odoo/addons/l10n_gr/i18n/tr.po

93 lines
3.0 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Turkish translation for openobject-addons
# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-06-08 10:19+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-25 06:30+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16293)\n"
#. module: l10n_gr
#: model:account.account.type,name:l10n_gr.account_type_cash
msgid "Μετρητά"
msgstr ""
#. module: l10n_gr
#: model:account.account.type,name:l10n_gr.account_type_other
msgid "Άλλο"
msgstr ""
#. module: l10n_gr
#: model:account.account.type,name:l10n_gr.account_type_payable
msgid "Πληρωτέα"
msgstr ""
#. module: l10n_gr
#: model:account.account.type,name:l10n_gr.account_type_equity
msgid "Ενεργητικό"
msgstr ""
#. module: l10n_gr
#: model:account.account.type,name:l10n_gr.account_type_liability
msgid "Παθητικό"
msgstr ""
#. module: l10n_gr
#: model:account.account.type,name:l10n_gr.account_type_income
msgid "Έσοδα"
msgstr ""
#. module: l10n_gr
#: model:account.account.type,name:l10n_gr.account_type_asset
msgid "Πάγια"
msgstr ""
#. module: l10n_gr
#: model:account.account.type,name:l10n_gr.account_type_expense
msgid "Έξοδα"
msgstr ""
#. module: l10n_gr
#: model:account.account.type,name:l10n_gr.account_type_tax
msgid "Φόρος"
msgstr ""
#. module: l10n_gr
#: model:account.account.type,name:l10n_gr.account_type_receivable
msgid "Εισπρακτέα"
msgstr ""
#. module: l10n_gr
#: model:account.account.type,name:l10n_gr.account_type_view
msgid "Προβολή"
msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "Generate Chart of Accounts from a Chart Template. You will be asked to pass "
#~ "the name of the company, the chart template to follow, the no. of digits to "
#~ "generate the code for your accounts and Bank account, currency to create "
#~ "Journals. Thus,the pure copy of chart Template is generated.\n"
#~ " This is the same wizard that runs from Financial "
#~ "Management/Configuration/Financial Accounting/Financial Accounts/Generate "
#~ "Chart of Accounts from a Chart Template."
#~ msgstr ""
#~ "Bir Tablo Şablonundan Hesap Tablosu oluşturun. Sizden, firma adı, izlenecek "
#~ "tablo şablonu, hesabı oluşturacak koda ait rakam sayısı ve Banka hesabı ile "
#~ "yevmiyeleri oluşturmak için para cinsi sorulacaktır.\n"
#~ "Bu sihirbaz, Mali Yönetim/Yapılandırma/Mali Muhasebe/Tablo Şablonundan Hesap "
#~ "Tablosu Oluştur menüsünden çalıştırılan sihirbaz ile aynıdır."
#~ msgid "This is the base module to manage the accounting chart for Greece."
#~ msgstr ""
#~ "Yunanistan için hesap tablolarını yönetmek için temel OpenERP modülü."