275 lines
6.5 KiB
Plaintext
275 lines
6.5 KiB
Plaintext
# Translation of OpenERP Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * report_intrastat
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.0\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2009-11-09 19:46+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Fabien (Open ERP) <fp@tinyerp.com>\n"
|
|
"Language-Team: \n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-17 04:08+0000\n"
|
|
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
|
|
|
#. module: report_intrastat
|
|
#: rml:account.invoice.intrastat:0
|
|
msgid "Canceled Invoice"
|
|
msgstr "Tühistatud Arve"
|
|
|
|
#. module: report_intrastat
|
|
#: rml:account.invoice.intrastat:0
|
|
msgid "PRO-FORMA"
|
|
msgstr "Ettemaks"
|
|
|
|
#. module: report_intrastat
|
|
#: rml:account.invoice.intrastat:0
|
|
msgid "Draft Invoice"
|
|
msgstr "Arve Mustand"
|
|
|
|
#. module: report_intrastat
|
|
#: rml:account.invoice.intrastat:0
|
|
msgid "Total (excl. taxes):"
|
|
msgstr "Kokku (sisald. makse):"
|
|
|
|
#. module: report_intrastat
|
|
#: constraint:ir.model:0
|
|
msgid ""
|
|
"The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
|
|
msgstr ""
|
|
"Objekti nimi peab algama x_'ga ja ei tohi sisaldada ühtegi erisümbolit !"
|
|
|
|
#. module: report_intrastat
|
|
#: rml:account.invoice.intrastat:0
|
|
msgid "Disc. (%)"
|
|
msgstr "Allahindl. (%)"
|
|
|
|
#. module: report_intrastat
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:report_intrastat.action_report_intrastat_tree
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:report_intrastat.menu_report_intrastat
|
|
msgid "Intrastat (this month)"
|
|
msgstr "Intrastat (see kuu)"
|
|
|
|
#. module: report_intrastat
|
|
#: rml:account.invoice.intrastat:0
|
|
msgid "Supplier Invoice"
|
|
msgstr "Ostuarve"
|
|
|
|
#. module: report_intrastat
|
|
#: rml:account.invoice.intrastat:0
|
|
msgid "Unit Price"
|
|
msgstr "Ühiku hind"
|
|
|
|
#. module: report_intrastat
|
|
#: constraint:ir.actions.act_window:0
|
|
msgid "Invalid model name in the action definition."
|
|
msgstr "Vigane mudeli nimi toimingu definitsioonis."
|
|
|
|
#. module: report_intrastat
|
|
#: field:report.intrastat,name:0
|
|
msgid "Period"
|
|
msgstr "Periood"
|
|
|
|
#. module: report_intrastat
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:report_intrastat.next_id_90
|
|
msgid "All Months"
|
|
msgstr "Kõik kuud"
|
|
|
|
#. module: report_intrastat
|
|
#: selection:report.intrastat,type:0
|
|
msgid "Import"
|
|
msgstr "Import"
|
|
|
|
#. module: report_intrastat
|
|
#: rml:account.invoice.intrastat:0
|
|
msgid "VAT :"
|
|
msgstr "Maks :"
|
|
|
|
#. module: report_intrastat
|
|
#: rml:account.invoice.intrastat:0
|
|
msgid "Document"
|
|
msgstr "Dokument"
|
|
|
|
#. module: report_intrastat
|
|
#: rml:account.invoice.intrastat:0
|
|
msgid "Taxes:"
|
|
msgstr "Maksud:"
|
|
|
|
#. module: report_intrastat
|
|
#: rml:account.invoice.intrastat:0
|
|
#: field:report.intrastat.code,description:0
|
|
msgid "Description"
|
|
msgstr "Kirjeldus"
|
|
|
|
#. module: report_intrastat
|
|
#: field:report.intrastat,type:0
|
|
msgid "Type"
|
|
msgstr "Liik"
|
|
|
|
#. module: report_intrastat
|
|
#: model:ir.actions.report.xml,name:report_intrastat.invoice_intrastat_id
|
|
msgid "Invoice Intrastat"
|
|
msgstr "Arve intrastat"
|
|
|
|
#. module: report_intrastat
|
|
#: rml:account.invoice.intrastat:0
|
|
msgid "Invoice Date"
|
|
msgstr "Arve kuupäev"
|
|
|
|
#. module: report_intrastat
|
|
#: model:ir.module.module,shortdesc:report_intrastat.module_meta_information
|
|
msgid "Intrastat Reporting - Reporting"
|
|
msgstr "Intrastat aruandlus - Aruandlus"
|
|
|
|
#. module: report_intrastat
|
|
#: rml:account.invoice.intrastat:0
|
|
msgid "Tel. :"
|
|
msgstr "Tel. :"
|
|
|
|
#. module: report_intrastat
|
|
#: rml:account.invoice.intrastat:0
|
|
msgid "Base"
|
|
msgstr "Baas"
|
|
|
|
#. module: report_intrastat
|
|
#: rml:account.invoice.intrastat:0
|
|
msgid "Quantity"
|
|
msgstr "Kogus"
|
|
|
|
#. module: report_intrastat
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:report_intrastat.next_id_89
|
|
msgid "This Month"
|
|
msgstr "Käesolev kuu"
|
|
|
|
#. module: report_intrastat
|
|
#: rml:account.invoice.intrastat:0
|
|
msgid "Partner Ref."
|
|
msgstr "Partneri viide."
|
|
|
|
#. module: report_intrastat
|
|
#: rml:account.invoice.intrastat:0
|
|
msgid "Total (inclu. taxes):"
|
|
msgstr "Kokku (sisald. makse):"
|
|
|
|
#. module: report_intrastat
|
|
#: rml:account.invoice.intrastat:0
|
|
msgid "Refund"
|
|
msgstr "Tagasimakse"
|
|
|
|
#. module: report_intrastat
|
|
#: constraint:ir.ui.view:0
|
|
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
|
|
msgstr "Vigane XML vaate arhitektuurile!"
|
|
|
|
#. module: report_intrastat
|
|
#: model:ir.model,name:report_intrastat.model_report_intrastat
|
|
msgid "Intrastat report"
|
|
msgstr "Intrastat aruanne"
|
|
|
|
#. module: report_intrastat
|
|
#: rml:account.invoice.intrastat:0
|
|
msgid "Invoice"
|
|
msgstr "Arve"
|
|
|
|
#. module: report_intrastat
|
|
#: rml:account.invoice.intrastat:0
|
|
msgid "Taxes"
|
|
msgstr "Maksud"
|
|
|
|
#. module: report_intrastat
|
|
#: rml:account.invoice.intrastat:0
|
|
msgid "Amount"
|
|
msgstr "Summa"
|
|
|
|
#. module: report_intrastat
|
|
#: view:report.intrastat:0
|
|
msgid "Intrastat Data"
|
|
msgstr "Intrastat andmed"
|
|
|
|
#. module: report_intrastat
|
|
#: field:report.intrastat,value:0
|
|
msgid "Value"
|
|
msgstr "Väärtus"
|
|
|
|
#. module: report_intrastat
|
|
#: rml:account.invoice.intrastat:0
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:report_intrastat.action_report_intrastat_tree_all
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:report_intrastat.menu_report_intrastat_all
|
|
msgid "Intrastat"
|
|
msgstr "Intrastat"
|
|
|
|
#. module: report_intrastat
|
|
#: field:report.intrastat,supply_units:0
|
|
msgid "Supply Units"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: report_intrastat
|
|
#: model:ir.model,name:report_intrastat.model_report_intrastat_code
|
|
#: field:product.template,intrastat_id:0
|
|
#: field:report.intrastat,intrastat_id:0
|
|
#: view:report.intrastat.code:0
|
|
msgid "Intrastat code"
|
|
msgstr "Intrastat kood"
|
|
|
|
#. module: report_intrastat
|
|
#: field:report.intrastat,ref:0
|
|
msgid "Origin"
|
|
msgstr "Päritolu"
|
|
|
|
#. module: report_intrastat
|
|
#: rml:account.invoice.intrastat:0
|
|
#: field:report.intrastat,weight:0
|
|
msgid "Weight"
|
|
msgstr "Kaal"
|
|
|
|
#. module: report_intrastat
|
|
#: field:res.country,intrastat:0
|
|
msgid "Intrastat member"
|
|
msgstr "Intrastat liige"
|
|
|
|
#. module: report_intrastat
|
|
#: rml:account.invoice.intrastat:0
|
|
msgid "Tax"
|
|
msgstr "Maksud"
|
|
|
|
#. module: report_intrastat
|
|
#: field:report.intrastat,code:0
|
|
msgid "Country code"
|
|
msgstr "Riigi kood"
|
|
|
|
#. module: report_intrastat
|
|
#: field:report.intrastat,currency_id:0
|
|
msgid "Currency"
|
|
msgstr "Valuuta"
|
|
|
|
#. module: report_intrastat
|
|
#: selection:report.intrastat,type:0
|
|
msgid "Export"
|
|
msgstr "Eksport"
|
|
|
|
#. module: report_intrastat
|
|
#: rml:account.invoice.intrastat:0
|
|
msgid "Fax :"
|
|
msgstr "Fax :"
|
|
|
|
#. module: report_intrastat
|
|
#: rml:account.invoice.intrastat:0
|
|
msgid "Supplier Refund"
|
|
msgstr "Tarnija tagasimakse"
|
|
|
|
#. module: report_intrastat
|
|
#: rml:account.invoice.intrastat:0
|
|
msgid "Price"
|
|
msgstr "Hind"
|
|
|
|
#. module: report_intrastat
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:report_intrastat.action_report_intrastat_code_tree
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:report_intrastat.menu_report_intrastat_code
|
|
#: field:report.intrastat.code,name:0
|
|
msgid "Intrastat Code"
|
|
msgstr "Intrastat kood"
|