318 lines
9.7 KiB
Plaintext
318 lines
9.7 KiB
Plaintext
# Translation of OpenERP Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * base_report_designer
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2011-01-16 16:02+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Emerson <Unknown>\n"
|
|
"Language-Team: \n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-18 04:43+0000\n"
|
|
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
|
|
|
|
#. module: base_report_designer
|
|
#: model:ir.model,name:base_report_designer.model_base_report_sxw
|
|
msgid "base.report.sxw"
|
|
msgstr "base.report.sxw"
|
|
|
|
#. module: base_report_designer
|
|
#: view:base_report_designer.installer:0
|
|
msgid "OpenERP Report Designer Configuration"
|
|
msgstr "Configuração do Gerador de Relatórios do OpenERP"
|
|
|
|
#. module: base_report_designer
|
|
#: model:ir.module.module,shortdesc:base_report_designer.module_meta_information
|
|
msgid "Report designer interface module"
|
|
msgstr "Módulo de Interface do Editor de Relatórios"
|
|
|
|
#. module: base_report_designer
|
|
#: view:base_report_designer.installer:0
|
|
msgid ""
|
|
"This plug-in allows you to create/modify OpenERP Reports into OpenOffice "
|
|
"Writer."
|
|
msgstr ""
|
|
"Este plug-in permite que você crie/modifique os relatórios do OpenERP dentro "
|
|
"do OpenOffice Writer."
|
|
|
|
#. module: base_report_designer
|
|
#: view:base.report.file.sxw:0
|
|
msgid "Upload the modified report"
|
|
msgstr "Carregue o relatório modificado (upload)"
|
|
|
|
#. module: base_report_designer
|
|
#: model:ir.module.module,description:base_report_designer.module_meta_information
|
|
msgid ""
|
|
"\n"
|
|
"This module is used along with OpenERP OpenOffice plugin.\n"
|
|
"You have to first install the plugin which is available at\n"
|
|
"http://www.openerp.com\n"
|
|
"\n"
|
|
"This module adds wizards to Import/Export .sxw report that\n"
|
|
"you can modify in OpenOffice.Once you have modified it you can\n"
|
|
"upload the report using the same wizard.\n"
|
|
msgstr ""
|
|
"\n"
|
|
"Este módulo é usado juntamente com o plugin OpenERP OpenOffice.\n"
|
|
"Você deve instalar primeiro o plugin que está disponível em\n"
|
|
"http://www.openerp.com\n"
|
|
"\n"
|
|
"Este módulo adiciona assistentes para Importar/Exportar relatório .sxw que\n"
|
|
"você pode modificar no OpenOffice. Uma vez modificado, você pode recarregar\n"
|
|
"o relatório usando o mesmo assistente.\n"
|
|
|
|
#. module: base_report_designer
|
|
#: view:base.report.file.sxw:0
|
|
msgid "The .SXW report"
|
|
msgstr "O relatório .SXW"
|
|
|
|
#. module: base_report_designer
|
|
#: model:ir.model,name:base_report_designer.model_base_report_designer_installer
|
|
msgid "base_report_designer.installer"
|
|
msgstr "base_report_designer.installer"
|
|
|
|
#. module: base_report_designer
|
|
#: field:base_report_designer.installer,description:0
|
|
msgid "Description"
|
|
msgstr "Descrição"
|
|
|
|
#. module: base_report_designer
|
|
#: view:base_report_designer.installer:0
|
|
msgid "_Close"
|
|
msgstr "Fe_char"
|
|
|
|
#. module: base_report_designer
|
|
#: view:base.report.rml.save:0
|
|
msgid "The RML report"
|
|
msgstr "O relatório RML"
|
|
|
|
#. module: base_report_designer
|
|
#: view:base_report_designer.installer:0
|
|
msgid "Configure"
|
|
msgstr "Configurar"
|
|
|
|
#. module: base_report_designer
|
|
#: view:base_report_designer.installer:0
|
|
msgid "title"
|
|
msgstr "Título"
|
|
|
|
#. module: base_report_designer
|
|
#: field:base.report.file.sxw,report_id:0
|
|
#: field:base.report.sxw,report_id:0
|
|
msgid "Report"
|
|
msgstr "Relatório"
|
|
|
|
#. module: base_report_designer
|
|
#: model:ir.model,name:base_report_designer.model_base_report_rml_save
|
|
msgid "base.report.rml.save"
|
|
msgstr "base.report.rml.save"
|
|
|
|
#. module: base_report_designer
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base_report_designer.menu_action_report_designer_wizard
|
|
msgid "Report Designer"
|
|
msgstr "Editor de Relatório"
|
|
|
|
#. module: base_report_designer
|
|
#: field:base_report_designer.installer,name:0
|
|
msgid "File name"
|
|
msgstr "Nome do arquivo"
|
|
|
|
#. module: base_report_designer
|
|
#: view:base.report.file.sxw:0
|
|
#: view:base.report.sxw:0
|
|
msgid "Get a report"
|
|
msgstr "Escolha um relatório"
|
|
|
|
#. module: base_report_designer
|
|
#: view:base_report_designer.installer:0
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base_report_designer.action_report_designer_wizard
|
|
msgid "OpenERP Report Designer"
|
|
msgstr "Desenvolvedor de Relatório do OpenERP"
|
|
|
|
#. module: base_report_designer
|
|
#: view:base.report.sxw:0
|
|
msgid "Continue"
|
|
msgstr "Continuar"
|
|
|
|
#. module: base_report_designer
|
|
#: field:base.report.rml.save,file_rml:0
|
|
msgid "Save As"
|
|
msgstr "Salvar como"
|
|
|
|
#. module: base_report_designer
|
|
#: help:base_report_designer.installer,plugin_file:0
|
|
msgid ""
|
|
"OpenObject Report Designer plug-in file. Save as this file and install this "
|
|
"plug-in in OpenOffice."
|
|
msgstr ""
|
|
"Arquivo de plug-in de Desenvolvedor de Relatório do OpenObject. Salve como "
|
|
"este arquivo e instale o plug-in no OpenOffice."
|
|
|
|
#. module: base_report_designer
|
|
#: view:base.report.rml.save:0
|
|
msgid "Save RML FIle"
|
|
msgstr "Salvar Arquivo RML"
|
|
|
|
#. module: base_report_designer
|
|
#: field:base.report.file.sxw,file_sxw:0
|
|
#: field:base.report.file.sxw,file_sxw_upload:0
|
|
msgid "Your .SXW file"
|
|
msgstr "Seu arquivo .SXW"
|
|
|
|
#. module: base_report_designer
|
|
#: view:base_report_designer.installer:0
|
|
msgid "Installation and Configuration Steps"
|
|
msgstr "Instalação e Etapas de Configuração"
|
|
|
|
#. module: base_report_designer
|
|
#: field:base_report_designer.installer,progress:0
|
|
msgid "Configuration Progress"
|
|
msgstr "Configuração em Progresso"
|
|
|
|
#. module: base_report_designer
|
|
#: view:base.report.file.sxw:0
|
|
msgid ""
|
|
"This is the template of your requested report.\n"
|
|
"Save it as a .SXW file and open it with OpenOffice.\n"
|
|
"Don't forget to install the OpenERP SA OpenOffice package to modify it.\n"
|
|
"Once it is modified, re-upload it in OpenERP using this wizard."
|
|
msgstr ""
|
|
"Este é o modelo do relatório solicitado.\n"
|
|
"Salve-o como um arquivo .SXW e o abra com o OpenOffice.\n"
|
|
"Não esqueça de instalar o pacote OpenERP SA OpenOffice para modificá-lo.\n"
|
|
"Uma vez que ele for modificado, reenvie-o para o OpenERP usando o assistente."
|
|
|
|
#. module: base_report_designer
|
|
#: view:base_report_designer.installer:0
|
|
msgid "Skip"
|
|
msgstr "Pular"
|
|
|
|
#. module: base_report_designer
|
|
#: field:base_report_designer.installer,config_logo:0
|
|
msgid "Image"
|
|
msgstr "Imagem"
|
|
|
|
#. module: base_report_designer
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base_report_designer.action_view_base_report_sxw
|
|
msgid "Base Report sxw"
|
|
msgstr "Relatório Base sxw"
|
|
|
|
#. module: base_report_designer
|
|
#: model:ir.model,name:base_report_designer.model_base_report_file_sxw
|
|
msgid "base.report.file.sxw"
|
|
msgstr "base.report.file.sxw"
|
|
|
|
#. module: base_report_designer
|
|
#: field:base_report_designer.installer,plugin_file:0
|
|
msgid "OpenObject Report Designer Plug-in"
|
|
msgstr "Plug-in do Desenvolvedor de Relatórios do OpenObject"
|
|
|
|
#. module: base_report_designer
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base_report_designer.action_report_designer_installer
|
|
msgid "OpenERP Report Designer Installation"
|
|
msgstr "Instalação do Desenvolvedor de Relatórios do OpenERP"
|
|
|
|
#. module: base_report_designer
|
|
#: view:base.report.file.sxw:0
|
|
#: view:base.report.rml.save:0
|
|
#: view:base.report.sxw:0
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "Cancelar"
|
|
|
|
#. module: base_report_designer
|
|
#: model:ir.model,name:base_report_designer.model_ir_actions_report_xml
|
|
msgid "ir.actions.report.xml"
|
|
msgstr "ir.actions.report.xml"
|
|
|
|
#. module: base_report_designer
|
|
#: view:base.report.sxw:0
|
|
msgid "Select your report"
|
|
msgstr "Escolha seu relatório"
|
|
|
|
#, python-format
|
|
#~ msgid "Report does not contain the sxw content!"
|
|
#~ msgstr "O relatório não tem o conteúdo sxw !"
|
|
|
|
#~ msgid "Your report has been modified."
|
|
#~ msgstr "Seu relatório foi modificado"
|
|
|
|
#~ msgid "Report modified"
|
|
#~ msgstr "Relatório modificado"
|
|
|
|
#~ msgid "Modify a report"
|
|
#~ msgstr "Modifique um relatório"
|
|
|
|
#~ msgid "Upload your modified report"
|
|
#~ msgstr "Carregue o seu relatório modificado (upload)"
|
|
|
|
#~ msgid "Introduction"
|
|
#~ msgstr "Introdução"
|
|
|
|
#, python-format
|
|
#~ msgid "Error"
|
|
#~ msgstr "Erro"
|
|
|
|
#~ msgid "Operation"
|
|
#~ msgstr "Operação"
|
|
|
|
#~ msgid "Close"
|
|
#~ msgstr "Fechar"
|
|
|
|
#~ msgid "Modify an existing report"
|
|
#~ msgstr "Modificar um relatório existente"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "This is the template of your requested report. Save it as a .SXW file and "
|
|
#~ "open it with OpenOffice. Don't forget to install the Tiny OpenOffice package "
|
|
#~ "to modify it. Once it is modified, re-upload it in Open ERP using this "
|
|
#~ "wizard."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Este é o modelo do relatório solicitado. Salve como arquivo .SXW e abra-o no "
|
|
#~ "OpenOffice. Não se esqueça de instalar o pacote para OpenOffice da Tiny para "
|
|
#~ "alterá-lo. Uma vez modificado, recarregue (upload) no OpenERP usando este "
|
|
#~ "assistente."
|
|
|
|
#~ msgid "Create a new report"
|
|
#~ msgstr "Criar um novo relatório"
|
|
|
|
#~ msgid "Report designer"
|
|
#~ msgstr "Editor de relatório"
|
|
|
|
#~ msgid "Update the report"
|
|
#~ msgstr "Atualizar o relatório"
|
|
|
|
#~ msgid "Report designer introduction"
|
|
#~ msgstr "Introdução ao editor de relatórios"
|
|
|
|
#~ msgid "The name of the module must be unique !"
|
|
#~ msgstr "O nome do módulo precisa ser único !"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "O nome do objeto precisa iniciar com x_ e não pode conter nenhum caracter "
|
|
#~ "especial!"
|
|
|
|
#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
|
|
#~ msgstr "XML inválido para Arquitetura da View"
|
|
|
|
#~ msgid "Invalid model name in the action definition."
|
|
#~ msgstr "Nome de modelo inválido na definição da ação."
|
|
|
|
#~ msgid "Error ! You can not create recursive Menu."
|
|
#~ msgstr "Erro! Você não pode criar um Menu recursivo."
|
|
|
|
#~ msgid "The name of the group must be unique !"
|
|
#~ msgstr "O nome do grupo precisa ser único!"
|
|
|
|
#~ msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
|
|
#~ msgstr "O ID de certificado do módulo precisa ser único !"
|
|
|
|
#~ msgid "Size of the field can never be less than 1 !"
|
|
#~ msgstr "O tamanho do campo nunca pode ser menor que 1 !"
|