948 lines
25 KiB
Plaintext
948 lines
25 KiB
Plaintext
# Translation of OpenERP Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * hr_holidays
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:15+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2011-02-08 07:35+0000\n"
|
|
"Last-Translator: moelyana <Unknown>\n"
|
|
"Language-Team: \n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-02-09 04:55+0000\n"
|
|
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: selection:hr.holidays.status,color_name:0
|
|
msgid "Blue"
|
|
msgstr "Biru"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: view:hr.holidays:0
|
|
#: field:hr.holidays,holiday_type:0
|
|
msgid "Allocation Type"
|
|
msgstr "Jenis Alokasi"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: selection:hr.holidays,state:0
|
|
msgid "Waiting Second Approval"
|
|
msgstr "Menunggu Persetujuan Kedua"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: help:hr.holidays.status,remaining_leaves:0
|
|
msgid "Maximum Leaves Allowed - Leaves Already Taken"
|
|
msgstr "Maksimum Diperbolehkan Cuti - Cuti Sudah Diambil"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: view:hr.holidays:0
|
|
msgid "Leaves Management"
|
|
msgstr "Manajemen Cuti"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: view:hr.holidays:0
|
|
msgid "Group By..."
|
|
msgstr "Dikelompokan berdasarkan ..."
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: model:hr.holidays.status,name:hr_holidays.holiday_status_sl
|
|
msgid "Sick Leave"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: view:hr.holidays:0
|
|
#: field:hr.holidays,department_id:0
|
|
msgid "Department"
|
|
msgstr "Departmen"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: selection:hr.holidays,state:0
|
|
msgid "Refused"
|
|
msgstr "Ditolak"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: help:hr.holidays,category_id:0
|
|
msgid "Category of Employee"
|
|
msgstr "Kategori Karyawan"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: selection:hr.holidays.status,color_name:0
|
|
msgid "Brown"
|
|
msgstr "Coklat"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: view:hr.holidays:0
|
|
msgid "Remaining Days"
|
|
msgstr "Hari yang tersisa"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: selection:hr.holidays,holiday_type:0
|
|
msgid "By Employee"
|
|
msgstr "Oleh Karyawan"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: help:hr.holidays,employee_id:0
|
|
msgid ""
|
|
"Leave Manager can let this field empty if this leave request/allocation is "
|
|
"for every employee"
|
|
msgstr ""
|
|
"Pengelola Cuti dapat membiarkan kolom ini kosong jika permohonan cuti / "
|
|
"alokasi atas semua karyawan"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: view:hr.holidays:0
|
|
msgid "Set to Draft"
|
|
msgstr "Atur ke draft"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.act_hr_employee_holiday_request
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_hr_reporting_holidays
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_open_ask_holidays
|
|
msgid "Holidays"
|
|
msgstr "Hari Libur"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: selection:hr.holidays.status,color_name:0
|
|
msgid "Light Cyan"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: selection:hr.holidays.status,color_name:0
|
|
msgid "Light Green"
|
|
msgstr "Hijau Cerah"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: model:ir.actions.act_window,help:hr_holidays.open_ask_holidays
|
|
msgid ""
|
|
"Leave requests can be recorded by employees and validated by their managers. "
|
|
"Once a leave request is validated, it appears automatically in the agenda of "
|
|
"the employee. You can define several allowance types (paid holidays, "
|
|
"sickness, etc.) and manage allowances per type."
|
|
msgstr ""
|
|
"Permintaan cuti dapat dicatat oleh karyawan dan divalidasi oleh manajer "
|
|
"mereka. Setelah permintaan cuti divalidasi, muncul secara otomatis di "
|
|
"agenda karyawan. Anda dapat menentukan jenis beberapa tunjangan (dibayar "
|
|
"liburan, sakit, dll) dan pengelolaan tunjangan per jenis."
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: model:ir.actions.report.xml,name:hr_holidays.report_holidays_summary
|
|
msgid "Summary Of Leaves"
|
|
msgstr "Ikhtisar Dari Cuti"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: view:hr.holidays:0
|
|
#: selection:hr.holidays,state:0
|
|
msgid "Approved"
|
|
msgstr "Disetujui"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: view:hr.holidays:0
|
|
msgid "Refuse"
|
|
msgstr "Tolak"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:309
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"You cannot validate leaves for employee %s: too few remaining days (%s)."
|
|
msgstr ""
|
|
"Anda tidak dapat melakukan validasi cuti atas karyawan %s: hari tersisa "
|
|
"terlalu sedikit (% s)."
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: view:board.board:0
|
|
#: view:hr.holidays:0
|
|
msgid "Leaves"
|
|
msgstr "Cuti"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: model:ir.model,name:hr_holidays.model_hr_holidays
|
|
msgid "Leave"
|
|
msgstr "cuti"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_account_central_journal
|
|
msgid "Leaves by Department"
|
|
msgstr "Cuti dari Departemen"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: selection:hr.holidays,state:0
|
|
msgid "Cancelled"
|
|
msgstr "Dibatalkan"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: help:hr.holidays,type:0
|
|
msgid ""
|
|
"Choose 'Leave Request' if someone wants to take an off-day. \n"
|
|
"Choose 'Allocation Request' if you want to increase the number of leaves "
|
|
"available for someone"
|
|
msgstr ""
|
|
"Pilih 'Cuti Permintaan'jika seseorang ingin mengambil hari libur.\n"
|
|
"Pilih 'Alokasi Permintaan' jika Anda ingin meningkatkan jumlah cuti yang "
|
|
"tersedia atas seseorang\n"
|
|
"\n"
|
|
"\n"
|
|
"\n"
|
|
"\n"
|
|
"Ada jeda baris di sini. Masing-masing garis mewakili jeda. Mulai baris baru "
|
|
"di posisi setara dalam terjemahan.\n"
|
|
"Ada terkemuka / trailing ruang di sini. Masing-masing mewakili sebuah "
|
|
"karakter spasi. Memasukkan spasi di posisi setara dalam terjemahan."
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: view:hr.holidays.status:0
|
|
msgid "Validation"
|
|
msgstr "Validasi"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: field:hr.holidays.status,color_name:0
|
|
msgid "Color in Report"
|
|
msgstr "Warna dalam Laporan"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: model:ir.model,name:hr_holidays.model_hr_holidays_summary_employee
|
|
msgid "HR Holidays Summary Report By Employee"
|
|
msgstr "Rangkuman Laporan HR Liburan Berdasarkan Karyawan"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: view:hr.holidays:0
|
|
#: field:hr.holidays,holiday_status_id:0
|
|
#: field:hr.holidays.remaining.leaves.user,leave_type:0
|
|
#: view:hr.holidays.status:0
|
|
#: field:hr.holidays.status,name:0
|
|
#: field:hr.holidays.summary.dept,holiday_type:0
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.open_view_holiday_status
|
|
#: model:ir.model,name:hr_holidays.model_hr_holidays_status
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_open_view_holiday_status
|
|
msgid "Leave Type"
|
|
msgstr "Jenis Cuti"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:186
|
|
#: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:309
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Warning!"
|
|
msgstr "Peringatan!"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: selection:hr.holidays,state:0
|
|
msgid "Draft"
|
|
msgstr "Draft"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: selection:hr.holidays.status,color_name:0
|
|
msgid "Magenta"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: help:hr.holidays,state:0
|
|
msgid ""
|
|
"When the holiday request is created the state is 'Draft'.\n"
|
|
" It is confirmed by the user and request is sent to admin, the state is "
|
|
"'Waiting Approval'. If the admin accepts it, the state is "
|
|
"'Approved'. If it is refused, the state is 'Refused'."
|
|
msgstr ""
|
|
"Ketika permintaan hari libur dibuat keadaan sebagaiDraft'.\n"
|
|
"Hal ini dikonfirmasi oleh pengguna dan permintaan dikirim untuk admin, "
|
|
"kondisi adalah 'Menunggu Persetujuan'. Jika admin menerimanya, menyatakan "
|
|
"adalah 'Disetujui'. Jika ditolak, keadaan adalah 'Ditolak'.\n"
|
|
"\n"
|
|
"\n"
|
|
"\n"
|
|
"Ada jeda baris di sini. Masing-masing garis mewakili jeda. Mulai baris baru "
|
|
"di posisi setara dalam terjemahan.\n"
|
|
"Ada terkemuka / trailing ruang di sini. Masing-masing mewakili sebuah "
|
|
"karakter spasi. Memasukkan spasi di posisi setara dalam terjemahan."
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: code:addons/hr_holidays/wizard/hr_holidays_summary_department.py:44
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You have to select at least 1 Department. And try again"
|
|
msgstr "Anda harus memilih minimal 1 Departemen. Dan coba lagi"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: selection:hr.holidays.summary.dept,holiday_type:0
|
|
#: selection:hr.holidays.summary.employee,holiday_type:0
|
|
msgid "Confirmed"
|
|
msgstr "Dikonfirmasi"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: field:hr.holidays.summary.dept,date_from:0
|
|
#: field:hr.holidays.summary.employee,date_from:0
|
|
msgid "From"
|
|
msgstr "Dari"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: view:hr.holidays:0
|
|
msgid "Confirm"
|
|
msgstr "Konfirmasi"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: sql_constraint:hr.holidays:0
|
|
msgid "The start date must be before the end date !"
|
|
msgstr "Tanggal mulai haruslah sebelum Tanggal berakhir!"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: model:ir.module.module,description:hr_holidays.module_meta_information
|
|
msgid ""
|
|
"Human Resources: Holidays tracking and workflow\n"
|
|
"\n"
|
|
" This module allows you to manage leaves and leaves' requests.\n"
|
|
" Implements a dashboard for human resource management that includes.\n"
|
|
" * My Leaves\n"
|
|
" * My Expenses\n"
|
|
" Note that:\n"
|
|
" - A synchronisation with an internal agenda (use of the CRM module) is "
|
|
"possible: in order to automatically create a case when an holiday request is "
|
|
"accepted, you have to link the holidays status to a case section. You can "
|
|
"set up this info and your colour preferences in\n"
|
|
" HR / Configuration / Holidays Status\n"
|
|
" - An employee can make an ask for more off-days by making a new "
|
|
"Allocation It will increase his total of that leave type available (if the "
|
|
"request is accepted).\n"
|
|
" - There are two ways to print the employee's holidays:\n"
|
|
" * The first will allow to choose employees by department and is used "
|
|
"by clicking the menu item located in\n"
|
|
" HR / Holidays Request / Print Summary of Holidays\n"
|
|
" * The second will allow you to choose the holidays report for "
|
|
"specific employees. Go on the list\n"
|
|
" HR / Employees / Employees\n"
|
|
" then select the ones you want to choose, click on the print icon "
|
|
"and select the option\n"
|
|
" 'Print Summary of Employee's Holidays'\n"
|
|
" - The wizard allows you to choose if you want to print either the "
|
|
"Confirmed & Validated holidays or only the Validated ones. These states must "
|
|
"be set up by a user from the group 'HR'. You can define these features in "
|
|
"the security tab from the user data in\n"
|
|
" Administration / Users / Users\n"
|
|
" for example, you maybe will do it for the user 'admin'\n"
|
|
" .\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: field:hr.holidays.status,remaining_leaves:0
|
|
msgid "Remaining Leaves"
|
|
msgstr "Sisa Cuti"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: view:hr.holidays:0
|
|
#: field:hr.holidays,state:0
|
|
msgid "State"
|
|
msgstr "Status"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: model:ir.model,name:hr_holidays.model_hr_holidays_remaining_leaves_user
|
|
msgid "Total holidays by type"
|
|
msgstr "Total liburan menurut jenis"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: view:hr.holidays:0
|
|
#: field:hr.holidays,employee_id:0
|
|
#: field:hr.holidays.remaining.leaves.user,name:0
|
|
msgid "Employee"
|
|
msgstr "Karyawan"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: view:hr.holidays:0
|
|
msgid "Type"
|
|
msgstr "Jenis"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: selection:hr.holidays.status,color_name:0
|
|
msgid "Red"
|
|
msgstr "Merah"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: view:hr.holidays.remaining.leaves.user:0
|
|
msgid "Leaves by Type"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: selection:hr.holidays.status,color_name:0
|
|
msgid "Light Salmon"
|
|
msgstr "Cuti Menurut Jenis"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: selection:hr.holidays.status,color_name:0
|
|
msgid "Wheat"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: constraint:resource.calendar.leaves:0
|
|
msgid "Error! leave start-date must be lower then leave end-date."
|
|
msgstr ""
|
|
"Error! Tanggal mulai cuti l harus lebih rendah dari Tanggal akhir cuti"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: view:hr.holidays:0
|
|
#: field:hr.holidays,number_of_days:0
|
|
#: field:hr.holidays,number_of_days_temp:0
|
|
msgid "Number of Days"
|
|
msgstr "Jumlah Hari"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: view:hr.holidays.status:0
|
|
msgid "Search Leave Type"
|
|
msgstr "Cari Jenis Cuti"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: sql_constraint:hr.holidays:0
|
|
msgid "You have to select an employee or a category"
|
|
msgstr "Anda harus memilih karyawan atau kategori"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: help:hr.holidays.status,double_validation:0
|
|
msgid ""
|
|
"If its True then its Allocation/Request have to be validated by second "
|
|
"validator"
|
|
msgstr ""
|
|
"Jika Benar dari perusahaan perusahaan Alokasi / Permintaan harus divalidasi "
|
|
"dari validator kedua"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: selection:hr.holidays,state:0
|
|
msgid "Waiting Approval"
|
|
msgstr "Menunggu Persetujuan"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: field:hr.holidays.summary.employee,emp:0
|
|
msgid "Employee(s)"
|
|
msgstr "Karyawan"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: help:hr.holidays.status,categ_id:0
|
|
msgid ""
|
|
"If you set a meeting type, OpenERP will create a meeting in the calendar "
|
|
"once a leave is validated."
|
|
msgstr ""
|
|
"Jika Anda mengatur jenis pertemuan, OpenERP akan membuat pertemuan di "
|
|
"kalender sekali cuti yang divalidasi."
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: field:hr.holidays,linked_request_ids:0
|
|
msgid "Linked Requests"
|
|
msgstr "Linked Permintaan"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: field:hr.holidays,parent_id:0
|
|
msgid "Parent"
|
|
msgstr "Induk"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: selection:hr.holidays.status,color_name:0
|
|
msgid "Lavender"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.open_ask_holidays
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_open_ask_holidays_new
|
|
msgid "Leave Requests"
|
|
msgstr "Permintaan Cuti"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: field:hr.holidays.status,limit:0
|
|
msgid "Allow to Override Limit"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: view:hr.holidays.summary.employee:0
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.action_hr_holidays_summary_employee
|
|
msgid "Employee's Holidays"
|
|
msgstr "Liburan Karyawan"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: field:hr.holidays,category_id:0
|
|
msgid "Category"
|
|
msgstr "Kategori"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: help:hr.holidays.status,max_leaves:0
|
|
msgid ""
|
|
"This value is given by the sum of all holidays requests with a positive "
|
|
"value."
|
|
msgstr ""
|
|
"Nilai ini ditentukan oleh jumlah semua permintaan liburan dengan nilai "
|
|
"positif."
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: view:board.board:0
|
|
msgid "All Employee Leaves"
|
|
msgstr "Semua Karyawan Cuti"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: selection:hr.holidays.status,color_name:0
|
|
msgid "Light Coral"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: view:hr.holidays.summary.dept:0
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.action_hr_holidays_summary_dept
|
|
msgid "Holidays by Department"
|
|
msgstr "Liburan Berdasarkan Departemen"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: selection:hr.holidays.status,color_name:0
|
|
msgid "Black"
|
|
msgstr "Hitam"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: field:resource.calendar.leaves,holiday_id:0
|
|
msgid "Holiday"
|
|
msgstr "Hari Libur"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: field:hr.holidays,case_id:0
|
|
#: field:hr.holidays.status,categ_id:0
|
|
msgid "Meeting"
|
|
msgstr "Pertemuan"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: selection:hr.holidays.status,color_name:0
|
|
msgid "Ivory"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: selection:hr.holidays.summary.dept,holiday_type:0
|
|
#: selection:hr.holidays.summary.employee,holiday_type:0
|
|
msgid "Both Validated and Confirmed"
|
|
msgstr "Keduanya sudah divalidasi dan dikonfirmasi"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: field:hr.holidays.status,leaves_taken:0
|
|
msgid "Leaves Already Taken"
|
|
msgstr "Cuti Sudah Diambil"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: field:hr.holidays,user_id:0
|
|
#: field:hr.holidays.remaining.leaves.user,user_id:0
|
|
msgid "User"
|
|
msgstr "Pengguna"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: field:hr.holidays.status,active:0
|
|
msgid "Active"
|
|
msgstr "Aktif"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.action_view_holiday_status_manager_board
|
|
msgid "Leaves To Validate"
|
|
msgstr "Cuti untuk Divalidasi"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: view:hr.holidays:0
|
|
msgid "Extended Filters..."
|
|
msgstr "Filter Tambahan"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: sql_constraint:hr.holidays:0
|
|
msgid "The number of days must be greater than 0 !"
|
|
msgstr "Jumlah hari harus lebih besar dari 0!"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: field:hr.holidays,manager_id:0
|
|
msgid "First Approval"
|
|
msgstr "Persetujuan Pertama"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: model:hr.holidays.status,name:hr_holidays.holiday_status_cl
|
|
msgid "Casual Leave"
|
|
msgstr "Cuti Biasa"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: view:hr.holidays:0
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_open_company_allocation
|
|
msgid "Leaves Summary"
|
|
msgstr "Ikthtisar Cuti"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: code:addons/hr_holidays/wizard/hr_holidays_summary_department.py:44
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Error"
|
|
msgstr "Kesalahan"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: selection:hr.holidays.status,color_name:0
|
|
msgid "Light Blue"
|
|
msgstr "Biru Cerah"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: field:hr.holidays,type:0
|
|
msgid "Request Type"
|
|
msgstr "Jenis Permintaan"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: help:hr.holidays.status,active:0
|
|
msgid ""
|
|
"If the active field is set to false, it will allow you to hide the leave "
|
|
"type without removing it."
|
|
msgstr ""
|
|
"Jika kolom aktif diatur untuk false, itu akan memungkinkan Anda untuk "
|
|
"menyembunyikan jenis pergi tanpa menghapusnya."
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: view:hr.holidays.status:0
|
|
msgid "Misc"
|
|
msgstr "Lain-lain"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: view:hr.holidays:0
|
|
msgid "General"
|
|
msgstr "Umum"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: view:hr.holidays:0
|
|
#: field:hr.holidays,notes:0
|
|
msgid "Reasons"
|
|
msgstr "Alasan"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_hr_available_holidays_report_tree
|
|
msgid "Leaves Analysis"
|
|
msgstr "Analisa Cuti"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: view:hr.holidays.summary.dept:0
|
|
#: view:hr.holidays.summary.employee:0
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "Batal"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: help:hr.holidays.status,color_name:0
|
|
msgid ""
|
|
"This color will be used in the leaves summary located in Reporting\\Leaves "
|
|
"by Departement"
|
|
msgstr ""
|
|
"Warna ini akan digunakan di ringkasan cuti yang berlokasi di Pelaporan \\ "
|
|
"Cuti dari Dinas"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: view:hr.holidays:0
|
|
#: selection:hr.holidays.summary.dept,holiday_type:0
|
|
#: selection:hr.holidays.summary.employee,holiday_type:0
|
|
msgid "Validated"
|
|
msgstr "Sudah DIvalidasi"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: view:hr.holidays:0
|
|
#: selection:hr.holidays,type:0
|
|
msgid "Allocation Request"
|
|
msgstr "Permintaan Alokasi"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: model:ir.model,name:hr_holidays.model_resource_calendar_leaves
|
|
msgid "Leave Detail"
|
|
msgstr "Detil Cuti"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: field:hr.holidays.status,double_validation:0
|
|
msgid "Apply Double Validation"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: view:hr.holidays.summary.dept:0
|
|
#: view:hr.holidays.summary.employee:0
|
|
msgid "Print"
|
|
msgstr "Cetak"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: view:hr.holidays.status:0
|
|
msgid "Details"
|
|
msgstr "Rincian"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.action_hr_holidays_leaves_by_month
|
|
msgid "My Leaves"
|
|
msgstr "Cuti Saya"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: selection:hr.holidays,holiday_type:0
|
|
msgid "By Employee Category"
|
|
msgstr "Berdasarkan Kategori Karyawan"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: view:hr.holidays:0
|
|
#: selection:hr.holidays,type:0
|
|
msgid "Leave Request"
|
|
msgstr "Permohonan Cuti"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: field:hr.holidays,name:0
|
|
msgid "Description"
|
|
msgstr "Keterangan"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: help:hr.holidays,holiday_type:0
|
|
msgid ""
|
|
"By Employee: Allocation/Request for individual Employee, By Employee "
|
|
"Category: Allocation/Request for group of employees in category"
|
|
msgstr ""
|
|
"Berdasarkan Karyawan: Alokasi / Permintaan Karyawan perorangan, Berdasarkan "
|
|
"Karyawan Kategori: / Alokasi Permintaan untuk kelompok karyawan dalam "
|
|
"kategori"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:186
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You cannot delete a leave which is not in draft state !"
|
|
msgstr "Anda tidak dapat menghapus cuti yang tidak di keadaan draf!"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: view:hr.holidays:0
|
|
msgid "Search Leave"
|
|
msgstr "Cari Cuti"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: field:hr.holidays.summary.employee,holiday_type:0
|
|
msgid "Select Holiday Type"
|
|
msgstr "Pilih Jenis Hari Libur"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: field:hr.holidays.remaining.leaves.user,no_of_leaves:0
|
|
msgid "Remaining leaves"
|
|
msgstr "Sisa Cuti"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: field:hr.holidays.summary.dept,depts:0
|
|
msgid "Department(s)"
|
|
msgstr "Departemen"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: view:hr.holidays:0
|
|
msgid "This Month"
|
|
msgstr "Bulan Ini"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: field:hr.holidays,manager_id2:0
|
|
msgid "Second Approval"
|
|
msgstr "Persetujuan Kedua"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: field:hr.holidays,date_to:0
|
|
msgid "End Date"
|
|
msgstr "Tanggal berakhir"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: help:hr.holidays.status,limit:0
|
|
msgid ""
|
|
"If you tick this checkbox, the system will allow, for this section, the "
|
|
"employees to take more leaves than the available ones."
|
|
msgstr ""
|
|
"Jika Anda mencentang kotak centang ini, sistem akan memungkinkan, atas "
|
|
"bagian ini, karyawan untuk mengambil cuti lebih dari yang tersedia."
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: help:hr.holidays.status,leaves_taken:0
|
|
msgid ""
|
|
"This value is given by the sum of all holidays requests with a negative "
|
|
"value."
|
|
msgstr ""
|
|
"Nilai ini ditentukan oleh jumlah semua permintaan liburan dengan nilai "
|
|
"negatif."
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: selection:hr.holidays.status,color_name:0
|
|
msgid "Violet"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: field:hr.holidays.status,max_leaves:0
|
|
msgid "Maximum Allowed"
|
|
msgstr "Maksimum Diperbolehkan"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: help:hr.holidays,manager_id2:0
|
|
msgid ""
|
|
"This area is automaticly filled by the user who validate the leave with "
|
|
"second level (If Leave type need second validation)"
|
|
msgstr ""
|
|
"Daerah ini automaticly diisi oleh pengguna yang memvalidasi cuti dengan "
|
|
"tingkat kedua (Jika Cuti memerlukan validasi jenis kedua)"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: model:ir.module.module,shortdesc:hr_holidays.module_meta_information
|
|
msgid "Human Resources: Holidays management"
|
|
msgstr "Sumber Daya Manusia: Manajemen Liburan"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: model:ir.model,name:hr_holidays.model_hr_holidays_summary_dept
|
|
msgid "HR Holidays Summary Report By Department"
|
|
msgstr "Rangkuman Laporan Liburan HR Berdasarkan Departemen"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: help:hr.holidays,manager_id:0
|
|
msgid "This area is automaticly filled by the user who validate the leave"
|
|
msgstr ""
|
|
"Area ini secara otomatis diisi oleh pengguna yang melakukan validasi cuti"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: view:hr.holidays:0
|
|
msgid "Approve"
|
|
msgstr "Disetujui"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: field:hr.holidays,date_from:0
|
|
msgid "Start Date"
|
|
msgstr "Tanggal Mulai"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.open_allocation_holidays
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_open_allocation_holidays
|
|
msgid "Allocation Requests"
|
|
msgstr "Alokasi Permintaan"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: selection:hr.holidays.status,color_name:0
|
|
msgid "Light Yellow"
|
|
msgstr "Kuning Cerah"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: selection:hr.holidays.status,color_name:0
|
|
msgid "Light Pink"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: view:hr.holidays:0
|
|
msgid "Manager"
|
|
msgstr "Manajer"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: view:hr.holidays:0
|
|
msgid "To Confirm"
|
|
msgstr "Untuk Dikonfirmasi"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: view:hr.holidays:0
|
|
msgid "To Approve"
|
|
msgstr "Untuk Disetujui"
|
|
|
|
#~ msgid "Invalid model name in the action definition."
|
|
#~ msgstr "Nama model tidak sah di definsi aksi"
|
|
|
|
#~ msgid "Both"
|
|
#~ msgstr "Keduanya"
|
|
|
|
#~ msgid "Ok"
|
|
#~ msgstr "Setuju"
|
|
|
|
#~ msgid "Notes"
|
|
#~ msgstr "Catatan"
|
|
|
|
#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
|
|
#~ msgstr "XML tidak sah untuk Menampilkan Arsitektur!"
|
|
|
|
#~ msgid "Report Options"
|
|
#~ msgstr "Pilihan Laporan"
|
|
|
|
#~ msgid "Holidays Per Employee"
|
|
#~ msgstr "Hari Libur Per Karyawan"
|
|
|
|
#~ msgid "hr.holidays.log"
|
|
#~ msgstr "hr.holidays.log"
|
|
|
|
#~ msgid "Calendar"
|
|
#~ msgstr "Kalender"
|
|
|
|
#~ msgid "Notification"
|
|
#~ msgstr "Pemberitahuan"
|
|
|
|
#~ msgid "Status"
|
|
#~ msgstr "Status"
|
|
|
|
#~ msgid "My Holidays Request"
|
|
#~ msgstr "Permintaan Hari Libur Saya"
|
|
|
|
#~ msgid "Color of the status"
|
|
#~ msgstr "Warna dari status"
|
|
|
|
#~ msgid "holidays."
|
|
#~ msgstr "hari libur."
|
|
|
|
#~ msgid "Document for employee"
|
|
#~ msgstr "Dokumen untuk karyawan"
|
|
|
|
#~ msgid "Date"
|
|
#~ msgstr "Tanggal"
|
|
|
|
#~ msgid "General Information"
|
|
#~ msgstr "Informasi Umum"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Nama Objek harus berawalan dengan x_ dan tidak mengandung karakter khusus !"
|
|
|
|
#~ msgid "Holiday per user"
|
|
#~ msgstr "Hari libur per pengguna"
|
|
|
|
#~ msgid "All Holidays Requests"
|
|
#~ msgstr "Semua Permintaan Hari Libur"
|
|
|
|
#~ msgid "New Holidays Request"
|
|
#~ msgstr "Permintaan Hari Libur Baru"
|
|
|
|
#~ msgid "Employee Holidays"
|
|
#~ msgstr "Hari Libur Karyawan"
|
|
|
|
#~ msgid "Holiday's Status"
|
|
#~ msgstr "Status Hari Libur"
|
|
|
|
#~ msgid "My Holidays Requests"
|
|
#~ msgstr "Permintaan Hari Libur Saya"
|
|
|
|
#~ msgid "Request is refused."
|
|
#~ msgstr "Permintaan Ditolak."
|
|
|
|
#~ msgid "Refused Request"
|
|
#~ msgstr "Permintaan yang Ditolak"
|
|
|
|
#~ msgid "Holidays Allowed"
|
|
#~ msgstr "Hari Libur Diizinkan"
|
|
|
|
#~ msgid "Holiday status"
|
|
#~ msgstr "Status Hari Libur"
|
|
|
|
#~ msgid "Holidays Per User"
|
|
#~ msgstr "Hari Libur Per Pengguna"
|
|
|
|
#~ msgid "Holidays Status"
|
|
#~ msgstr "Status Hari Libur"
|
|
|
|
#~ msgid "Number of Holidays Requested"
|
|
#~ msgstr "Jumlah Permintaan Hari Libur"
|
|
|
|
#~ msgid "My Holiday Requests"
|
|
#~ msgstr "Permintaan Hari Libur Saya"
|
|
|
|
#~ msgid "Employee get holidays"
|
|
#~ msgstr "Karyawan mendapatkan hari libur"
|
|
|
|
#~ msgid "Holiday Status"
|
|
#~ msgstr "Status Hari Libur"
|
|
|
|
#~ msgid "Employee fills in a request for holidays"
|
|
#~ msgstr "Karyawan mengisi di dalam sebuah permintaan untuk hari libur"
|
|
|
|
#~ msgid "Approved Request"
|
|
#~ msgstr "Permintaan yang Disetujui"
|
|
|
|
#~ msgid "Reufse"
|
|
#~ msgstr "Tolak"
|
|
|
|
#~ msgid "Print Summary of Holidays"
|
|
#~ msgstr "Cetak Rangkuman dari Hari Libur"
|
|
|
|
#~ msgid "My Holidays Request Refused"
|
|
#~ msgstr "Permintaan Hari Libur Saya Ditolak"
|
|
|
|
#~ msgid "Request is approved."
|
|
#~ msgstr "Permintaan Disetujui."
|
|
|
|
#~ msgid "Holidays Request"
|
|
#~ msgstr "Permintaan Hari Libur"
|
|
|
|
#~ msgid "Holidays Process"
|
|
#~ msgstr "Proses Hari Libur"
|