1416 lines
47 KiB
Plaintext
1416 lines
47 KiB
Plaintext
# Romanian translation for openobject-addons
|
|
# Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014
|
|
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
|
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014.
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2014-08-14 13:08+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2014-11-22 09:25+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Dorin <dhongu@gmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: Romanian <ro@li.org>\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-11-23 05:38+0000\n"
|
|
"X-Generator: Launchpad (build 17252)\n"
|
|
|
|
#. module: base_import
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:437
|
|
#, python-format
|
|
msgid "(%d more)"
|
|
msgstr "(%d mai mult)"
|
|
|
|
#. module: base_import
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:369
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
". The issue is\n"
|
|
" usually an incorrect file encoding."
|
|
msgstr ""
|
|
". Problema este\n"
|
|
" de obicei o codare incorecta a fisierului."
|
|
|
|
#. module: base_import
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:26
|
|
#, python-format
|
|
msgid ".CSV"
|
|
msgstr ".CSV"
|
|
|
|
#. module: base_import
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:254
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"A single column was found in the file, this often means the file separator "
|
|
"is incorrect"
|
|
msgstr ""
|
|
"A fost gasita o singura coloana in fisier, acest lucru inseamna adesea ca "
|
|
"separatorul fisierului este incorect"
|
|
|
|
#. module: base_import
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:160
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"According to your need, you should use \n"
|
|
" one of these 3 ways to reference records in "
|
|
"relations. \n"
|
|
" Here is when you should use one or the other, \n"
|
|
" according to your need:"
|
|
msgstr ""
|
|
"In functie de nevoile dumneavoastra, ar trebui sa folositi \n"
|
|
" una din aceste 3 modalitati de referinta a "
|
|
"inregistrarilor in relatie. \n"
|
|
" Iata cand ar trebui sa folositi una sau alta, \n"
|
|
" in functie de nevoile dumneavoastra:"
|
|
|
|
#. module: base_import
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:233
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"As an example, here is \n"
|
|
" purchase.order_functional_error_line_cant_adpat.CSV "
|
|
"\n"
|
|
" file of some quotations you can import, based on "
|
|
"demo \n"
|
|
" data."
|
|
msgstr ""
|
|
"Ca exemplu, iata \n"
|
|
" fisierul "
|
|
"purchase.order_functional_error_line_cant_adpat.CSV \n"
|
|
" cu niste cotatii pe care le puteti importa, pe baza "
|
|
"datelor \n"
|
|
" demonstrative."
|
|
|
|
#. module: base_import
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:298
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"As an example, suppose you have a SQL database \n"
|
|
" with two tables you want to import: companies and \n"
|
|
" persons. Each person belong to one company, so you \n"
|
|
" will have to recreate the link between a person and "
|
|
"\n"
|
|
" the company he work for. (If you want to test this \n"
|
|
" example, here is a"
|
|
msgstr ""
|
|
"Drept exemplu, sa presupunem ca aveti o baza de date SQL \n"
|
|
" cu doua tabele pe care doriti sa le importati: "
|
|
"companii si \n"
|
|
" persoane. Fiecare persoana apartine unei companii, "
|
|
"astfel ca \n"
|
|
" va trebui sa recreati legatura dintre o persoana si "
|
|
"\n"
|
|
" compania pentru care lucreaza. (Daca doriti sa "
|
|
"testati acest \n"
|
|
" exemplu, iata"
|
|
|
|
#. module: base_import
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:330
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"As you can see in this file, Fabien and Laurence \n"
|
|
" are working for the Bigees company (company_1) and \n"
|
|
" Eric is working for the Organi company. The relation "
|
|
"\n"
|
|
" between persons and companies is done using the \n"
|
|
" External ID of the companies. We had to prefix the \n"
|
|
" \"External ID\" by the name of the table to avoid a "
|
|
"\n"
|
|
" conflict of ID between persons and companies "
|
|
"(person_1 \n"
|
|
" and company_1 who shared the same ID 1 in the "
|
|
"orignial \n"
|
|
" database)."
|
|
msgstr ""
|
|
"Asa cum puteti vedea in acest fisier, Fabien si Laurence \n"
|
|
" lucreaza pentru conpania Bigees (compania_1), iar \n"
|
|
" Eric lucreaza pentru compania Organi. Relatia \n"
|
|
" dintre persoane si companii este realizata folosind "
|
|
"\n"
|
|
" ID-ul Extern al companiilor. A trebuit sa adaugam un "
|
|
"prefix la \n"
|
|
" \"ID-ul Extern\" dupa numele tabelului pentru a "
|
|
"evita un \n"
|
|
" conflict de ID intre persoane si companii "
|
|
"(persoana_1 \n"
|
|
" si compania_1 care imparteau acelasi ID 1 in baza de "
|
|
"date \n"
|
|
" originala)."
|
|
|
|
#. module: base_import
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:105
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"By default the Import preview is set on commas as \n"
|
|
" field separators and quotation marks as text \n"
|
|
" delimiters. If your csv file does not have these \n"
|
|
" settings, you can modify the File Format Options \n"
|
|
" (displayed under the Browse CSV file bar after you \n"
|
|
" select your file)."
|
|
msgstr ""
|
|
"In mod implicit, previzualizarea Import este setata pe virgule ca si \n"
|
|
" separatori ai campurilor si ghilimele ca si "
|
|
"delimitatori \n"
|
|
" de text. Daca fisierul dumneavoastra csv nu are "
|
|
"aceste \n"
|
|
" setari, puteti modifica Optiunile Formatului "
|
|
"Fisierelor \n"
|
|
" (afisate sub bara de Rasfoire fisier CSV dupa ce \n"
|
|
" selectati fisierul)."
|
|
|
|
#. module: base_import
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:30
|
|
#, python-format
|
|
msgid "CSV File:"
|
|
msgstr "Fisier CSV:"
|
|
|
|
#. module: base_import
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:216
|
|
#, python-format
|
|
msgid "CSV file for Manufacturer, Retailer"
|
|
msgstr "Fisier CSV pentru Producator, Comerciant cu amanuntul"
|
|
|
|
#. module: base_import
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:180
|
|
#, python-format
|
|
msgid "CSV file for Products"
|
|
msgstr "Fisier CSV pentru Produse"
|
|
|
|
#. module: base_import
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:179
|
|
#, python-format
|
|
msgid "CSV file for categories"
|
|
msgstr "Fisier CSV pentru categorii"
|
|
|
|
#. module: base_import
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:249
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Can I import several times the same record?"
|
|
msgstr "Pot importa aceeasi inregistrare de mai nulte ori?"
|
|
|
|
#. module: base_import
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:20
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "Anuleaza"
|
|
|
|
#. module: base_import
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:179
|
|
#: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:190
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Comma"
|
|
msgstr "Virgula"
|
|
|
|
#. module: base_import
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:158
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Country/Database \n"
|
|
" ID: 21"
|
|
msgstr ""
|
|
"Tara/Baza de date \n"
|
|
" ID: 21"
|
|
|
|
#. module: base_import
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:152
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Country/Database ID: the unique Odoo ID for a \n"
|
|
" record, defined by the ID postgresql column"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base_import
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:159
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Country/External ID: base.be"
|
|
msgstr "Tara/ID Extern: baza.be"
|
|
|
|
#. module: base_import
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:154
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Country/External ID: the ID of this record \n"
|
|
" referenced in another application (or the .XML file "
|
|
"\n"
|
|
" that imported it)"
|
|
msgstr ""
|
|
"Tara/ID Extern: ID-ul acestei inregistrari \n"
|
|
" are referinta in alta aplicatie (sau fisierul .XML \n"
|
|
" care a importat-o)"
|
|
|
|
#. module: base_import
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:158
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Country: Belgium"
|
|
msgstr "Tara: Belgia"
|
|
|
|
#. module: base_import
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:151
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Country: the name or code of the country"
|
|
msgstr "Tara: numele sau codul tarii"
|
|
|
|
#. module: base_import
|
|
#: field:base_import.import,create_uid:0
|
|
#: field:base_import.tests.models.char,create_uid:0
|
|
#: field:base_import.tests.models.char.noreadonly,create_uid:0
|
|
#: field:base_import.tests.models.char.readonly,create_uid:0
|
|
#: field:base_import.tests.models.char.required,create_uid:0
|
|
#: field:base_import.tests.models.char.states,create_uid:0
|
|
#: field:base_import.tests.models.char.stillreadonly,create_uid:0
|
|
#: field:base_import.tests.models.m2o,create_uid:0
|
|
#: field:base_import.tests.models.m2o.related,create_uid:0
|
|
#: field:base_import.tests.models.m2o.required,create_uid:0
|
|
#: field:base_import.tests.models.m2o.required.related,create_uid:0
|
|
#: field:base_import.tests.models.o2m,create_uid:0
|
|
#: field:base_import.tests.models.o2m.child,create_uid:0
|
|
#: field:base_import.tests.models.preview,create_uid:0
|
|
msgid "Created by"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base_import
|
|
#: field:base_import.import,create_date:0
|
|
#: field:base_import.tests.models.char,create_date:0
|
|
#: field:base_import.tests.models.char.noreadonly,create_date:0
|
|
#: field:base_import.tests.models.char.readonly,create_date:0
|
|
#: field:base_import.tests.models.char.required,create_date:0
|
|
#: field:base_import.tests.models.char.states,create_date:0
|
|
#: field:base_import.tests.models.char.stillreadonly,create_date:0
|
|
#: field:base_import.tests.models.m2o,create_date:0
|
|
#: field:base_import.tests.models.m2o.related,create_date:0
|
|
#: field:base_import.tests.models.m2o.required,create_date:0
|
|
#: field:base_import.tests.models.m2o.required.related,create_date:0
|
|
#: field:base_import.tests.models.o2m,create_date:0
|
|
#: field:base_import.tests.models.o2m.child,create_date:0
|
|
#: field:base_import.tests.models.preview,create_date:0
|
|
msgid "Created on"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base_import
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:243
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Customers and their respective contacts"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base_import
|
|
#: code:addons/base_import/models.py:116
|
|
#: code:addons/base_import/models.py:122
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Database ID"
|
|
msgstr "ID-ul Bazei de date"
|
|
|
|
#. module: base_import
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:288
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Don't import"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base_import
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:77
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Encoding:"
|
|
msgstr "Codare:"
|
|
|
|
#. module: base_import
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:414
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Everything seems valid."
|
|
msgstr "Totul pare valabil."
|
|
|
|
#. module: base_import
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/base_import/models.py:81
|
|
#: code:addons/base_import/models.py:115
|
|
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:87
|
|
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:92
|
|
#, python-format
|
|
msgid "External ID"
|
|
msgstr "ID Extern"
|
|
|
|
#. module: base_import
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:324
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"External ID,Name,Is a \n"
|
|
" Company,Related Company/External ID"
|
|
msgstr ""
|
|
"ID Extern,Nume,Este o \n"
|
|
" Companie,Compania Asociata/ID Extern"
|
|
|
|
#. module: base_import
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:312
|
|
#, python-format
|
|
msgid "External ID,Name,Is a Company"
|
|
msgstr "ID Extern,Nume,Este o Companie"
|
|
|
|
#. module: base_import
|
|
#: field:base_import.import,file:0
|
|
msgid "File"
|
|
msgstr "Fisier"
|
|
|
|
#. module: base_import
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:39
|
|
#, python-format
|
|
msgid "File Format Options…"
|
|
msgstr "Optiuni de Format Fisier..."
|
|
|
|
#. module: base_import
|
|
#: field:base_import.import,file_name:0
|
|
msgid "File Name"
|
|
msgstr "Numele Fisierului"
|
|
|
|
#. module: base_import
|
|
#: field:base_import.import,file_type:0
|
|
msgid "File Type"
|
|
msgstr "Tipul Fisierului"
|
|
|
|
#. module: base_import
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:237
|
|
#, python-format
|
|
msgid "File for some Quotations"
|
|
msgstr "Fisier pentru niste Cotatii"
|
|
|
|
#. module: base_import
|
|
#: help:base_import.import,file:0
|
|
msgid "File to check and/or import, raw binary (not base64)"
|
|
msgstr "Fisier de verificat si/sau importat, binar prim (nu baza64)"
|
|
|
|
#. module: base_import
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:148
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"For example, to \n"
|
|
" reference the country of a contact, Odoo proposes \n"
|
|
" you 3 different fields to import:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base_import
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:156
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"For the country \n"
|
|
" Belgium, you can use one of these 3 ways to import:"
|
|
msgstr ""
|
|
"Pentru tara \n"
|
|
" Belgia, puteti utiliza unul din aceste 3 moduri de a "
|
|
"importa:"
|
|
|
|
#. module: base_import
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:78
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Frequently Asked Questions"
|
|
msgstr "Intrebari Frecvente"
|
|
|
|
#. module: base_import
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:461
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Get all possible values"
|
|
msgstr "Obtineti toate valorile posibile"
|
|
|
|
#. module: base_import
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:448
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Here are the possible values:"
|
|
msgstr "Iata valorile posibile"
|
|
|
|
#. module: base_import
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:371
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Here is the start of the file we could not import:"
|
|
msgstr "Iata inceputul fisierului pe care nu l-am putut importa:"
|
|
|
|
#. module: base_import
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:119
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"How can I change the CSV file format options when \n"
|
|
" saving in my spreadsheet application?"
|
|
msgstr ""
|
|
"Cum pot modifica optiunile de format de fisiere CSV atunci cand \n"
|
|
" salvez aplicatia tabel?"
|
|
|
|
#. module: base_import
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:207
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"How can I import a many2many relationship field \n"
|
|
" (e.g. a customer that has multiple tags)?"
|
|
msgstr ""
|
|
"Cum pot importa un camp relatie many2many \n"
|
|
" (de exemplu un client care are etichete multiple)?"
|
|
|
|
#. module: base_import
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:222
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"How can I import a one2many relationship (e.g. several \n"
|
|
" Order Lines of a Sales Order)?"
|
|
msgstr ""
|
|
"Cum pot sa import o relatie one2many (de exemplu mai multe \n"
|
|
" Linii de comanda ale Comenzii de Vanzari?"
|
|
|
|
#. module: base_import
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:281
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"How to export/import different tables from an SQL \n"
|
|
" application to Odoo?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base_import
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:198
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"However if you do not wish to change your \n"
|
|
" configuration of product categories, we recommend "
|
|
"you \n"
|
|
" use make use of the external ID for this field \n"
|
|
" 'Category'."
|
|
msgstr ""
|
|
"Totusi, daca nu doriti sa schimbati \n"
|
|
" configuratia categoriilor produselor, va recomandam "
|
|
"sa \n"
|
|
" folositi ID-ul extern pentru acest camp \n"
|
|
" 'Categorie'."
|
|
|
|
#. module: base_import
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:87
|
|
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:92
|
|
#: field:base_import.import,id:0
|
|
#: field:base_import.tests.models.char,id:0
|
|
#: field:base_import.tests.models.char.noreadonly,id:0
|
|
#: field:base_import.tests.models.char.readonly,id:0
|
|
#: field:base_import.tests.models.char.required,id:0
|
|
#: field:base_import.tests.models.char.states,id:0
|
|
#: field:base_import.tests.models.char.stillreadonly,id:0
|
|
#: field:base_import.tests.models.m2o,id:0
|
|
#: field:base_import.tests.models.m2o.related,id:0
|
|
#: field:base_import.tests.models.m2o.required,id:0
|
|
#: field:base_import.tests.models.m2o.required.related,id:0
|
|
#: field:base_import.tests.models.o2m,id:0
|
|
#: field:base_import.tests.models.o2m.child,id:0
|
|
#: field:base_import.tests.models.preview,id:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "ID"
|
|
msgstr "ID"
|
|
|
|
#. module: base_import
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:189
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"If for example you have two product categories \n"
|
|
" with the child name \"Sellable\" (ie. \"Misc. \n"
|
|
" Products/Sellable\" & \"Other Products/Sellable\"),\n"
|
|
" your validation is halted but you may still import \n"
|
|
" your data. However, we recommend you do not import "
|
|
"the \n"
|
|
" data because they will all be linked to the first \n"
|
|
" 'Sellable' category found in the Product Category "
|
|
"list \n"
|
|
" (\"Misc. Products/Sellable\"). We recommend you "
|
|
"modify \n"
|
|
" one of the duplicates' values or your product "
|
|
"category \n"
|
|
" hierarchy."
|
|
msgstr ""
|
|
"Daca de exemplu aveti doua categorii de produse cu \n"
|
|
" numele \"Vandabil\" (adica \"Diverse \n"
|
|
" Produse/Vandabil\" & \"Alte Produse/Vandabil\"),\n"
|
|
" validarea dumneavoastra este oprita, dar puteti inca "
|
|
"importa \n"
|
|
" datele dumneavoastra. Totusi, va recomandam sa nu "
|
|
"importati \n"
|
|
" datele pentru ca toate vor fi legate de prima \n"
|
|
" categorie 'Vandabil' aflata in lista Categoria "
|
|
"Produsului \n"
|
|
" (\"Diverse Produse/Vandabil\"). Va recomandam sa "
|
|
"modificati \n"
|
|
" valorile uneia dintre copii sau ierarhia \n"
|
|
" categoriei produsului."
|
|
|
|
#. module: base_import
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:69
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"If the file contains\n"
|
|
" the column names, Odoo can try auto-detecting the\n"
|
|
" field corresponding to the column. This makes imports\n"
|
|
" simpler especially when the file has many columns."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base_import
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:58
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"If the model uses openchatter, history tracking "
|
|
"will set up subscriptions and send notifications "
|
|
"during the import, but lead to a slower import."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base_import
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:271
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"If you do not set all fields in your CSV file, \n"
|
|
" Odoo will assign the default value for every non \n"
|
|
" defined fields. But if you\n"
|
|
" set fields with empty values in your CSV file, Odoo "
|
|
"\n"
|
|
" will set the EMPTY value in the field, instead of \n"
|
|
" assigning the default value."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base_import
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:123
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"If you edit and save CSV files in speadsheet \n"
|
|
" applications, your computer's regional settings will "
|
|
"\n"
|
|
" be applied for the separator and delimiter. \n"
|
|
" We suggest you use OpenOffice or LibreOffice Calc \n"
|
|
" as they will allow you to modify all three options \n"
|
|
" (in 'Save As' dialog box > Check the box 'Edit "
|
|
"filter \n"
|
|
" settings' > Save)."
|
|
msgstr ""
|
|
"Daca editati si salvati fisierele CSV in aplicatiile cu \n"
|
|
" tabele, setarile regionale ale calculatorului "
|
|
"dumneavoastra vor \n"
|
|
" fi aplicate pentru separator si delimitator. \n"
|
|
" Va sugeram sa folositi OpenOffice sau LibreOffice "
|
|
"Calc \n"
|
|
" deoarece va vor permite sa modificati toate cele "
|
|
"trei optiuni \n"
|
|
" (in casuta de dialog 'Salveaza Ca' > Bifati casuta "
|
|
"'Editeaza setarile \n"
|
|
" filtrului' > Salveaza)."
|
|
|
|
#. module: base_import
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:252
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"If you import a file that contains one of the \n"
|
|
" column \"External ID\" or \"Database ID\", records "
|
|
"that \n"
|
|
" have already been imported will be modified instead "
|
|
"of \n"
|
|
" being created. This is very usefull as it allows you "
|
|
"\n"
|
|
" to import several times the same CSV file while "
|
|
"having \n"
|
|
" made some changes in between two imports. Odoo will "
|
|
"\n"
|
|
" take care of creating or modifying each record \n"
|
|
" depending if it's new or not."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base_import
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:285
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"If you need to import data from different tables, \n"
|
|
" you will have to recreate relations between records "
|
|
"\n"
|
|
" belonging to different tables. (e.g. if you import \n"
|
|
" companies and persons, you will have to recreate the "
|
|
"\n"
|
|
" link between each person and the company they work \n"
|
|
" for)."
|
|
msgstr ""
|
|
"Daca trebuie sa importati date din diferite tabele, \n"
|
|
" va trebui sa recreati legaturile dintre "
|
|
"inregistrarile \n"
|
|
" care apartin de tabele diferite. (de exemplu, daca "
|
|
"importati \n"
|
|
" companii sau persoane, va trebui sa recreati \n"
|
|
" legatura dintre fiecare persoana si compania pentru "
|
|
"care \n"
|
|
" lucreaza)."
|
|
|
|
#. module: base_import
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:226
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"If you want to import sales order having several \n"
|
|
" order lines; for each order line, you need to "
|
|
"reserve \n"
|
|
" a specific row in the CSV file. The first order line "
|
|
"\n"
|
|
" will be imported on the same row as the information "
|
|
"\n"
|
|
" relative to order. Any additional lines will need an "
|
|
"\n"
|
|
" addtional row that does not have any information in "
|
|
"\n"
|
|
" the fields relative to the order."
|
|
msgstr ""
|
|
"Daca doriti sa importati comenzi de vanzare care au mai multe \n"
|
|
" linii de comanda; pentru fiecare linie a comenzii, "
|
|
"trebuie sa rezervati \n"
|
|
" un anumit rand in fisierul CSV. Prima linie a "
|
|
"comenzii \n"
|
|
" va fi importata in acelasi rand ca si informatiile \n"
|
|
" asociate comenzii. Orice linii suplimentare vor avea "
|
|
"nevoie de un \n"
|
|
" rand suplimentar care nu are alte informatii in \n"
|
|
" campurile asociate comenzii."
|
|
|
|
#. module: base_import
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:18
|
|
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:405
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Import"
|
|
msgstr "Importați"
|
|
|
|
#. module: base_import
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:7
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Import a CSV File"
|
|
msgstr "Importa un Fisier CSV"
|
|
|
|
#. module: base_import
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:369
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Import preview failed due to:"
|
|
msgstr "Previzualizarea importului a esuat din cauza:"
|
|
|
|
#. module: base_import
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:84
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"In order to re-create relationships between\n"
|
|
" different records, you should use the unique\n"
|
|
" identifier from the original application and\n"
|
|
" map it to the"
|
|
msgstr ""
|
|
"Pentru a recrea relatia dintre\n"
|
|
" diferite inregistrari, ar trebui sa folositi "
|
|
"identificatorul\n"
|
|
" unic din aplicatia originala si\n"
|
|
" sa il trasati in"
|
|
|
|
#. module: base_import
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:323
|
|
#, python-format
|
|
msgid "It will produce the following CSV file:"
|
|
msgstr "Va produce urmatorul fisier CSV:"
|
|
|
|
#. module: base_import
|
|
#: field:base_import.import,write_uid:0
|
|
#: field:base_import.tests.models.char,write_uid:0
|
|
#: field:base_import.tests.models.char.noreadonly,write_uid:0
|
|
#: field:base_import.tests.models.char.readonly,write_uid:0
|
|
#: field:base_import.tests.models.char.required,write_uid:0
|
|
#: field:base_import.tests.models.char.states,write_uid:0
|
|
#: field:base_import.tests.models.char.stillreadonly,write_uid:0
|
|
#: field:base_import.tests.models.m2o,write_uid:0
|
|
#: field:base_import.tests.models.m2o.related,write_uid:0
|
|
#: field:base_import.tests.models.m2o.required,write_uid:0
|
|
#: field:base_import.tests.models.m2o.required.related,write_uid:0
|
|
#: field:base_import.tests.models.o2m,write_uid:0
|
|
#: field:base_import.tests.models.o2m.child,write_uid:0
|
|
#: field:base_import.tests.models.preview,write_uid:0
|
|
msgid "Last Updated by"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base_import
|
|
#: field:base_import.import,write_date:0
|
|
#: field:base_import.tests.models.char,write_date:0
|
|
#: field:base_import.tests.models.char.noreadonly,write_date:0
|
|
#: field:base_import.tests.models.char.readonly,write_date:0
|
|
#: field:base_import.tests.models.char.required,write_date:0
|
|
#: field:base_import.tests.models.char.states,write_date:0
|
|
#: field:base_import.tests.models.char.stillreadonly,write_date:0
|
|
#: field:base_import.tests.models.m2o,write_date:0
|
|
#: field:base_import.tests.models.m2o.related,write_date:0
|
|
#: field:base_import.tests.models.m2o.required,write_date:0
|
|
#: field:base_import.tests.models.m2o.required.related,write_date:0
|
|
#: field:base_import.tests.models.o2m,write_date:0
|
|
#: field:base_import.tests.models.o2m.child,write_date:0
|
|
#: field:base_import.tests.models.preview,write_date:0
|
|
msgid "Last Updated on"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base_import
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:55
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Map your data to Odoo"
|
|
msgstr "Mapare date la Odoo"
|
|
|
|
#. module: base_import
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:129
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Microsoft Excel will allow \n"
|
|
" you to modify only the encoding when saving \n"
|
|
" (in 'Save As' dialog box > click 'Tools' dropdown \n"
|
|
" list > Encoding tab)."
|
|
msgstr ""
|
|
"Microsoft Excel va va permite \n"
|
|
" sa modificati doar codarea atunci cand salvati \n"
|
|
" (in caseta de dialog 'Salveaza Ca' > click 'Unelte' "
|
|
"lista \n"
|
|
" verticala > tabul Codare)."
|
|
|
|
#. module: base_import
|
|
#: field:base_import.import,res_model:0
|
|
msgid "Model"
|
|
msgstr "Model"
|
|
|
|
#. module: base_import
|
|
#: field:base_import.tests.models.preview,name:0
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "Nume"
|
|
|
|
#. module: base_import
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:81
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Need to import data from an other application?"
|
|
msgstr "Aveti nevoie sa importati date dintr-o alta aplicatie?"
|
|
|
|
#. module: base_import
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:336
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Normal Fields"
|
|
msgstr "Campuri Obisnuite"
|
|
|
|
#. module: base_import
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:110
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Note that if your CSV file \n"
|
|
" has a tabulation as separator, Odoo will not \n"
|
|
" detect the separations. You will need to change the "
|
|
"\n"
|
|
" file format options in your spreadsheet application. "
|
|
"\n"
|
|
" See the following question."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base_import
|
|
#: field:base_import.tests.models.preview,othervalue:0
|
|
msgid "Other Variable"
|
|
msgstr "Alte VAriabile"
|
|
|
|
#. module: base_import
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:240
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Purchase orders with their respective purchase order lines"
|
|
msgstr "Comenzile de achizitie cu liniile comenzilor lor de achizitie"
|
|
|
|
#. module: base_import
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:79
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Quoting:"
|
|
msgstr "Cotare:"
|
|
|
|
#. module: base_import
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:337
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Relation Fields"
|
|
msgstr "Campuri de Legatura"
|
|
|
|
#. module: base_import
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:35
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Reload data to check changes."
|
|
msgstr "Reincarcati datele pentru a verifica modificarile."
|
|
|
|
#. module: base_import
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:24
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Select the"
|
|
msgstr "Selectati"
|
|
|
|
#. module: base_import
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:180
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Semicolon"
|
|
msgstr "Punct si virgula"
|
|
|
|
#. module: base_import
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:78
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Separator:"
|
|
msgstr "Separator:"
|
|
|
|
#. module: base_import
|
|
#: field:base_import.tests.models.preview,somevalue:0
|
|
msgid "Some Value"
|
|
msgstr "Niste Valori"
|
|
|
|
#. module: base_import
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:141
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Some fields define a relationship with another \n"
|
|
" object. For example, the country of a contact is a \n"
|
|
" link to a record of the 'Country' object. When you \n"
|
|
" want to import such fields, Odoo will have to \n"
|
|
" recreate links between the different records. \n"
|
|
" To help you import such fields, Odoo provides 3 \n"
|
|
" mechanisms. You must use one and only one mechanism "
|
|
"\n"
|
|
" per field you want to import."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base_import
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:182
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Space"
|
|
msgstr "Spatiu"
|
|
|
|
#. module: base_import
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:181
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Tab"
|
|
msgstr "Tab"
|
|
|
|
#. module: base_import
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:92
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The"
|
|
msgstr "-l"
|
|
|
|
#. module: base_import
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:67
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"The first row of the\n"
|
|
" file contains the label of the column"
|
|
msgstr ""
|
|
"Primul rand al\n"
|
|
" fisierului contine eticheta coloanei"
|
|
|
|
#. module: base_import
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:241
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"The following CSV file shows how to import \n"
|
|
" customers and their respective contacts"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base_import
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:238
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"The following CSV file shows how to import purchase \n"
|
|
" orders with their respective purchase order lines:"
|
|
msgstr ""
|
|
"Urmatorul fisier CSV va arata cum sa importati comenzile de \n"
|
|
" achizitie cu liniile comenzii de achizitie "
|
|
"corespunzatoare:"
|
|
|
|
#. module: base_import
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:211
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"The tags should be separated by a comma without any \n"
|
|
" spacing. For example, if you want you customer to be "
|
|
"\n"
|
|
" lined to both tags 'Manufacturer' and 'Retailer' \n"
|
|
" then you will encode it as follow \"Manufacturer,\n"
|
|
" Retailer\" in the same column of your CSV file."
|
|
msgstr ""
|
|
"Etichetele ar trebui separate prin virgula, fara nici un alt \n"
|
|
" spatiu. De exemplu, daca doriti ca clientul "
|
|
"dumneavoastra sa fie \n"
|
|
" aliniat la ambele etichete 'Producator' si "
|
|
"'Comerciant cu amanuntul' \n"
|
|
" atunci il veti coda dupa cum urmeaza \"Producator,\n"
|
|
" Comerciant cu amanuntul\" in aceeasi coloana a "
|
|
"fisierului dumneavoastra CSV."
|
|
|
|
#. module: base_import
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:339
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"The two files produced are ready to be imported in \n"
|
|
" Odoo without any modifications. After having \n"
|
|
" imported these two CSV files, you will have 4 "
|
|
"contacts \n"
|
|
" and 3 companies. (the firsts two contacts are linked "
|
|
"\n"
|
|
" to the first company). You must first import the \n"
|
|
" companies and then the persons."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base_import
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:311
|
|
#, python-format
|
|
msgid "This SQL command will create the following CSV file:"
|
|
msgstr "Aceasta comanda SQL va crea urmatorul fisier CSV:"
|
|
|
|
#. module: base_import
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:259
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"This feature \n"
|
|
" allows you to use the Import/Export tool of Odoo to "
|
|
"\n"
|
|
" modify a batch of records in your favorite "
|
|
"spreadsheet \n"
|
|
" application."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base_import
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:316
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"To create the CSV file for persons, linked to \n"
|
|
" companies, we will use the following SQL command in "
|
|
"\n"
|
|
" PSQL:"
|
|
msgstr ""
|
|
"Pentru a crea fisierul CSV pentru persoane, asociat \n"
|
|
" companiilor, vom folosi urmatoarea comanda SQL in \n"
|
|
" PSQL:"
|
|
|
|
#. module: base_import
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:290
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"To manage relations between tables, \n"
|
|
" you can use the \"External ID\" facilities of Odoo. "
|
|
"\n"
|
|
" The \"External ID\" of a record is the unique "
|
|
"identifier \n"
|
|
" of this record in another application. This "
|
|
"\"External \n"
|
|
" ID\" must be unique accoss all the records of all \n"
|
|
" objects, so it's a good practice to prefix this \n"
|
|
" \"External ID\" with the name of the application or "
|
|
"\n"
|
|
" table. (like 'company_1', 'person_1' instead of '1')"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base_import
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:61
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Track history during import"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base_import
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:165
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Use \n"
|
|
" Country/Database ID: You should rarely use this \n"
|
|
" notation. It's mostly used by developers as it's "
|
|
"main \n"
|
|
" advantage is to never have conflicts (you may have \n"
|
|
" several records with the same name, but they always "
|
|
"\n"
|
|
" have a unique Database ID)"
|
|
msgstr ""
|
|
"Folositi \n"
|
|
" ID Tara/Baza de date: Ar trebui sa folositi rar "
|
|
"aceasta \n"
|
|
" notatie. Este folosita mai ales de catre "
|
|
"dezvoltatori deoarece avantajul \n"
|
|
" ei principal este de a nu avea conflicte niciodata "
|
|
"(puteti avea \n"
|
|
" mai multe inregistrari cu acelasi nume, dar ele au \n"
|
|
" intotdeauna un ID unic in baza de date)"
|
|
|
|
#. module: base_import
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:170
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Use \n"
|
|
" Country/External ID: Use External ID when you import "
|
|
"\n"
|
|
" data from a third party application."
|
|
msgstr ""
|
|
"Folositi \n"
|
|
" Tara/ID Extern: Folositi ID Extern atunci cand "
|
|
"importati \n"
|
|
" date dintr-o aplicatie terta."
|
|
|
|
#. module: base_import
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:163
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Use Country: This is \n"
|
|
" the easiest way when your data come from CSV files \n"
|
|
" that have been created manually."
|
|
msgstr ""
|
|
"Folositi Tara: Aceasta \n"
|
|
" este cea mai usoara modalitate cand datele "
|
|
"dumneavoastra provin din fisiere CSV \n"
|
|
" care au fost create manual."
|
|
|
|
#. module: base_import
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:15
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Validate"
|
|
msgstr "Valideaza"
|
|
|
|
#. module: base_import
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:305
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"We will first export all companies and their \n"
|
|
" \"External ID\". In PSQL, write the following "
|
|
"command:"
|
|
msgstr ""
|
|
"Mai intai exportam toate companiile si \n"
|
|
" \"ID-ul lor Extern\". In PSQL, scrieti urmatoarea "
|
|
"comanda:"
|
|
|
|
#. module: base_import
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:185
|
|
#, python-format
|
|
msgid "What can I do if I have multiple matches for a field?"
|
|
msgstr "Ce pot face daca am mai multe potriviri pentru un camp?"
|
|
|
|
#. module: base_import
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:101
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"What can I do when the Import preview table isn't \n"
|
|
" displayed correctly?"
|
|
msgstr ""
|
|
"Ce pot face atunci cand tabelul din previzualizarea Importului nu este \n"
|
|
" afisat corect?"
|
|
|
|
#. module: base_import
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:267
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"What happens if I do not provide a value for a \n"
|
|
" specific field?"
|
|
msgstr ""
|
|
"Ce se intampla daca nu furnizez o valoare pentru un \n"
|
|
" anumit camp?"
|
|
|
|
#. module: base_import
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:137
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"What's the difference between Database ID and \n"
|
|
" External ID?"
|
|
msgstr ""
|
|
"Care este diferenta intre ID-ul BAzei de date si \n"
|
|
" ID-ul Extern?"
|
|
|
|
#. module: base_import
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:173
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"When you use External IDs, you can import CSV files \n"
|
|
" with the \"External ID\" column to define the "
|
|
"External \n"
|
|
" ID of each record you import. Then, you will be able "
|
|
"\n"
|
|
" to make a reference to that record with columns like "
|
|
"\n"
|
|
" \"Field/External ID\". The following two CSV files "
|
|
"give \n"
|
|
" you an example for Products and their Categories."
|
|
msgstr ""
|
|
"Atunci cand folositi ID-uri Externe, puteti importa fisiere CSV \n"
|
|
" cu coloana \"ID Extern\" pentru a defini ID-ul "
|
|
"Extern \n"
|
|
" a fiecarei inregistrari pe care o importati. Apoi, "
|
|
"veti putea \n"
|
|
" sa faceti o trimitere la acea inregistrare cu "
|
|
"coloane precum \n"
|
|
" \"Camp/ID Extern\". Urmatoarele doua fisiere CSV va "
|
|
"dau un exemplu \n"
|
|
" pentru Produse si Categoriile lor."
|
|
|
|
#. module: base_import
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:90
|
|
#, python-format
|
|
msgid "XXX/External ID"
|
|
msgstr "XXX/ID Extern"
|
|
|
|
#. module: base_import
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:90
|
|
#, python-format
|
|
msgid "XXX/ID"
|
|
msgstr "XXX/ID"
|
|
|
|
#. module: base_import
|
|
#: code:addons/base_import/models.py:271
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You must configure at least one field to import"
|
|
msgstr "Trebuie sa configurati cel putin un camp de importat"
|
|
|
|
#. module: base_import
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:431
|
|
#, python-format
|
|
msgid "at row %d"
|
|
msgstr "la randul %d"
|
|
|
|
#. module: base_import
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:433
|
|
#, python-format
|
|
msgid "between rows %d and %d"
|
|
msgstr "intre randurile %d si %d"
|
|
|
|
#. module: base_import
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:87
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"column in Odoo. When you\n"
|
|
" import an other record that links to the first\n"
|
|
" one, use"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base_import
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:313
|
|
#, python-format
|
|
msgid "company_1,Bigees,True"
|
|
msgstr "compania_1,Bigees, Adevarat"
|
|
|
|
#. module: base_import
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:314
|
|
#, python-format
|
|
msgid "company_2,Organi,True"
|
|
msgstr "compania_2,Organi,Adevarat"
|
|
|
|
#. module: base_import
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:315
|
|
#, python-format
|
|
msgid "company_3,Boum,True"
|
|
msgstr "compania_3,Boum,Adevarat"
|
|
|
|
#. module: base_import
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:307
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"copy \n"
|
|
" (select 'company_'||id as \"External "
|
|
"ID\",company_name \n"
|
|
" as \"Name\",'True' as \"Is a Company\" from "
|
|
"companies) TO \n"
|
|
" '/tmp/company.csv' with CSV HEADER;"
|
|
msgstr ""
|
|
"copiati \n"
|
|
" (selectati 'companie_'||id drept \"ID "
|
|
"Extern\",companie_nume \n"
|
|
" drept \"Nume\",'Adevarat' drept \"Este o Companie\" "
|
|
"din companii) CATRE \n"
|
|
" '/tmp/company.csv' cu ANTET CSV;"
|
|
|
|
#. module: base_import
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:318
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"copy (select \n"
|
|
" 'person_'||id as \"External ID\",person_name as \n"
|
|
" \"Name\",'False' as \"Is a "
|
|
"Company\",'company_'||company_id\n"
|
|
" as \"Related Company/External ID\" from persons) TO "
|
|
"\n"
|
|
" '/tmp/person.csv' with CSV"
|
|
msgstr ""
|
|
"copiati (selectati \n"
|
|
" 'persoana_'||id drept \"ID Extern\",persoana_nume "
|
|
"drept \n"
|
|
" \"Nume\",'Fals' drept \"Este o "
|
|
"Companie\",'companie_'||companie_id\n"
|
|
" drept \"Compania Asociata/ID Extern\" de la "
|
|
"persoane) CATRE \n"
|
|
" '/tmp/person.csv' cu CSV"
|
|
|
|
#. module: base_import
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:303
|
|
#, python-format
|
|
msgid "dump of such a PostgreSQL database"
|
|
msgstr "descarcarea unei baze de date PostgreSQL"
|
|
|
|
#. module: base_import
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:26
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"file to import. If you need a sample importable file, you\n"
|
|
" can use the export tool to generate one."
|
|
msgstr ""
|
|
"filsier de importat. Daca aveti nevoie de un model de fisier icare se poate "
|
|
"importa,\n"
|
|
" puteti folosi unealta de exportare pentru a genera unul."
|
|
|
|
#. module: base_import
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:19
|
|
#, python-format
|
|
msgid "or"
|
|
msgstr "sau"
|
|
|
|
#. module: base_import
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:326
|
|
#, python-format
|
|
msgid "person_1,Fabien,False,company_1"
|
|
msgstr "persoana_1,Fabien,Fals,companie_1"
|
|
|
|
#. module: base_import
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:327
|
|
#, python-format
|
|
msgid "person_2,Laurence,False,company_1"
|
|
msgstr "persoana_2,Laurence,Fals,compania_1"
|
|
|
|
#. module: base_import
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:328
|
|
#, python-format
|
|
msgid "person_3,Eric,False,company_2"
|
|
msgstr "persoana_3,Eric,Fals,compania_2"
|
|
|
|
#. module: base_import
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:329
|
|
#, python-format
|
|
msgid "person_4,Ramsy,False,company_3"
|
|
msgstr "persoana_4,Ramsy,Fals,compania_3"
|
|
|
|
#. module: base_import
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:90
|
|
#, python-format
|
|
msgid "to the original unique identifier."
|
|
msgstr "identificatorul original unic."
|
|
|
|
#. module: base_import
|
|
#: field:base_import.tests.models.char,value:0
|
|
#: field:base_import.tests.models.char.noreadonly,value:0
|
|
#: field:base_import.tests.models.char.readonly,value:0
|
|
#: field:base_import.tests.models.char.required,value:0
|
|
#: field:base_import.tests.models.char.states,value:0
|
|
#: field:base_import.tests.models.char.stillreadonly,value:0
|
|
#: field:base_import.tests.models.m2o,value:0
|
|
#: field:base_import.tests.models.m2o.related,value:0
|
|
#: field:base_import.tests.models.m2o.required,value:0
|
|
#: field:base_import.tests.models.m2o.required.related,value:0
|
|
#: field:base_import.tests.models.o2m,value:0
|
|
#: field:base_import.tests.models.o2m.child,parent_id:0
|
|
#: field:base_import.tests.models.o2m.child,value:0
|
|
msgid "unknown"
|
|
msgstr "necunoscut(a)"
|
|
|
|
#. module: base_import
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:92
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"will also be used to update the original\n"
|
|
" import if you need to re-import modified data\n"
|
|
" later, it's thus good practice to specify it\n"
|
|
" whenever possible"
|
|
msgstr ""
|
|
"vor fi de asemenea folosite pentru a actualiza importul\n"
|
|
" original daca trebuie sa reimportati mai tarziu "
|
|
"datele\n"
|
|
" modificate, este bine sa mentionati acest lucru\n"
|
|
" ori de cate ori este posibil"
|