizard_field:project.task.delegate,init,planned_hours_me:0
|
||
msgid "Hours to Validate"
|
||
msgstr "Hores a validar"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: field:project.project,progress_rate:0
|
||
msgid "Progress"
|
||
msgstr "Progrés"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: help:project.task,remaining_hours:0
|
||
msgid "Total remaining time, can be re-estimated periodically by the assignee of the task."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: field:project.project,child_id:0
|
||
msgid "Subproject"
|
||
msgstr "Subprojecte"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: field:project.project,members:0
|
||
msgid "Project Members"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model:process.node,name:project.process_node_taskbydelegate0
|
||
msgid "Task by delegate"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:project.open_view_my_project_my_run
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_open_view_my_project_my_run
|
||
msgid "My Running Projects"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: field:project.project,warn_customer:0
|
||
msgid "Warn Partner"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:project.open_view_my_project_open
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_open_view_my_project_open
|
||
msgid "Projects Structure"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_task4
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_action_view_task4
|
||
msgid "My Tasks"
|
||
msgstr "Les meves tasques"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: wizard_field:project.task.delegate,init,prefix:0
|
||
msgid "Your Task Title"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: help:project.project,members:0
|
||
msgid "Project's member. Not used in any computation, just for information purpose."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model:process.transition.action,name:project.process_transition_action_openpendingtask0
|
||
msgid "Set pending"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model:process.node,note:project.process_node_drafttask0
|
||
msgid "Define the Requirements and Set Planned Hours."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model:process.node,name:project.process_node_donetask0
|
||
msgid "Done task"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: view:project.project:0
|
||
msgid "New Project Based on Template"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: selection:project.task,priority:0
|
||
msgid "Very urgent"
|
||
msgstr "Molt urgent"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: wizard_button:project.task.delegate,init,valid:0
|
||
msgid "Validate"
|
||
msgstr "Validar"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_task5_prog_prog
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_tasks_yours_prog_prog
|
||
msgid "My Tasks in Progress"
|
||
msgstr "Les meves tasques en procés"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: view:project.project:0
|
||
msgid "Set as Template"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model:process.node,name:project.process_node_drafttask0
|
||
msgid "Draft task"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model:ir.model,name:project.model_project_task
|
||
#: field:project.task.work,task_id:0
|
||
msgid "Task"
|
||
msgstr "Tasca"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: view:project.task:0
|
||
msgid "Reactivate"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model:ir.actions.wizard,name:project.wizard_delegate_task
|
||
msgid "Delegate Task"
|
||
msgstr "Tasca delegada"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: field:project.project,notes:0
|
||
#: field:project.task,notes:0
|
||
#: view:project.project:0
|
||
#: view:project.task:0
|
||
msgid "Notes"
|
||
msgstr "Notes"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: selection:res.company,project_time_mode:0
|
||
msgid "Days"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model:project.task.type,name:project.project_tt_analysis
|
||
msgid "Analysis"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model:ir.model,name:project.model_project_project
|
||
#: field:project.task,project_id:0
|
||
#: view:project.project:0
|
||
#: model:res.request.link,name:project.req_link_project
|
||
msgid "Project"
|
||
msgstr "Projecte"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: view:project.task:0
|
||
msgid "Start Task"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_task5_prog_draft
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_tasks_yours_prog_draft
|
||
msgid "My Draft Tasks"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:project.open_view_project_open
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_open_view_project_open
|
||
msgid "Running projects"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: selection:project.project,state:0
|
||
#: selection:project.task,state:0
|
||
msgid "Cancelled"
|
||
msgstr "Cancel·lat"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: field:project.project,warn_header:0
|
||
#: view:project.project:0
|
||
msgid "Mail Header"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:project.open_task_type_form
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_task_types
|
||
msgid "Task Types"
|
||
msgstr "Tipus de tasca"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model:process.node,note:project.process_node_donetask0
|
||
msgid "Task is Completed"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model:process.transition,note:project.process_transition_delegate0
|
||
msgid "Delegates tasks to the other user"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#, python-format
|
||
#: code:addons/project/project.py:0
|
||
msgid "A new project has been created !\nWe suggest you to close this one and work on this new project."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: help:project.task,effective_hours:0
|
||
msgid "Computed using the sum of the task work done."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: help:project.project,warn_customer:0
|
||
msgid "If you check this, the user will have a popup when closing a task that propose a message to send by email to the customer."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: field:project.project,category_id:0
|
||
msgid "Analytic Account"
|
||
msgstr "Compte analític"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: field:project.task.work,user_id:0
|
||
msgid "Done by"
|
||
msgstr "Realitzat per"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:project.act_project_project_2_project_task_all
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_action_view_task
|
||
msgid "All Tasks"
|
||
msgstr "Totes les tasques"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: view:project.task:0
|
||
msgid "Planning"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: field:project.task,date_deadline:0
|
||
msgid "Deadline"
|
||
msgstr "Data límit"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: field:project.project,partner_id:0
|
||
#: field:project.task,partner_id:0
|
||
msgid "Partner"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#, python-format
|
||
#: code:addons/project/project.py:0
|
||
msgid " (copy)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: wizard_field:project.task.delegate,init,planned_hours:0
|
||
#: field:project.task,planned_hours:0
|
||
msgid "Planned Hours"
|
||
msgstr "Hores planejades"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: view:project.project:0
|
||
msgid "Task: %(name)s"
|
||
msgstr "Tasca: %(name)s"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: view:project.project:0
|
||
msgid "Reset as Project"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: view:project.task:0
|
||
msgid "Delegations"
|
||
msgstr "Delegacions"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: wizard_button:project.task.close,mail_ask,mail_send:0
|
||
msgid "Send Message"
|
||
msgstr "Envia missatge"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: view:project.project:0
|
||
msgid "My projects"
|
||
msgstr "Els meus projectes"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: view:project.task:0
|
||
msgid "Dates"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model:process.transition,note:project.process_transition_draftopentask0
|
||
msgid "From draft state, it will come into the open state."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: field:project.project,state:0
|
||
msgid "State"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model:project.task.type,name:project.project_tt_bug
|
||
msgid "Bug"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: help:project.project,progress_rate:0
|
||
msgid "Percent of tasks closed according to the total of tasks todo."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: help:project.project,notes:0
|
||
msgid "Internal description of the project."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: field:project.project,parent_id:0
|
||
msgid "Parent Project"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: field:project.task,child_ids:0
|
||
msgid "Delegated Tasks"
|
||
msgstr "Tasques delegades"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: field:project.task,type:0
|
||
#: field:project.task.type,name:0
|
||
msgid "Type"
|
||
msgstr "Tipus"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: selection:res.company,project_time_mode:0
|
||
msgid "Weeks"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_task5_prog
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_tasks_yours_prog
|
||
msgid "My Current Tasks"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:project.open_view_project
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_open_view_project
|
||
msgid "New Project"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: selection:project.task,priority:0
|
||
msgid "Medium"
|
||
msgstr "Mitja"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model:ir.model,name:project.model_project_task_type
|
||
msgid "Project task type"
|
||
msgstr "Tipus de tasca de projecte"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: field:project.project,planned_hours:0
|
||
msgid "Planned Time"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: selection:res.company,project_time_mode:0
|
||
msgid "Hours"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_task5_pending
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_tasks_yours_pending
|
||
msgid "My Pending Tasks"
|
||
msgstr "Les meves tasques pendents"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_task7
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_action_view_task7
|
||
msgid "Unassigned Tasks"
|
||
msgstr "Tasques no assignades"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: wizard_field:project.task.delegate,init,name:0
|
||
msgid "Delegated Title"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:project.open_view_my_project
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_open_view_my_project
|
||
msgid "My Projects"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: view:project.task:0
|
||
msgid "Extra Info"
|
||
msgstr "Informació extra"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_definitions
|
||
#: view:res.company:0
|
||
msgid "Configuration"
|
||
msgstr "Configuració"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: field:project.project,date_start:0
|
||
#: field:project.task,date_start:0
|
||
msgid "Starting Date"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_all_project
|
||
#: view:project.project:0
|
||
msgid "Projects"
|
||
msgstr "Projectes"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: constraint:ir.ui.view:0
|
||
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
|
||
msgstr "XML invàlid per a la definició de la vista!"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model:process.process,name:project.process_process_tasksworkflow0
|
||
msgid "Tasks workflow"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: field:project.task,history:0
|
||
msgid "Task Details"
|
||
msgstr "Detalls de la tasca"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model:process.node,name:project.process_node_triggerinvoice0
|
||
msgid "Trigger Invoice"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: wizard_view:project.task.delegate,init:0
|
||
msgid "Validation Task"
|
||
msgstr "Validació de tasca"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: view:project.project:0
|
||
msgid "User: %(user_id)s"
|
||
msgstr "Usuari: %(user_id)s"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: field:project.task,delay_hours:0
|
||
msgid "Delay Hours"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: field:project.project,contact_id:0
|
||
msgid "Contact"
|
||
msgstr "Contacte"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: view:project.task:0
|
||
#: model:process.transition,name:project.process_transition_delegate0
|
||
msgid "Delegate"
|
||
msgstr "Delega"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:project.act_project_project_2_project_task_new
|
||
msgid "Create a Task"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: view:project.task:0
|
||
msgid "Project Tasks"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_main
|
||
#: view:res.company:0
|
||
msgid "Project Management"
|
||
msgstr "Gestió de projectes"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: field:res.company,project_time_mode:0
|
||
msgid "Project Time Unit"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model:process.node,note:project.process_node_opentask0
|
||
msgid "Encode your working hours."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_tasks
|
||
#: view:project.task:0
|
||
msgid "Tasks"
|
||
msgstr "Tasques"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: view:project.task.type:0
|
||
msgid "Task type"
|
||
msgstr "Tipus de tasca"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_task_new
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_action_view_task_new
|
||
msgid "New Task"
|
||
msgstr "Nova tasca"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: view:project.project:0
|
||
msgid "Project's members"
|
||
msgstr "Membres del projecte"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: help:project.project,warn_header:0
|
||
msgid "Header added at the beginning of the email for the warning message sent to the customer when a task is closed."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: help:project.task,progress:0
|
||
msgid "Computed as: Time Spent / Total Time."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:project.dblc_proj
|
||
msgid "Project's tasks"
|
||
msgstr "Tasques de projecte"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: view:project.project:0
|
||
msgid "Status: %(state)s"
|
||
msgstr "Estat: %(state)s"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: view:project.task:0
|
||
msgid "Planned"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: help:project.project,total_hours:0
|
||
msgid "Sum of total hours of all tasks related to this project."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: view:project.task:0
|
||
msgid "Delegated tasks"
|
||
msgstr "Tasques delegades"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: view:project.task:0
|
||
msgid "Information"
|
||
msgstr "Informació"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: view:project.project:0
|
||
msgid "Administration"
|
||
msgstr "Administració"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: wizard_field:project.task.close,mail_ask,email:0
|
||
msgid "E-Mails"
|
||
msgstr "Emails"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: view:project.project:0
|
||
msgid "Partner Info"
|
||
msgstr "Informació d'empresa"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: selection:project.task,state:0
|
||
#: view:project.task:0
|
||
#: model:process.transition.action,name:project.process_transition_action_opendrafttask0
|
||
msgid "Draft"
|
||
msgstr "Esborrany"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: selection:project.task,priority:0
|
||
msgid "Low"
|
||
msgstr "Baixa"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: field:project.project,manager:0
|
||
msgid "Project Manager"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: selection:project.project,state:0
|
||
#: selection:project.task,state:0
|
||
#: view:project.project:0
|
||
#: view:project.task:0
|
||
msgid "Pending"
|
||
msgstr "Pendent"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: field:project.task,state:0
|
||
msgid "Status"
|
||
msgstr "Posició"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model:process.transition,name:project.process_transition_draftopentask0
|
||
msgid "Draft Open task"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: field:project.project,effective_hours:0
|
||
#: field:project.task.work,hours:0
|
||
msgid "Time Spent"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: field:project.project,name:0
|
||
msgid "Project Name"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: field:project.project,total_hours:0
|
||
msgid "Total Time"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: field:project.project,active:0
|
||
#: field:project.task,active:0
|
||
msgid "Active"
|
||
msgstr "Actiu"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_task6_prog
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:project.act_project_project_2_project_task_opened
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_action_view_task6_prog
|
||
msgid "Tasks in Progress"
|
||
msgstr "Tasques en procés"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model:project.task.type,name:project.project_tt_quote
|
||
msgid "Quotation"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: view:project.task:0
|
||
msgid "Task edition"
|
||
msgstr "Edició de tasca"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: help:project.project,timesheet_id:0
|
||
msgid "Timetable working hours to adjust the gantt diagram report"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model:process.node,name:project.process_node_opentask0
|
||
msgid "Open task"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: field:project.task,parent_id:0
|
||
msgid "Parent Task"
|
||
msgstr "Tasca pare"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: selection:res.company,project_time_mode:0
|
||
msgid "Months"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model:process.transition,note:project.process_transition_opendonetask0
|
||
msgid "When task is completed, it will come into the done state."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: field:project.task.work,date:0
|
||
msgid "Date"
|
||
msgstr "Data"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: help:res.company,project_time_mode:0
|
||
msgid "This will set the unit of measure used in projects and tasks.\n"
|
||
"If you use the timesheet linked to projects (project_timesheet module), don't forget to setup the right unit of measure in your employees."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#, python-format
|
||
#: code:addons/project/wizard/close_task.py:0
|
||
msgid "Error"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:project.act_res_users_2_project_project
|
||
msgid "User's projects"
|
||
msgstr "Projectes d'usuari"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: view:project.project:0
|
||
msgid "Reactivate Project"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: help:project.task,delay_hours:0
|
||
msgid "Computed as: Total Time - Estimated Time. It gives the difference of the time estimated by the project manager and the real time to close the task."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#, python-format
|
||
#: code:addons/project/wizard/close_task.py:0
|
||
msgid "Couldn't send mail because your email address is not configured!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: wizard_view:project.task.delegate,init:0
|
||
msgid "Delegate this task to a user"
|
||
msgstr "Delega aquesta tasca a un usuari"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: field:project.task,date_close:0
|
||
msgid "Date Closed"
|
||
msgstr "Data de tancament"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: field:project.task,user_id:0
|
||
msgid "Assigned to"
|
||
msgstr "Assignat a"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: help:project.task,planned_hours:0
|
||
msgid "Estimated time to do the task, usually set by the project manager when the task is in draft state."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: help:project.project,effective_hours:0
|
||
msgid "Sum of spent hours of all tasks related to this project."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: help:project.project,planned_hours:0
|
||
msgid "Sum of planned hours of all tasks related to this project."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:project.act_res_users_2_project_task_work_month
|
||
msgid "Month works"
|
||
msgstr "Treballs mensuals"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model:ir.actions.report.xml,name:project.report_project_project_gantt
|
||
#: model:ir.actions.report.xml,name:project.report_project_task_gantt
|
||
msgid "Gantt Representation"
|
||
msgstr "Representació de Gantt"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: field:project.task,name:0
|
||
msgid "Task summary"
|
||
msgstr "Resum de tasca"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: view:project.project:0
|
||
msgid "Date Start: %(date_start)s"
|
||
msgstr "Data d'inici: %(date_start)s"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#, python-format
|
||
#: code:addons/project/project.py:0
|
||
msgid "Operation Done"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: selection:project.project,state:0
|
||
#: selection:project.task,state:0
|
||
#: view:project.project:0
|
||
#: view:project.task:0
|
||
msgid "Done"
|
||
msgstr "Realitzat"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: wizard_button:project.task.close,mail_ask,end:0
|
||
#: wizard_button:project.task.delegate,init,end:0
|
||
#: view:project.project:0
|
||
#: view:project.task:0
|
||
#: model:process.transition.action,name:project.process_transition_action_draftcanceltask0
|
||
#: model:process.transition.action,name:project.process_transition_action_opencanceltask0
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "Cancel·la"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: help:project.project,category_id:0
|
||
msgid "Link this project to an analytic account if you need financial management on projects. It ables to connect projects with budgets, plannings, costs and revenues analysis, timesheet on projects, etc."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model:process.transition.action,name:project.process_transition_action_draftopentask0
|
||
msgid "Open"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#, python-format
|
||
#: code:addons/project/project.py:0
|
||
msgid "You can not delete a project with tasks. I suggest you to desactivate it."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: view:project.project:0
|
||
msgid "ID: %(task_id)s"
|
||
msgstr "ID: %(task_id)s"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: selection:project.task,state:0
|
||
msgid "In Progress"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model:process.transition,note:project.process_transition_taskinvoice0
|
||
msgid "After task is completed, Create its invoice."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: constraint:ir.model:0
|
||
msgid "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
|
||
msgstr "El nom de l'objecte ha de començar amb x_ i no contenir cap caràcter especial !"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: field:project.task,remaining_hours:0
|
||
msgid "Remaining Hours"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model:process.node,note:project.process_node_triggerinvoice0
|
||
msgid "Trigger invoices from sale order lines (sale subflow)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: field:project.project,timesheet_id:0
|
||
msgid "Working Time"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: wizard_view:project.task.delegate,init:0
|
||
msgid "Delegated Task"
|
||
msgstr "Tasca delegada"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: selection:project.task,priority:0
|
||
msgid "Very Low"
|
||
msgstr "Molt baixa"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: wizard_view:project.task.close,mail_ask:0
|
||
msgid "Send mail to customer"
|
||
msgstr "Envia correu al client"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: field:project.project,warn_manager:0
|
||
msgid "Warn Manager"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: constraint:project.project:0
|
||
msgid "Error ! You can not create recursive projects."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: help:project.task,total_hours:0
|
||
msgid "Computed as: Time Spent + Remaining Time."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: field:project.task,total_hours:0
|
||
msgid "Total Hours"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: wizard_field:project.task.close,mail_ask,description:0
|
||
#: field:project.task,description:0
|
||
#: field:project.task.type,description:0
|
||
msgid "Description"
|
||
msgstr "Descripció"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model:process.transition,name:project.process_transition_taskinvoice0
|
||
msgid "Task invoice"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: selection:project.task,priority:0
|
||
msgid "Urgent"
|
||
msgstr "Urgent"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: field:project.task,work_ids:0
|
||
msgid "Work done"
|
||
msgstr "Treball realitzat"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: selection:project.project,state:0
|
||
msgid "Running"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: wizard_field:project.task.delegate,init,include_info:0
|
||
msgid "Copy Description"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: field:project.project,tasks:0
|
||
msgid "Project tasks"
|
||
msgstr "Tasques del projecte"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: help:project.project,warn_manager:0
|
||
msgid "If you check this field, the project manager will receive a request each time a task is completed by his team."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#, python-format
|
||
#: code:addons/project/project.py:0
|
||
msgid "Operation Not Permited !"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model:project.task.type,name:project.project_tt_feature
|
||
msgid "New Feature"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: field:project.task,progress:0
|
||
msgid "Progress (%)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: field:project.task.work,name:0
|
||
msgid "Work summary"
|
||
msgstr "Resumen del treball"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model:res.request.link,name:project.req_link_task
|
||
msgid "Project task"
|
||
msgstr "Tasca del projecte"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: field:project.task,effective_hours:0
|
||
msgid "Hours Spent"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:project.open_view_template_project
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_template_project
|
||
msgid "Template of Projects"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: field:project.project,priority:0
|
||
#: field:project.task,sequence:0
|
||
msgid "Sequence"
|
||
msgstr "Seqüència"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: help:project.project,warn_footer:0
|
||
msgid "Footer added at the beginning of the email for the warning message sent to the customer when a task is closed."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model:ir.model,name:project.model_project_task_work
|
||
#: view:project.task.work:0
|
||
msgid "Task Work"
|
||
msgstr "Treball de tasca"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: wizard_field:project.task.delegate,init,state:0
|
||
msgid "Validation State"
|
||
msgstr "Estat de validació"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: wizard_button:project.task.close,mail_ask,close:0
|
||
msgid "Quiet close"
|
||
msgstr "Tanca silenciosament"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: view:project.task:0
|
||
msgid "Delay"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: wizard_field:project.task.delegate,init,user_id:0
|
||
msgid "Assign To"
|
||
msgstr "Assigna a"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: field:project.task,priority:0
|
||
msgid "Importance"
|
||
msgstr "Importància"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: view:project.project:0
|
||
msgid "Date Stop: %(date_stop)s"
|
||
msgstr "Data de finalització: %(date_stop)s"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: field:project.project,date_end:0
|
||
msgid "Expected End"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model:process.node,note:project.process_node_taskbydelegate0
|
||
msgid "Delegate your task to the other user"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: field:project.project,warn_footer:0
|
||
#: view:project.project:0
|
||
msgid "Mail Footer"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: view:project.project:0
|
||
msgid "Automatic variables for headers and footer. Use exactly the same notation."
|
||
msgstr ""
|
||
|