odoo/addons/analytic_user_function/i18n/ro.po

193 lines
6.5 KiB
Plaintext

# Translation of OpenERP Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * analytic_user_function
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev_rc3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-08-03 02:56+0000\n"
"Last-Translator: Fabien (Open ERP) <fp@tinyerp.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:19+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n"
#. module: analytic_user_function
#: model:ir.model,name:analytic_user_function.model_account_analytic_line
msgid "Analytic Line"
msgstr "Linie Analitica"
#. module: analytic_user_function
#: view:account.analytic.account:0
msgid "Invoice Price Rate per User"
msgstr "Facturati Rata de Pret per Utilizator"
#. module: analytic_user_function
#: field:analytic.user.funct.grid,product_id:0
msgid "Service"
msgstr "Service"
#. module: analytic_user_function
#: model:ir.model,name:analytic_user_function.model_analytic_user_funct_grid
msgid "Price per User"
msgstr "Pret per Utilizator"
#. module: analytic_user_function
#: field:analytic.user.funct.grid,price:0
msgid "Price"
msgstr "Pret"
#. module: analytic_user_function
#: help:analytic.user.funct.grid,price:0
msgid "Price per hour for this user."
msgstr "Pretul pe ora pentru acest utilizator"
#. module: analytic_user_function
#: field:analytic.user.funct.grid,account_id:0
#: model:ir.model,name:analytic_user_function.model_account_analytic_account
msgid "Analytic Account"
msgstr "Cont Analitic"
#. module: analytic_user_function
#: code:addons/analytic_user_function/analytic_user_function.py:106
#: code:addons/analytic_user_function/analytic_user_function.py:135
#, python-format
msgid "Error!"
msgstr "Eroare!"
#. module: analytic_user_function
#: view:analytic.user.funct.grid:0
msgid "Invoicing Data"
msgstr "Date pentru facturare"
#. module: analytic_user_function
#: field:account.analytic.account,user_product_ids:0
msgid "Users/Products Rel."
msgstr "Rel. Utilizatori/Produse"
#. module: analytic_user_function
#: view:account.analytic.account:0
msgid ""
"Define a specific service (e.g. Senior Consultant)\n"
" and price for some users to use these data "
"instead\n"
" of the default values when invoicing the "
"customer."
msgstr ""
"Definiti un serviciu specific (de exemplu Senior Consultant)\n"
" si un pret pentru unii utilizatori care folosesc "
"aceste date in locul\n"
" valorilor implicite atunci cand facturati "
"clientul."
#. module: analytic_user_function
#: field:analytic.user.funct.grid,uom_id:0
msgid "Unit of Measure"
msgstr "Unitatea de Masura"
#. module: analytic_user_function
#: code:addons/analytic_user_function/analytic_user_function.py:107
#: code:addons/analytic_user_function/analytic_user_function.py:136
#, python-format
msgid "There is no expense account define for this product: \"%s\" (id:%d)"
msgstr ""
"Nu exista un cont de cheltuieli definit pentru acest produs: \"%s\" (id:%d)"
#. module: analytic_user_function
#: model:ir.model,name:analytic_user_function.model_hr_analytic_timesheet
msgid "Timesheet Line"
msgstr "Linie Fisa de pontaj"
#. module: analytic_user_function
#: view:account.analytic.account:0
msgid ""
"OpenERP will recursively search on parent accounts\n"
" to check if specific conditions are defined for "
"a\n"
" specific user. This allows to set invoicing\n"
" conditions for a group of contracts."
msgstr ""
"OpenERP va cauta in mod recursiv in conturile principale\n"
" pentru a verifica daca anumite conditii sunt "
"definite pentru un\n"
" anumit utilizator. Acest lucru permite setarea "
"conditiilor\n"
" de facturare pentru un grup de contracte."
#. module: analytic_user_function
#: field:analytic.user.funct.grid,user_id:0
msgid "User"
msgstr "Utilizator"
#~ msgid "Product"
#~ msgstr "Produs"
#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
#~ msgstr "XML invalid pentru arhitectura machetei de afișare !"
#~ msgid "Analytic User Function"
#~ msgstr "Funcţie analitică de utilizator"
#~ msgid ""
#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
#~ msgstr ""
#~ "Numele obiectului trebuie să înceapă cu x_ şi să nu conţină nici un caracter "
#~ "special !"
#, python-format
#~ msgid "Error !"
#~ msgstr "Eroare !"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ " This module allows you to define what is the default function of a "
#~ "specific user on a given account. This is mostly used when a user encodes "
#~ "his timesheet: the values are retrieved and the fields are auto-filled... "
#~ "but the possibility to change these values is still available.\n"
#~ "\n"
#~ " Obviously if no data has been recorded for the current account, the "
#~ "default value is given as usual by the employee data so that this module is "
#~ "perfectly compatible with older configurations.\n"
#~ "\n"
#~ " "
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ " Acest modul va permite sa definiti care este functia predefinita pentru "
#~ "un anumit utilizator intr-un cont dat. Acesta este folosit mai ales atunci "
#~ "cand un utilizator isi codeaza propria foaie de pontaj: valorile sunt "
#~ "recuperate, iar campurile sunt completate automat... dar aveti inca "
#~ "posibilitatea de a modifica aceste valori. \n"
#~ "\n"
#~ "Este evident faptul ca, daca datele pentru contul curent nu au fost "
#~ "inregistrate, valoarea default este data de obicei de datele angajatului, "
#~ "astfel ca acest modul este perfect compatibil cu configurari mai vechi.\n"
#~ "\n"
#~ " "
#~ msgid "Error! You can not create recursive analytic accounts."
#~ msgstr "Eroare! Nu puteti crea conturi analitice recursive."
#~ msgid ""
#~ "Error! The currency has to be the same as the currency of the selected "
#~ "company"
#~ msgstr ""
#~ "Eroare! Moneda trebuie sa fie aceeasi ca si moneda companiei selectate"
#~ msgid "Relation table between users and products on a analytic account"
#~ msgstr ""
#~ "Tabel de relatii intre utilizatori si produsele dintr-un cont analitic"
#~ msgid "You cannot modify an entry in a Confirmed/Done timesheet !."
#~ msgstr ""
#~ "Nu puteti modifica o inregistrare dintr-o fisa de pontaj "
#~ "Confirmata/Efectuata !."
#~ msgid "User's Product for this Analytic Account"
#~ msgstr "Produsul Utilizatorului pentru acest Cont Analitic"