odoo/addons/event/i18n/tr.po

1762 lines
56 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Turkish translation for openobject-addons
# Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-23 16:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-22 07:50+0000\n"
"Last-Translator: Ayhan KIZILTAN <Unknown>\n"
"Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-11-23 05:38+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17252)\n"
#. module: event
#: model:email.template,body_html:event.confirmation_event
msgid ""
"\n"
" <p>Hello ${object.name},</p>\n"
" <p>The event ${object.event_id.name} that you registered for is "
"confirmed and will be held from "
"${object.event_id.date_begin_located.strftime('%Y-%m-%d %H:%M:%S (%Z)')} to "
"${object.event_id.date_end_located.strftime('%Y-%m-%d %H:%M:%S (%Z)')}.\n"
" For any further information please contact our event "
"department.</p>\n"
" <p>Thank you for your participation!</p>\n"
" <p>Best regards</p>"
msgstr ""
"\n"
" <p>Sayın ${object.name},</p>\n"
" <p>Kayıt yaptırdığınız ${object.event_id.name} etkinliği için "
"başvurunuz onaylanmış olup bu etkinlik "
"${object.event_id.date_begin_located.strftime('%Y-%m-%d %H:%M:%S (%Z)')} ile "
"${object.event_id.date_end_located.strftime('%Y-%m-%d %H:%M:%S (%Z)')} "
"tarihleri arasında yapılacaktır.\n"
" Daha ayrıntılı bilgi için lütfen etkinlik bölümümüze başvurun.</p>\n"
" <p>Thank you for your participation!</p>\n"
" <p>Saygılarımızla</p>"
#. module: event
#: model:email.template,body_html:event.confirmation_registration
msgid ""
"\n"
" <p>Hello ${object.name},</p>\n"
" <p>We confirm that your registration to the event "
"${object.event_id.name} has been recorded.\n"
" You will automatically receive an email providing you more practical "
"information (such as the schedule, the agenda...) as soon as the event is "
"confirmed.</p>\n"
" <p>Thank you for your participation!</p>\n"
" <p>Best regards</p>"
msgstr ""
"\n"
" <p>Merhaba ${object.name},</p>\n"
" <p>Yapılıcak olan${object.event_id.name} etkinliğine kaydınızın "
"yapılmış olduğunu onaylıyoruz.\n"
" Etkinlik onaylanır onaylanmaz otomatik eposta ile daha pratik "
"bilgiler (program, gündem gibi) alacaksınız.</p>\n"
" <p>Katılımınız için teşekkür ederiz!</p>\n"
" <p>Saygılarımızla</p>"
#. module: event
#: field:report.event.registration,confirm_state:0
msgid " # No of Confirmed Registrations"
msgstr " Onaylanmış Kayıt Sayısı"
#. module: event
#: field:report.event.registration,draft_state:0
msgid " # No of Draft Registrations"
msgstr " Taslak Kayıt Sayısı"
#. module: event
#: view:event.event:event.view_event_form
msgid "(confirmed:"
msgstr "(onaylandı:"
#. module: event
#: model:event.event,description:event.event_3
msgid ""
"<div class=\"carousel slide oe_small mb16\" data-interval=\"10000\" data-"
"snippet-id=\"carousel\" id=\"myCarousel3\">\n"
"<div class=\"carousel-inner\">\n"
"<div class=\"item active image_text\"><img height=\"100%\" "
"src=\"/website/static/src/img/banner/orange_red.jpg\" width=\"100%\"><div "
"class=\"container\">\n"
"<div class=\"carousel-caption content\">\n"
"<h2>5 Intensive Days</h2>\n"
"\n"
"<h4>to learn .JS development</h4>\n"
"</div>\n"
"\n"
"<img class=\"carousel-image hidden-xs\" alt=\"Banner Odoo Image\" "
"src=\"/website/static/src/img/banner/banner_picture.png\">\n"
"</div>\n"
"</div>\n"
"</div>\n"
"</div>\n"
"\n"
"<div class=\"container\">\n"
"<div class=\"row\">\n"
"<div class=\"col-md-12 text-center mb8 mt0\" data-snippet-id=\"colmd\">\n"
"<h2>Course Summary</h2>\n"
"</div>\n"
"\n"
"<div class=\"col-md-12 mt16 mb0\" data-snippet-id=\"colmd\">\n"
"<p><span style=\"text-align: -webkit-center; \">This course is dedicated "
"to developers who need to grasp knowledge of the <strong>business "
"applications development </strong>process. This course is for new developers "
"or for IT professionals eager to learn more about technical "
"aspects.</span></p>\n"
"</div>\n"
"</div>\n"
"</div>\n"
"\n"
"<div class=\"container\">\n"
"<div class=\"row\">\n"
"<div class=\"col-md-12 text-center mt0 mb16\" data-snippet-id=\"colmd\">\n"
"<h2>What you will learn?</h2>\n"
"</div>\n"
"\n"
"<div class=\"col-md-4\" data-snippet-id=\"colmd\">\n"
"<div class=\"panel panel-info\">\n"
"<div class=\"panel-heading text-center\">\n"
"<h2 style=\"margin: 0\">Day 1</h2>\n"
"\n"
"<p class=\"text-muted\" style=\"margin: 0\">Introduction to Javascript</p>\n"
"</div>\n"
"\n"
"<ul class=\"list-group\"><li class=\"list-group-item\">Hello World</li>\n"
"\t<li class=\"list-group-item\">Variables &amp; Operators</li>\n"
"\t<li class=\"list-group-item\">Dive into Strings</li>\n"
"\t<li class=\"list-group-item\">Functions</li>\n"
"\t<li class=\"list-group-item\">Loops</li>\n"
"\t<li class=\"list-group-item\">Arrays</li>\n"
"</ul><div class=\"panel-footer text-center\">\n"
"<p class=\"text-muted\"><i>You will be able to develop simple dynamic "
"compenents in HTML pages.</i></p>\n"
"</div>\n"
"</div>\n"
"</div>\n"
"\n"
"<div class=\"col-md-4\" data-snippet-id=\"colmd\">\n"
"<div class=\"panel panel-info\">\n"
"<div class=\"panel-heading text-center\">\n"
"<h2 style=\"margin: 0\">Day 2</h2>\n"
"\n"
"<p class=\"text-muted\" style=\"margin: 0\">Odoo Web Client</p>\n"
"</div>\n"
"\n"
"<ul class=\"list-group\"><li class=\"list-group-item\">Introduction to "
"JQuery</li>\n"
"\t<li class=\"list-group-item\">Advanced JQuery</li>\n"
"\t<li class=\"list-group-item\">Underscore</li>\n"
"\t<li class=\"list-group-item\">Introduction to QWeb</li>\n"
"\t<li class=\"list-group-item\">Controlers and Views</li>\n"
"\t<li class=\"list-group-item\">Bootstrap CSS</li>\n"
"\t<li class=\"list-group-item\">Calling the ORM</li>\n"
"</ul><div class=\"panel-footer text-center\">\n"
"<p class=\"text-muted\"><i>You will be able to create dynamic page "
"interacting with the ORM.</i></p>\n"
"</div>\n"
"</div>\n"
"</div>\n"
"\n"
"<div class=\"col-md-4\" data-snippet-id=\"colmd\">\n"
"<div class=\"panel panel-info\">\n"
"<div class=\"panel-heading text-center\">\n"
"<h2 style=\"margin: 0\">Day 3</h2>\n"
"\n"
"<p class=\"text-muted\" style=\"margin: 0\">Building a Full Application</p>\n"
"</div>\n"
"\n"
"<ul class=\"list-group\"><li class=\"list-group-item\">Modules</li>\n"
"\t<li class=\"list-group-item\">Python Objects</li>\n"
"\t<li class=\"list-group-item\">Report Engine</li>\n"
"\t<li class=\"list-group-item\">Workflows</li>\n"
"\t<li class=\"list-group-item\">Training Center Module</li>\n"
"\t<li class=\"list-group-item\">Integrated Help</li>\n"
"\t<li class=\"list-group-item\">How to Debug</li>\n"
"</ul><div class=\"panel-footer text-center\">\n"
"<p class=\"text-muted\"><i>You will be able to develop a full application "
"with backend and user interface.</i></p>\n"
"</div>\n"
"</div>\n"
"</div>\n"
"</div>\n"
"</div>\n"
"\n"
"<div class=\"container\">\n"
"<div class=\"row\">\n"
"<div class=\"col-md-12 text-center mb16 mt0\" data-snippet-id=\"colmd\">\n"
"<h2>Requirements</h2>\n"
"</div>\n"
"\n"
"<div class=\"col-md-12 mb16 mt16\" data-snippet-id=\"colmd\">\n"
"<p><strong>Objectives:</strong></p>\n"
"\n"
"<p><strong>Having attended this course, participants should be able "
"to:</strong></p>\n"
"\n"
"<ul><li>Understand the development concepts and architecture;</li>\n"
"\t<li>Install and administer your own server;</li>\n"
"\t<li>Develop a new module for a particular application.</li>\n"
"</ul><p></p>\n"
"\n"
"<p><strong>Our prices include:</strong></p>\n"
"\n"
"<ul><li>drinks and lunch;</li>\n"
"\t<li>training material.</li>\n"
"</ul><p></p>\n"
"\n"
"<p><strong>Requirements:</strong></p>\n"
"\n"
"<ul><li>Bring your own laptop.</li>\n"
"\t<li>Participants are expected to have some knowledge in programming. A "
"basic knowledge of the Python programming is recommended.</li>\n"
"\t<li>Participants preferably have a functional knowledge of our software "
"(see Functional Training).</li>\n"
"</ul><p></p>\n"
"\n"
"<p>To get more information, visit the <a href=\"http://openerp.com/\">Odoo "
"Official Website</a>.</p>\n"
"</div>\n"
"</div>\n"
"</div>\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"<div class=\"container oe_dark\">\n"
"<div class=\"row\">\n"
"<div class=\"col-md-12\" data-snippet-id=\"colmd\">\n"
"<h1 class=\"text-center\">Read Great Contents</h1>\n"
"\n"
"<h3 class=\"text-muted text-center\">What do people say about this "
"course?</h3>\n"
"</div>\n"
"\n"
"<div class=\"mt16 mb32 col-md-6\" data-snippet-id=\"colmd\">\n"
"<blockquote data-snippet-id=\"quote\">\n"
"<p>I did not expect such a great learning experience. I feel like I can "
"develop anything now.</p>\n"
"<small>John Doe, CEO</small></blockquote>\n"
"</div>\n"
"\n"
"<div class=\"mt16 mb32 col-md-6\" data-snippet-id=\"colmd\">\n"
"<blockquote data-snippet-id=\"quote\">\n"
"<p>This course help me build my first application within a month. Definetly "
"worth its price.</p>\n"
"<small>John Doe, CEO</small></blockquote>\n"
"</div>\n"
"</div>\n"
"</div>\n"
msgstr ""
"<div class=\"carousel slide oe_small mb16\" data-interval=\"10000\" data-"
"snippet-id=\"carousel\" id=\"myCarousel3\">\n"
"<div class=\"carousel-inner\">\n"
"<div class=\"item active image_text\"><img height=\"100%\" "
"src=\"/website/static/src/img/banner/orange_red.jpg\" width=\"100%\"><div "
"class=\"container\">\n"
"<div class=\"carousel-caption content\">\n"
"<h2>.JS Geliştirmeyi öğrenmek</h2>\n"
"\n"
"<h4>için 5 Yoğunlaştırılmış Gün</h4>\n"
"</div>\n"
"\n"
"<img class=\"carousel-image hidden-xs\" alt=\"Banner Odoo Image\" "
"src=\"/website/static/src/img/banner/banner_picture.png\">\n"
"</div>\n"
"</div>\n"
"</div>\n"
"</div>\n"
"\n"
"<div class=\"container\">\n"
"<div class=\"row\">\n"
"<div class=\"col-md-12 text-center mb8 mt0\" data-snippet-id=\"colmd\">\n"
"<h2>Kurs Özeti</h2>\n"
"</div>\n"
"\n"
"<div class=\"col-md-12 mt16 mb0\" data-snippet-id=\"colmd\">\n"
"<p><span style=\"text-align: -webkit-center; \">Bu kurs <strong>iş uygulama "
"geliştirmesi </strong> işlemi bilgisini kavrama gereksinimi duyan "
" geliştiricilere ayrılmıştır. Bu kurs yeni geliştiriciler veya teknik "
"yönleri hakkında daha fazla bilgi edinmek için istekli BT uzmanları "
"içindir.</span></p>\n"
"</div>\n"
"</div>\n"
"</div>\n"
"\n"
"<div class=\"container\">\n"
"<div class=\"row\">\n"
"<div class=\"col-md-12 text-center mt0 mb16\" data-snippet-id=\"colmd\">\n"
"<h2>Ne öğreneceksiniz?</h2>\n"
"</div>\n"
"\n"
"<div class=\"col-md-4\" data-snippet-id=\"colmd\">\n"
"<div class=\"panel panel-info\">\n"
"<div class=\"panel-heading text-center\">\n"
"<h2 style=\"margin: 0\">Day 1</h2>\n"
"\n"
"<p class=\"text-muted\" style=\"margin: 0\">Javascript Tanıtımı</p>\n"
"</div>\n"
"\n"
"<ul class=\"list-group\"><li class=\"list-group-item\">Merhaba Dünya</li>\n"
"\t<li class=\"list-group-item\">değişkenler &amp; İşlemciler</li>\n"
"\t<li class=\"list-group-item\">Dizelere Dalış</li>\n"
"\t<li class=\"list-group-item\">İşlevler</li>\n"
"\t<li class=\"list-group-item\">Dögüler</li>\n"
"\t<li class=\"list-group-item\">Diziler</li>\n"
"</ul><div class=\"panel-footer text-center\">\n"
"<p class=\"text-muted\"><i>HTML sayfalarında basit dinamik unsurları "
"geliştirebileceksiniz.</i></p>\n"
"</div>\n"
"</div>\n"
"</div>\n"
"\n"
"<div class=\"col-md-4\" data-snippet-id=\"colmd\">\n"
"<div class=\"panel panel-info\">\n"
"<div class=\"panel-heading text-center\">\n"
"<h2 style=\"margin: 0\">Day 2</h2>\n"
"\n"
"<p class=\"text-muted\" style=\"margin: 0\">Odoo Web İstemcisi</p>\n"
"</div>\n"
"\n"
"<ul class=\"list-group\"><li class=\"list-group-item\">JQuery Tanıtımı</li>\n"
"\t<li class=\"list-group-item\">Gelişmiş JQuery</li>\n"
"\t<li class=\"list-group-item\">Vurgulama</li>\n"
"\t<li class=\"list-group-item\">QWeb Tanıtımı</li>\n"
"\t<li class=\"list-group-item\">Denetçiler ve Görünümler</li>\n"
"\t<li class=\"list-group-item\">CSS Önyükleme</li>\n"
"\t<li class=\"list-group-item\">ORM Çağrılması</li>\n"
"</ul><div class=\"panel-footer text-center\">\n"
"<p class=\"text-muted\"><i>ORM ile etkileşimli dinamik sayfa "
"oluşturabileceksiniz.</i></p>\n"
"</div>\n"
"</div>\n"
"</div>\n"
"\n"
"<div class=\"col-md-4\" data-snippet-id=\"colmd\">\n"
"<div class=\"panel panel-info\">\n"
"<div class=\"panel-heading text-center\">\n"
"<h2 style=\"margin: 0\">Day 3</h2>\n"
"\n"
"<p class=\"text-muted\" style=\"margin: 0\">Tam bir Uygulama Oluşturma</p>\n"
"</div>\n"
"\n"
"<ul class=\"list-group\"><li class=\"list-group-item\">Moduller</li>\n"
"\t<li class=\"list-group-item\">Python Nesneleri</li>\n"
"\t<li class=\"list-group-item\">Rapor Motoru</li>\n"
"\t<li class=\"list-group-item\">Workflows</li>\n"
"\t<li class=\"list-group-item\">Eğitim Merkezi Modülü</li>\n"
"\t<li class=\"list-group-item\">Entegre Yardım</li>\n"
"\t<li class=\"list-group-item\">Nasıl Hata ayıklanır</li>\n"
"</ul><div class=\"panel-footer text-center\">\n"
"<p class=\"text-muted\"><i>Arka uç ve kullanıcı arayüzü ile tam bir uygulama "
"geliştirebileceksiniz.</i></p>\n"
"</div>\n"
"</div>\n"
"</div>\n"
"</div>\n"
"</div>\n"
"\n"
"<div class=\"container\">\n"
"<div class=\"row\">\n"
"<div class=\"col-md-12 text-center mb16 mt0\" data-snippet-id=\"colmd\">\n"
"<h2>Gereksinimler</h2>\n"
"</div>\n"
"\n"
"<div class=\"col-md-12 mb16 mt16\" data-snippet-id=\"colmd\">\n"
"<p><strong>Amaç:</strong></p>\n"
"\n"
"<p><strong>Bu kursa katıldıktan sonra, katılımcılar şunları "
"yapabileceklerdir:</strong></p>\n"
"\n"
"<ul><li>Geliştirme kavramlarını ve mimarisini anlamak;</li>\n"
"\t<li>Kendi sunucusunu kurma ve yönetme;</li>\n"
"\t<li>Belirli bir uygulama için yeni bir modül geliştirme.</li>\n"
"</ul><p></p>\n"
"\n"
"<p><strong>Fiyatlarımızın içerdikleri:</strong></p>\n"
"\n"
"<ul><li>içecekler ve öğle yemeği;</li>\n"
"\t<li>eğitim malzemesi.</li>\n"
"</ul><p></p>\n"
"\n"
"<p><strong>Gereksinimler:</strong></p>\n"
"\n"
"<ul><li>Kendi dizüstünüzü getirin.</li>\n"
"\t<li>Katılımcıların biraz programlama bilgisine sahip olmaları "
"beklenmektedir. Temel bir Python programlama bildisi önerilir.</li>\n"
"\t<li>Katılımcılar, tercihen Bizim yazılımın işlevsel bilgisine sahip "
"olmalıdır. (bakınız İşlevsel Eğitim).</li>\n"
"</ul><p></p>\n"
"\n"
"<p>Daha fazla bilgi almak için şurayı ziyaret edin <a "
"href=\"http://openerp.com/\">Odoo Resmi Websitesi</a>.</p>\n"
"</div>\n"
"</div>\n"
"</div>\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"<div class=\"container oe_dark\">\n"
"<div class=\"row\">\n"
"<div class=\"col-md-12\" data-snippet-id=\"colmd\">\n"
"<h1 class=\"text-center\">Read Great Contents</h1>\n"
"\n"
"<h3 class=\"text-muted text-center\">İnsanlar bu kurs hakkında ne "
"söylüyor?</h3>\n"
"</div>\n"
"\n"
"<div class=\"mt16 mb32 col-md-6\" data-snippet-id=\"colmd\">\n"
"<blockquote data-snippet-id=\"quote\">\n"
"<p>Bu kadar büyük bir eğitim deneyimi beklemiyordum. Şu anda herşeyi "
"geliştirebilecekmişim gibi hissediyorum.</p>\n"
"<small>John Doe, CEO</small></blockquote>\n"
"</div>\n"
"\n"
"<div class=\"mt16 mb32 col-md-6\" data-snippet-id=\"colmd\">\n"
"<blockquote data-snippet-id=\"quote\">\n"
"<p>Bu kurs bir ay içinde ilk uygulamamı oluşturmamı sağladı. Kesinlikle bu "
"fiyata değer.</p>\n"
"<small>John Doe, CEO</small></blockquote>\n"
"</div>\n"
"</div>\n"
"</div>\n"
#. module: event
#: model:event.event,description:event.event_0
#: model:event.event,description:event.event_1
msgid ""
"<div class=\"carousel slide oe_small mb16\" data-interval=\"10000\" data-"
"snippet-id=\"carousel\" id=\"myCarousel3\">\n"
"<div class=\"carousel-inner\">\n"
"<div class=\"item active image_text\"><img height=\"100%\" "
"src=\"/website/static/src/img/banner/orange_red.jpg\" width=\"100%\"><div "
"class=\"container\">\n"
"<div class=\"carousel-caption content\">\n"
"<h2>5 Intensive Days</h2>\n"
"\n"
"<h4>to learn .JS development</h4>\n"
"</div>\n"
"<img class=\"carousel-image hidden-xs\" alt=\"Banner Odoo Image\" "
"src=\"/website/static/src/img/banner/banner_picture.png\">\n"
"</div>\n"
"</div>\n"
"</div>\n"
"</div>\n"
"\n"
"<div class=\"container\">\n"
"<div class=\"row\">\n"
"<div class=\"col-md-12 text-center mb8 mt0\" data-snippet-id=\"colmd\">\n"
"<h2>Course Summary</h2>\n"
"</div>\n"
"\n"
"<div class=\"col-md-12 mt16 mb0\" data-snippet-id=\"colmd\">\n"
"<p><span style=\"text-align: -webkit-center; \">This course is dedicated "
"to developers who need to grasp knowledge of the <strong>business "
"applications development </strong>process. This course is for new developers "
"or for IT professionals eager to learn more about technical "
"aspects.</span></p>\n"
"</div>\n"
"</div>\n"
"</div>\n"
"\n"
"<div class=\"container\">\n"
"<div class=\"row\">\n"
"<div class=\"col-md-12 text-center mt0 mb16\" data-snippet-id=\"colmd\">\n"
"<h2>What you will learn?</h2>\n"
"</div>\n"
"\n"
"<div class=\"col-md-4\" data-snippet-id=\"colmd\">\n"
"<div class=\"panel panel-info\">\n"
"<div class=\"panel-heading text-center\">\n"
"<h2 style=\"margin: 0\">Day 1</h2>\n"
"\n"
"<p class=\"text-muted\" style=\"margin: 0\">Introduction to Javascript</p>\n"
"</div>\n"
"\n"
"<ul class=\"list-group\"><li class=\"list-group-item\">Hello World</li>\n"
"\t<li class=\"list-group-item\">Variables &amp; Operators</li>\n"
"\t<li class=\"list-group-item\">Dive into Strings</li>\n"
"\t<li class=\"list-group-item\">Functions</li>\n"
"\t<li class=\"list-group-item\">Loops</li>\n"
"\t<li class=\"list-group-item\">Arrays</li>\n"
"</ul><div class=\"panel-footer text-center\">\n"
"<p class=\"text-muted\"><i>You will be able to develop simple dynamic "
"compenents in HTML pages.</i></p>\n"
"</div>\n"
"</div>\n"
"</div>\n"
"\n"
"<div class=\"col-md-4\" data-snippet-id=\"colmd\">\n"
"<div class=\"panel panel-info\">\n"
"<div class=\"panel-heading text-center\">\n"
"<h2 style=\"margin: 0\">Day 2</h2>\n"
"\n"
"<p class=\"text-muted\" style=\"margin: 0\">Odoo Web Client</p>\n"
"</div>\n"
"\n"
"<ul class=\"list-group\"><li class=\"list-group-item\">Introduction to "
"JQuery</li>\n"
"\t<li class=\"list-group-item\">Advanced JQuery</li>\n"
"\t<li class=\"list-group-item\">Underscore</li>\n"
"\t<li class=\"list-group-item\">Introduction to QWeb</li>\n"
"\t<li class=\"list-group-item\">Controlers and Views</li>\n"
"\t<li class=\"list-group-item\">Bootstrap CSS</li>\n"
"\t<li class=\"list-group-item\">Calling the ORM</li>\n"
"</ul><div class=\"panel-footer text-center\">\n"
"<p class=\"text-muted\"><i>You will be able to create dynamic page "
"interacting with the ORM.</i></p>\n"
"</div>\n"
"</div>\n"
"</div>\n"
"\n"
"<div class=\"col-md-4\" data-snippet-id=\"colmd\">\n"
"<div class=\"panel panel-info\">\n"
"<div class=\"panel-heading text-center\">\n"
"<h2 style=\"margin: 0\">Day 3</h2>\n"
"\n"
"<p class=\"text-muted\" style=\"margin: 0\">Building a Full Application</p>\n"
"</div>\n"
"\n"
"<ul class=\"list-group\"><li class=\"list-group-item\">Modules</li>\n"
"\t<li class=\"list-group-item\">Python Objects</li>\n"
"\t<li class=\"list-group-item\">Report Engine</li>\n"
"\t<li class=\"list-group-item\">Workflows</li>\n"
"\t<li class=\"list-group-item\">Training Center Module</li>\n"
"\t<li class=\"list-group-item\">Integrated Help</li>\n"
"\t<li class=\"list-group-item\">How to Debug</li>\n"
"</ul><div class=\"panel-footer text-center\">\n"
"<p class=\"text-muted\"><i>You will be able to develop a full application "
"with backend and user interface.</i></p>\n"
"</div>\n"
"</div>\n"
"</div>\n"
"</div>\n"
"</div>\n"
"\n"
"<div class=\"container\">\n"
"<div class=\"row\">\n"
"<div class=\"col-md-12 text-center mb16 mt0\" data-snippet-id=\"colmd\">\n"
"<h2>Requirements</h2>\n"
"</div>\n"
"\n"
"<div class=\"col-md-12 mb16 mt16\" data-snippet-id=\"colmd\">\n"
"<p><strong>Objectives:</strong></p>\n"
"\n"
"<p><strong>Having attended this course, participants should be able "
"to:</strong></p>\n"
"\n"
"<ul><li>Understand the development concepts and architecture;</li>\n"
"\t<li>Install and administer your own server;</li>\n"
"\t<li>Develop a new module for a particular application.</li>\n"
"</ul><p></p>\n"
"\n"
"<p><strong>Our prices include:</strong></p>\n"
"\n"
"<ul><li>drinks and lunch;</li>\n"
"\t<li>training material.</li>\n"
"</ul><p></p>\n"
"\n"
"<p><strong>Requirements:</strong></p>\n"
"\n"
"<ul><li>Bring your own laptop.</li>\n"
"\t<li>Participants are expected to have some knowledge in programming. A "
"basic knowledge of the Python programming is recommended.</li>\n"
"\t<li>Participants preferably have a functional knowledge of our software "
"(see Functional Training).</li>\n"
"</ul><p></p>\n"
"\n"
"<p>To get more information, visit the <a href=\"http://openerp.com/\">Odoo "
"Official Website</a>.</p>\n"
"</div>\n"
"</div>\n"
"</div>\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"<div class=\"container oe_dark\">\n"
"<div class=\"row\">\n"
"<div class=\"col-md-12\" data-snippet-id=\"colmd\">\n"
"<h1 class=\"text-center\">Read Great Contents</h1>\n"
"\n"
"<h3 class=\"text-muted text-center\">What do people say about this "
"course?</h3>\n"
"</div>\n"
"\n"
"<div class=\"mt16 mb32 col-md-6\" data-snippet-id=\"colmd\">\n"
"<blockquote data-snippet-id=\"quote\">\n"
"<p>I did not expect such a great learning experience. I feel like I can "
"develop anything now.</p>\n"
"<small>John Doe, CEO</small></blockquote>\n"
"</div>\n"
"\n"
"<div class=\"mt16 mb32 col-md-6\" data-snippet-id=\"colmd\">\n"
"<blockquote data-snippet-id=\"quote\">\n"
"<p>This course help me build my first application within a month. Definetly "
"worth its price.</p>\n"
"<small>John Doe, CEO</small></blockquote>\n"
"</div>\n"
"</div>\n"
"</div>\n"
msgstr ""
#. module: event
#: model:event.event,description:event.event_2
msgid ""
"<div class=\"oe_structure\">\n"
" <center><strong>Conference on Business Applications</strong></center>\n"
" <p> </p>\n"
" <p> During this conference, our team will give a detailed overview of "
"our business applications. Youll know all the benefits of using it.</p>\n"
" <p> </p>\n"
" <p><strong>Objectives:</strong></p>\n"
" <p>Having attended this conference, participants should be able to:</p>\n"
" <ul>\n"
" <li>Understand the various modules;</li>\n"
" <li>Functional flow of the main applications;</li>\n"
" </ul>\n"
" <p> </p>\n"
" <p><strong>Program:</strong></p>\n"
" <ul>\n"
" <li>Introduction, CRM, Sales Management</li>\n"
" <li>Purchase, Sales &amp; Purchase management, Financial "
"accounting.</li>\n"
" <li>Project management, Human resources, Contract management.</li>\n"
" <li>Warehouse management, Manufacturing (MRP) &amp; Sales, "
"Import/Export.</li>\n"
" <li>Point of Sale (POS), Introduction to report customization.</li>\n"
" </ul>\n"
" <p> </p>\n"
" <p><strong>Where to find us:</strong></p>\n"
" <p>Chamber Works 60, Rosewood Court Detroit, MI 48212 (United "
"States)</p>\n"
" <p>For any additional information, please contact us at <a "
"href=\"mailto:events@openerp.com\">events@openerp.com</a>.</p>\n"
" <p> </p>\n"
" <p>Best regards,</p>\n"
" <p>Luigi Roni, Senior Event Manager</p>\n"
" <p> </p>\n"
" <p align=\"RIGHT\"><em>(Chamber Works reserves the right to cancel, re-"
"name or re-locate<br>the event or change the dates on which it is "
"held.)</em></p>\n"
"</div>\n"
msgstr ""
#. module: event
#: model:event.event,badge_innerright:event.event_1
msgid ""
"<div>\n"
" <h2>Exhibition Hall</h2>\n"
" </div>\n"
" <div>\n"
" Picture of the exhibition hall\n"
" </div>\n"
" "
msgstr ""
"<div>\n"
" <h2>Sergi Salonu</h2>\n"
" </div>\n"
" <div>\n"
" Sergi salonunun resmi\n"
" </div>\n"
" "
#. module: event
#: model:event.event,badge_innerleft:event.event_1
msgid ""
"<h2>Premium Tickets</h2>\n"
" <table class=\"text-center\">\n"
" <tr>\n"
" <td width=\"10%\"></td>\n"
" <td width=\"10%\" style=\"height:45px; width:110px; "
"border-radius: 90px 90px 0 0; -moz-border-radius: 90px 90px 0 0; -webkit-"
"border-radius: 90px 90px 0 0; background:lightgrey; text-align: -webkit-"
"center; padding-top: 10px;\"><div>Full</div><div> Catering</div></td>\n"
" <td width=\"5%\"></td>\n"
" <td width=\"10%\" style=\"height:45px; width:110px; "
"border-radius: 90px 90px 0 0; -moz-border-radius: 90px 90px 0 0; -webkit-"
"border-radius: 90px 90px 0 0; background:lightgrey; text-align: -webkit-"
"center; padding-top: 10px;\"><div>BBQ &amp;</div><div>Beer Event</div></td>\n"
" <td width=\"5%\"></td>\n"
" <td width=\"10%\" style=\"height:45px; width:110px; "
"border-radius: 90px 90px 0 0; -moz-border-radius: 90px 90px 0 0; -webkit-"
"border-radius: 90px 90px 0 0; background:lightgrey; text-align: -webkit-"
"center; padding-top: 10px;\"><div>Awards &amp;</div> <div>Walking</div><div> "
"Dinner</div></td>\n"
" <td width=\"10%\"></td>\n"
" </tr>\n"
" <tr style=\"background:lightgrey; height: 15px;\">\n"
" <td colspan=\"7\"></td>\n"
" </tr>\n"
" <tr style=\"background:lightgrey; height: 35px;\">\n"
" <td></td>\n"
" <td>Every Day</td>\n"
" <td colspan=\"3\">June 4th</td>\n"
" <td>June 5th</td>\n"
" <td></td>\n"
" </tr>\n"
" </table>\n"
" <br><br>\n"
" <h2>Free Tickets</h2>\n"
" <table class=\"text-center\">\n"
" <tr>\n"
" <td width=\"10%\"></td>\n"
" <td width=\"10%\" style=\"height:45px; width:110px; "
"border-radius: 90px 90px 0 0; -moz-border-radius: 90px 90px 0 0; -webkit-"
"border-radius: 90px 90px 0 0; background:lightgrey; text-align: -webkit-"
"center; padding-top: 10px;\"><div>Drinks</div></td>\n"
" <td width=\"5%\"></td>\n"
" <td width=\"10%\" style=\"height:45px; width:110px; "
"border-radius: 90px 90px 0 0; -moz-border-radius: 90px 90px 0 0; -webkit-"
"border-radius: 90px 90px 0 0; background:lightgrey; text-align: -webkit-"
"center; padding-top: "
"10px;\"><div>Premium</div><div>Ticket</div><div>onsite</div></td>\n"
" <td width=\"25%\"></td>\n"
" </tr>\n"
" <tr style=\"background:lightgrey; height: 15px;\">\n"
" <td colspan=\"5\"></td>\n"
" </tr>\n"
" <tr style=\"background:lightgrey; height: 35px;\">\n"
" <td></td>\n"
" <td>Every Day</td>\n"
" <td></td>\n"
" <td>60 €/day<div>30 €/Friday</div></td>\n"
" <td></td>\n"
" </tr>\n"
" </table>\n"
" "
msgstr ""
#. module: event
#: model:event.event,badge_back:event.event_1
msgid ""
"<h2>Program</h2>\n"
" <div><strong>Registrations</strong><small> are from 8:30 am, "
"except on Friday from 9:00 am</small></div>\n"
" <div>\n"
" <strong>Lunch</strong><small> is served between 1:00 pm and "
"2:00 pm.</small>\n"
" </div>\n"
" <h2>Special Events</h2>\n"
" <table style=\"border: 1px solid black;\">\n"
" <tr style=\"border: 1px solid black;\">\n"
" <td class=\"text-center\" "
"width=\"15%\"><strong>4/6</strong></td>\n"
" <td class=\"text-center\" "
"width=\"25%\"><strong>19h00</strong></td>\n"
" <td><small>Barbecue Beer Event</small></td>\n"
" </tr>\n"
" <tr>\n"
" <td class=\"text-center\"><strong>5/6</strong></td>\n"
" <td class=\"text-center\"><strong>18h30</strong></td>\n"
" <td><small>Odoo Awards Ceremony</small></td>\n"
" </tr>\n"
" </table>\n"
" <br>\n"
" <div class=\"row\">\n"
" <div class=\"col-xs-5\">\n"
" <p>\n"
" <i class=\"fa fa-twitter\"></i> #OpenDays\n"
" </p>\n"
" </div>\n"
" <div class=\"col-xs-6\">\n"
" <div class=\"small\">Wifi network: opendays</div>\n"
" <div class=\"small\">Wifi password: odoo2014</div>\n"
" </div>\n"
" </div>\n"
" <div class=\"row\">\n"
" <small class=\"col-xs-3\" style=\"float: left; padding-"
"right: 0px; padding-left: 0px;\">sponsored by</small>\n"
" <div class=\"col-xs-2\" style=\"padding-right: 0px; padding-"
"left: 0px;\">\n"
" <span>\n"
" <img class=\"img img-responsive\" "
"src=\"https://www.odoo.com/openerp_website/static/src/img/logo_white.png\">\n"
" </span>\n"
" </div>\n"
" </div>\n"
" "
msgstr ""
#. module: event
#: model:ir.actions.act_window,help:event.action_event_view
msgid ""
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
" Click to add a new event.\n"
" </p><p>\n"
" Odoo helps you schedule and efficiently organize your "
"events:\n"
" track subscriptions and participations, automate the "
"confirmation emails,\n"
" sell tickets, etc.\n"
" </p>\n"
" "
msgstr ""
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
" Yeni bir etkinlik aklemek için tıklayın.\n"
" </p><p>\n"
" Odoo etkinliklerinizi programlamanıza ve verimli bir şekilde "
"düzenlemenize yardım eder:\n"
" abonelikleri ve katılımları izler, onaylama epostalarını "
"otomatize eder,\n"
" bilet satışı yapar, vb.\n"
" </p>\n"
" "
#. module: event
#: view:event.registration:event.view_event_registration_form
#: selection:event.registration,state:0
#: selection:report.event.registration,registration_state:0
msgid "Attended"
msgstr "Katıldı"
#. module: event
#: field:event.registration,date_closed:0
msgid "Attended Date"
msgstr "Katılınan Tarih"
#. module: event
#: view:event.event:event.view_event_form
#: view:event.registration:event.view_event_registration_tree
msgid "Attended the Event"
msgstr "Etkinliğe Katıldı"
#. module: event
#: field:event.event,seats_available:0
msgid "Available Seats"
msgstr "Mevcut Koltuklar"
#. module: event
#: view:event.confirm:event.view_event_confirm
msgid "Cancel"
msgstr "İptal"
#. module: event
#: view:event.event:event.view_event_form
msgid "Cancel Event"
msgstr "Etkinlik İptal et"
#. module: event
#: view:event.event:event.view_event_form
#: view:event.registration:event.view_event_registration_form
#: view:event.registration:event.view_event_registration_tree
msgid "Cancel Registration"
msgstr "Kaydı İptal et"
#. module: event
#: selection:event.event,state:0
#: selection:event.registration,state:0
#: selection:report.event.registration,event_state:0
#: selection:report.event.registration,registration_state:0
msgid "Cancelled"
msgstr "İptal edildi"
#. module: event
#: help:res.partner,speaker:0
msgid "Check this box if this contact is a speaker."
msgstr "Bu kişi bir konuşmacı ise, bu kutuyu işaretleyin."
#. module: event
#: code:addons/event/event.py:212
#, python-format
msgid "Closing Date cannot be set before Beginning Date."
msgstr "Kapanış Tarihi, Başlangıç Tarihinden önce olamaz."
#. module: event
#: field:event.event,company_id:0
#: field:event.registration,company_id:0
#: view:report.event.registration:event.view_report_event_registration_search
#: field:report.event.registration,company_id:0
msgid "Company"
msgstr "Şirket"
#. module: event
#: model:event.event,name:event.event_2
msgid "Conference on Business Applications"
msgstr "İş Uygulamaları Konferansı"
#. module: event
#: view:event.registration:event.view_event_registration_form
#: view:report.event.registration:event.view_report_event_registration_search
msgid "Confirm"
msgstr "Onayla"
#. module: event
#: view:event.confirm:event.view_event_confirm
msgid "Confirm Anyway"
msgstr "Yine de Onayla"
#. module: event
#: view:event.event:event.view_event_form
msgid "Confirm Event"
msgstr "Etkinlik Onayla"
#. module: event
#: view:event.event:event.view_event_form
#: view:event.registration:event.view_event_registration_tree
msgid "Confirm Registration"
msgstr "Kaydı Onayla"
#. module: event
#: view:event.event:event.view_event_search
#: selection:event.event,state:0
#: view:event.registration:event.view_registration_search
#: selection:event.registration,state:0
#: selection:report.event.registration,event_state:0
#: selection:report.event.registration,registration_state:0
msgid "Confirmed"
msgstr "Onaylandı"
#. module: event
#: view:event.event:event.view_event_search
msgid "Confirmed events"
msgstr "Onaylı etkinlikler"
#. module: event
#: view:event.registration:event.view_registration_search
msgid "Confirmed registrations"
msgstr "Onaylanan kayıtlar"
#. module: event
#: field:event.event,country_id:0
msgid "Country"
msgstr "Ülke"
#. module: event
#: field:event.confirm,create_uid:0
#: field:event.event,create_uid:0
#: field:event.registration,create_uid:0
#: field:event.type,create_uid:0
msgid "Created by"
msgstr "Oluşturan"
#. module: event
#: field:event.confirm,create_date:0
#: field:event.event,create_date:0
#: field:event.registration,create_date:0
#: field:event.type,create_date:0
msgid "Created on"
msgstr "Oluşturma"
#. module: event
#: view:event.event:event.view_event_form
msgid "Current Registrations"
msgstr "Mevcut Kayıtlar"
#. module: event
#: help:event.event,message_last_post:0
#: help:event.registration,message_last_post:0
msgid "Date of the last message posted on the record."
msgstr "Kayıta işlenmiş son mesajın tarihi."
#. module: event
#: field:event.type,default_registration_max:0
msgid "Default Maximum Registration"
msgstr "Varsayılan Ençok Kayıt"
#. module: event
#: field:event.type,default_registration_min:0
msgid "Default Minimum Registration"
msgstr "Varsayılan Enaz Kayıt"
#. module: event
#: field:event.type,default_reply_to:0
msgid "Default Reply-To"
msgstr "Varsayılan Yanıtlanan"
#. module: event
#: view:event.event:event.view_event_form
#: field:event.event,description:0
msgid "Description"
msgstr "Açıklama"
#. module: event
#: view:report.event.registration:event.view_report_event_registration_search
msgid "Display"
msgstr "Göster"
#. module: event
#: selection:event.event,state:0
#: selection:report.event.registration,event_state:0
msgid "Done"
msgstr "Yapıldı"
#. module: event
#: selection:report.event.registration,event_state:0
#: selection:report.event.registration,registration_state:0
msgid "Draft"
msgstr "Taslak"
#. module: event
#: field:event.registration,email:0
msgid "Email"
msgstr "Eposta"
#. module: event
#: model:ir.model,name:event.model_event_event
msgid "Email Thread"
msgstr "Eposta Konusu"
#. module: event
#: field:event.event,date_end:0
msgid "End Date"
msgstr "Bitiş Tarihi"
#. module: event
#: view:event.registration:event.view_registration_search
#: field:event.registration,event_id:0
#: view:report.event.registration:event.view_report_event_registration_search
#: field:report.event.registration,event_id:0
msgid "Event"
msgstr "Etkinlik"
#. module: event
#: view:report.event.registration:event.view_report_event_registration_search
msgid "Event Beginning Date"
msgstr "Etkinlik Başlama Tarihi"
#. module: event
#: view:event.event:event.view_event_tree
msgid "Event Category"
msgstr "Etkinlik Kategorisi"
#. module: event
#: view:event.confirm:event.view_event_confirm
#: model:ir.actions.act_window,name:event.action_event_confirm
msgid "Event Confirmation"
msgstr "Etkinlik Onaylama"
#. module: event
#: field:event.event,email_confirmation_id:0
#: field:event.type,default_email_event:0
msgid "Event Confirmation Email"
msgstr "Etkinlik Onay Epostası"
#. module: event
#: field:report.event.registration,event_date:0
msgid "Event Date"
msgstr "Etkinlik Tarihi"
#. module: event
#: view:event.event:event.view_event_form
msgid "Event Description..."
msgstr "Etkinlik Açıklaması..."
#. module: event
#: view:event.event:event.view_event_form
msgid "Event Details"
msgstr "Etkinlik Ayrıntıları"
#. module: event
#: view:report.event.registration:event.view_report_event_registration_search
msgid "Event Month"
msgstr "Etkinlik Ayı"
#. module: event
#: field:event.event,name:0
msgid "Event Name"
msgstr "Etkinlik Adı"
#. module: event
#: view:event.event:event.view_event_calendar
msgid "Event Organization"
msgstr "Etkinlik Organizasyonu"
#. module: event
#: view:event.registration:event.view_event_registration_calendar
#: view:event.registration:event.view_event_registration_form
#: view:event.registration:event.view_registration_search
#: model:ir.model,name:event.model_event_registration
msgid "Event Registration"
msgstr "Etkinlik Kaydı"
#. module: event
#: code:addons/event/event.py:341
#, python-format
msgid "Event Registration confirmed."
msgstr "Etkinlik Kaydı onaylandı."
#. module: event
#: field:report.event.registration,user_id:0
msgid "Event Responsible"
msgstr "Etkinlik Sorumlusu"
#. module: event
#: view:report.event.registration:event.view_report_event_registration_search
#: field:report.event.registration,event_state:0
msgid "Event State"
msgstr "Etkinlik Durumu"
#. module: event
#: view:event.event:event.view_event_search
#: view:event.type:event.view_event_type_form
#: view:event.type:event.view_event_type_tree
#: field:event.type,name:0
#: view:report.event.registration:event.view_report_event_registration_search
#: field:report.event.registration,event_type:0
msgid "Event Type"
msgstr "Etkinlik Türü"
#. module: event
#: view:report.event.registration:event.report_event_registration_graph
#: view:report.event.registration:event.view_report_event_registration_search
msgid "Event on Registration"
msgstr "Kayıttaki Etkinlik"
#. module: event
#: view:event.event:event.view_event_form
#: view:event.event:event.view_event_search
#: view:event.event:event.view_event_tree
#: model:ir.actions.act_window,name:event.action_event_view
#: model:ir.module.category,name:event.module_category_event_management
#: model:ir.ui.menu,name:event.event_configuration
#: model:ir.ui.menu,name:event.event_main_menu
#: model:ir.ui.menu,name:event.menu_event_event
#: model:ir.ui.menu,name:event.menu_reporting_events
msgid "Events"
msgstr "Etkinlikler"
#. module: event
#: model:ir.actions.act_window,name:event.action_report_event_registration
#: model:ir.ui.menu,name:event.menu_report_event_registration
msgid "Events Analysis"
msgstr "Etkinlik Analizi"
#. module: event
#: view:event.event:event.view_event_search
msgid "Events in New state"
msgstr "Yeni durumdaki Etkinlikler"
#. module: event
#: view:report.event.registration:event.view_report_event_registration_search
msgid "Events which are in New state"
msgstr "Yeni durumundaki Etkinlikler"
#. module: event
#: view:report.event.registration:event.view_report_event_registration_search
msgid "Events which are in confirm state"
msgstr "Onaylı durumundaki Etkinlikler"
#. module: event
#: view:report.event.registration:event.view_report_event_registration_search
msgid "Extended Filters..."
msgstr "Genişletilmiş Süzgeçler..."
#. module: event
#: view:event.event:event.view_event_form
msgid "Finish Event"
msgstr "Etkinlik Bitir"
#. module: event
#: field:event.event,message_follower_ids:0
#: field:event.registration,message_follower_ids:0
msgid "Followers"
msgstr "İzleyiciler"
#. module: event
#: model:event.event,name:event.event_1
msgid "Functional Webinar"
msgstr "İşlevsel Webiner"
#. module: event
#: view:event.event:event.view_event_search
#: view:event.registration:event.view_registration_search
#: view:report.event.registration:event.view_report_event_registration_search
msgid "Group By"
msgstr "Guruplandır"
#. module: event
#: model:ir.module.category,description:event.module_category_event_management
msgid "Helps you manage your Events."
msgstr "Etkinliklerinizi yönetmenize yardım eder."
#. module: event
#: help:event.event,message_summary:0
#: help:event.registration,message_summary:0
msgid ""
"Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is "
"directly in html format in order to be inserted in kanban views."
msgstr ""
"Sohbetçi özetini tutar (mesajların sayısı, ...). Bu özet, kanban ekranlarına "
"eklenebilmesi için html biçimindedir."
#. module: event
#: field:event.confirm,id:0
#: field:event.event,id:0
#: field:event.registration,id:0
#: field:event.type,id:0
#: field:report.event.registration,id:0
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: event
#: help:event.event,message_unread:0
#: help:event.registration,message_unread:0
msgid "If checked new messages require your attention."
msgstr "Eğer işaretliyse yeni mesajlar ilginizi gerektirir."
#. module: event
#: help:event.event,state:0
msgid ""
"If event is created, the status is 'Draft'. If event is confirmed for the "
"particular dates the status is set to 'Confirmed'. If the event is over, the "
"status is set to 'Done'. If event is cancelled the status is set to "
"'Cancelled'."
msgstr ""
"Etkinlik oluşturulduysa durumu 'Taslak'tır. Etkinlik belirli tarihler için "
"onaylandıysa durumu 'Onaylandı'dı olur. Etkinlik sonlandıysa durumu 'Bitti' "
"olur. Etkinlik iptal edildiyse durumu 'İptal Edildi' olur."
#. module: event
#: help:event.event,email_confirmation_id:0
msgid ""
"If you set an email template, each participant will receive this email "
"announcing the confirmation of the event."
msgstr ""
"Eğer bir eposta şablonu ayarlarsanız, her katılımcıya etkinliğin "
"onaylandığını bildiren bu eposta gidecektir."
#. module: event
#: field:event.event,message_is_follower:0
#: field:event.registration,message_is_follower:0
msgid "Is a Follower"
msgstr "Bir İzleyicidir"
#. module: event
#: help:event.type,default_email_event:0
msgid ""
"It will select this default confirmation event mail value when you choose "
"this event"
msgstr ""
"Bu etkinliği seçtiğinizde bu varsayılan etkinlik onayı postası değeri "
"seçecektir"
#. module: event
#: help:event.type,default_email_registration:0
msgid ""
"It will select this default confirmation registration mail value when you "
"choose this event"
msgstr ""
"Bu etkinliği seçtiğinizde, bu varsayılan onay epostası değerini seçecektir"
#. module: event
#: help:event.type,default_registration_max:0
msgid "It will select this default maximum value when you choose this event"
msgstr "Bu etkinliği seçtiğinizde bu varsayılan ençok değeri seçecektir"
#. module: event
#: help:event.type,default_registration_min:0
msgid "It will select this default minimum value when you choose this event"
msgstr "Bu etkinliği seçtiğinizde bu varsayılan enaz değeri seçilecektir"
#. module: event
#: field:event.event,message_last_post:0
#: field:event.registration,message_last_post:0
msgid "Last Message Date"
msgstr "Son Mesaj Tarihi"
#. module: event
#: field:event.confirm,write_uid:0
#: field:event.event,write_uid:0
#: field:event.registration,write_uid:0
#: field:event.type,write_uid:0
msgid "Last Updated by"
msgstr "Son Güncelleyen"
#. module: event
#: field:event.confirm,write_date:0
#: field:event.event,write_date:0
#: field:event.registration,write_date:0
#: field:event.type,write_date:0
msgid "Last Updated on"
msgstr "Son Güncelleme"
#. module: event
#: field:event.event,address_id:0
msgid "Location"
msgstr "Konum"
#. module: event
#: field:event.registration,log_ids:0
msgid "Logs"
msgstr "Kayıtlar"
#. module: event
#: model:res.groups,name:event.group_event_manager
msgid "Manager"
msgstr "Yönetici"
#. module: event
#: field:report.event.registration,seats_max:0
msgid "Max Seats"
msgstr "Ençok Koltuk"
#. module: event
#: field:event.event,seats_max:0
msgid "Maximum Available Seats"
msgstr "Mevcut Ençok Koltuk"
#. module: event
#: field:event.event,message_ids:0
#: field:event.registration,message_ids:0
msgid "Messages"
msgstr "Mesajlar"
#. module: event
#: help:event.event,message_ids:0
#: help:event.registration,message_ids:0
msgid "Messages and communication history"
msgstr "Mesajlar ve iletişim geçmişi"
#. module: event
#: field:event.event,seats_min:0
msgid "Minimum Reserved Seats"
msgstr "Aurılmış Enaz Koltuk"
#. module: event
#: view:event.event:event.view_event_search
#: view:report.event.registration:event.view_report_event_registration_search
msgid "My Events"
msgstr "Etkinliklerim"
#. module: event
#: view:event.registration:event.view_registration_search
msgid "My Registrations"
msgstr "Kayıtlarım"
#. module: event
#: view:event.event:event.view_event_tree
#: field:event.registration,name:0
msgid "Name"
msgstr "Adı"
#. module: event
#: view:event.registration:event.view_registration_search
#: view:report.event.registration:event.view_report_event_registration_search
msgid "New"
msgstr "Yeni"
#. module: event
#: model:mail.message.subtype,name:event.mt_event_registration
msgid "New Registration"
msgstr "Yeni Kayıt"
#. module: event
#: code:addons/event/event.py:339
#, python-format
msgid "New registration confirmed: %s."
msgstr "Yeni kayıt onaylandı: %s."
#. module: event
#: code:addons/event/event.py:206
#: code:addons/event/event.py:330
#, python-format
msgid "No more available seats."
msgstr "Artık mevcut koltuk yok."
#. module: event
#: view:event.event:event.view_event_kanban
msgid "No ticket available."
msgstr "Hiç bilet yok."
#. module: event
#: field:report.event.registration,nbevent:0
msgid "Number of Events"
msgstr "Etkinlik Sayısı"
#. module: event
#: field:event.registration,nb_register:0
msgid "Number of Participants"
msgstr "Katılımcı Sayısı"
#. module: event
#: field:event.event,seats_used:0
msgid "Number of Participations"
msgstr "Katılımcı Sayısı"
#. module: event
#: field:report.event.registration,nbregistration:0
msgid "Number of Registrations"
msgstr "Kayıt Sayısı"
#. module: event
#: view:event.event:event.view_event_kanban
msgid "Only"
msgstr "Yalnız"
#. module: event
#: model:event.event,name:event.event_0
msgid "Open Days in Los Angeles"
msgstr "Los Angeles'ta Açık Günler"
#. module: event
#: model:ir.actions.client,name:event.action_client_event_menu
msgid "Open Event Menu"
msgstr "Etkinlik Menüsünü Aç"
#. module: event
#: view:event.event:event.view_event_kanban
msgid "Organized by"
msgstr "Düzenleyen"
#. module: event
#: field:event.event,organizer_id:0
msgid "Organizer"
msgstr "Düzenleyen"
#. module: event
#: view:event.registration:event.view_registration_search
#: view:report.event.registration:event.view_report_event_registration_search
msgid "Participant"
msgstr "Katılımcı"
#. module: event
#: field:report.event.registration,name_registration:0
msgid "Participant / Contact Name"
msgstr "Katılımcı / İlgili Adı"
#. module: event
#: view:event.registration:event.view_registration_search
#: field:event.registration,partner_id:0
#: model:ir.model,name:event.model_res_partner
msgid "Partner"
msgstr "İş Ortağı"
#. module: event
#: field:event.registration,phone:0
msgid "Phone"
msgstr "Telefon"
#. module: event
#: help:event.registration,origin:0
msgid "Reference of the sales order which created the registration"
msgstr "Kayıtı oluşturan satış siparişi referansı"
#. module: event
#: field:report.event.registration,user_id_registration:0
msgid "Register"
msgstr "Kayıt"
#. module: event
#: view:event.event:event.view_event_form
msgid "Register with this event"
msgstr "Bu etkinliğe kayıt"
#. module: event
#: view:event.event:event.view_event_form
#: view:event.registration:event.view_event_registration_form
#: view:event.registration:event.view_event_registration_graph
#: view:event.registration:event.view_event_registration_tree
msgid "Registration"
msgstr "Kayıt"
#. module: event
#: field:event.event,email_registration_id:0
#: field:event.type,default_email_registration:0
msgid "Registration Confirmation Email"
msgstr "Kayıt Onayı Epostası"
#. module: event
#: field:event.registration,date_open:0
msgid "Registration Date"
msgstr "Kayıt Tarihi"
#. module: event
#: view:event.registration:event.view_registration_search
msgid "Registration Day"
msgstr "Kayıt Günü"
#. module: event
#: view:event.registration:event.view_registration_search
msgid "Registration Month"
msgstr "Kayıt Ayı"
#. module: event
#: field:report.event.registration,registration_state:0
msgid "Registration State"
msgstr "Kayıt Durumu"
#. module: event
#: view:report.event.registration:event.view_report_event_registration_search
msgid "Registration contact"
msgstr "Kişi Kaydı"
#. module: event
#: view:event.event:event.view_event_form
#: field:event.event,registration_ids:0
#: model:ir.actions.act_window,name:event.act_event_list_register_event
#: model:ir.actions.act_window,name:event.action_registration
#: model:ir.ui.menu,name:event.menu_action_registration
msgid "Registrations"
msgstr "Kayıtlar"
#. module: event
#: view:report.event.registration:event.view_report_event_registration_search
msgid "Registrations in confirmed or done state"
msgstr "Onaylandı ya da yapıldı durumundaki kayıtlar"
#. module: event
#: view:event.registration:event.view_registration_search
msgid "Registrations in unconfirmed state"
msgstr "Onaylanmamış durumdaki kayıtlar"
#. module: event
#: field:event.event,reply_to:0
msgid "Reply-To Email"
msgstr "Yanıtlama epostası"
#. module: event
#: field:event.event,seats_reserved:0
msgid "Reserved Seats"
msgstr "Ayrılmış Koltuklar"
#. module: event
#: view:event.event:event.view_event_search
#: view:event.registration:event.view_registration_search
msgid "Responsible"
msgstr "Sorumlu"
#. module: event
#: field:event.event,user_id:0
msgid "Responsible User"
msgstr "Sorumlu Kullanıcı"
#. module: event
#: view:event.registration:event.view_event_registration_form
msgid "Send Email"
msgstr "Eposta Gönder"
#. module: event
#: view:event.event:event.view_event_form
msgid "Set To Draft"
msgstr "Taslağa Ayarla"
#. module: event
#: view:event.registration:event.view_event_registration_form
msgid "Set To Unconfirmed"
msgstr "Onaylanmamışa Ayarla"
#. module: event
#: view:report.event.registration:event.view_report_event_registration_search
msgid "Show Confirmed Registrations"
msgstr "Onaylı Kayıtları Göster"
#. module: event
#: field:event.registration,origin:0
msgid "Source Document"
msgstr "Kaynak Belge"
#. module: event
#: field:res.partner,speaker:0
msgid "Speaker"
msgstr "Konuşmacı"
#. module: event
#: field:event.event,date_begin:0
msgid "Start Date"
msgstr "Başlama Tarihi"
#. module: event
#: view:event.event:event.view_event_search
msgid "Start Month"
msgstr "Başlangıç Ayı"
#. module: event
#: view:event.event:event.view_event_search
#: field:event.event,state:0
#: view:event.registration:event.view_registration_search
#: field:event.registration,state:0
msgid "Status"
msgstr "Durumu"
#. module: event
#: view:event.event:event.view_event_kanban
#: model:ir.actions.act_window,name:event.act_register_event_partner
msgid "Subscribe"
msgstr "Abone ol"
#. module: event
#: view:event.event:event.view_event_kanban
msgid "Subscribed"
msgstr "Abone"
#. module: event
#: field:event.event,message_summary:0
#: field:event.registration,message_summary:0
msgid "Summary"
msgstr "Özet"
#. module: event
#: model:event.event,name:event.event_3
msgid "Technical Training"
msgstr "Teknik Eğitim"
#. module: event
#: help:event.event,reply_to:0
msgid ""
"The email address of the organizer is likely to be put here, with the effect "
"to be in the 'Reply-To' of the mails sent automatically at event or "
"registrations confirmation. You can also put the email address of your mail "
"gateway if you use one."
msgstr ""
"Etkinlikte ya da kayıt onaylamalarında otomatik olarak gönderilen "
"epostaların 'Yanıtlanan' kısmına organizatörün eposta adresi "
"konulabilecektir. Eğer kullanıyorsanız posta ağgeçidi eposta adresini de "
"koyabilirsiniz."
#. module: event
#: help:event.type,default_reply_to:0
msgid ""
"The email address of the organizer which is put in the 'Reply-To' of all "
"emails sent automatically at event or registrations confirmation. You can "
"also put your email address of your mail gateway if you use one."
msgstr ""
"Etkinliğin ya da kayıtların onaylanmasından sonra kendiliğinden gönderilen "
"epostaların 'Yanıtlanan' kısmına konulacak organizatör eposta adresi. Eğer "
"posta ağ geçidi kullanıyorsanız eposta adresinizi de koyabilirsiniz."
#. module: event
#: help:event.event,seats_max:0
msgid ""
"The maximum registration level is equal to the sum of the maximum "
"registration of event ticket. If you have too much registrations you are not "
"able to confirm your event. (0 to ignore this rule )"
msgstr ""
"Enyüksek kayıt seviyesi enyüksek etkinlik bileti kayıt sayısına eşittir. Çok "
"fazla kayıt varsa bu etkinliği onaylayamazsınız. (bu kuralı gözardı etmek "
"için 0 girin)"
#. module: event
#: help:event.event,email_registration_id:0
msgid ""
"This field contains the template of the mail that will be automatically sent "
"each time a registration for this event is confirmed."
msgstr ""
"Bu alan, bu etkinlik için her kayıt onaylandığında kendiliğinden gönderilen "
"eposta şablonunu içerir."
#. module: event
#: field:event.event,date_tz:0
msgid "Timezone"
msgstr "Saat dilimi"
#. module: event
#: field:event.event,type:0
msgid "Type of Event"
msgstr "Etkinlik Türü"
#. module: event
#: model:ir.actions.act_window,name:event.action_event_type
#: model:ir.ui.menu,name:event.menu_event_type
msgid "Types of Events"
msgstr "Etkinlik Türleri"
#. module: event
#: view:event.event:event.view_event_search
#: selection:event.event,state:0
#: selection:event.registration,state:0
msgid "Unconfirmed"
msgstr "Onaysız"
#. module: event
#: field:event.event,seats_unconfirmed:0
msgid "Unconfirmed Seat Reservations"
msgstr "Onaylanmamış Ayrılmış Koltuklar"
#. module: event
#: view:event.event:event.view_event_search
#: field:event.event,message_unread:0
#: view:event.registration:event.view_registration_search
#: field:event.registration,message_unread:0
msgid "Unread Messages"
msgstr "Okunmamış Mesajlar"
#. module: event
#: view:event.event:event.view_event_kanban
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Abonelik iptali"
#. module: event
#: view:event.event:event.view_event_search
msgid "Upcoming"
msgstr "Yaklaşan"
#. module: event
#: view:event.event:event.view_event_search
msgid "Upcoming events from today"
msgstr "Bugün yaklaşan etkinlikler"
#. module: event
#: field:event.registration,user_id:0
#: model:res.groups,name:event.group_event_user
msgid "User"
msgstr "Kullanıcı"
#. module: event
#: view:event.confirm:event.view_event_confirm
msgid ""
"Warning: This Event has not reached its Minimum Registration Limit. Are you "
"sure you want to confirm it?"
msgstr ""
"Uyarı: Bu Etkinlik Enaz Kayıt Sınırına erişmemiştir. Bunu onaylamak "
"istediğinizden emin misiniz?"
#. module: event
#: help:event.event,seats_min:0
msgid ""
"You can for each event define a minimum registration level. If you do not "
"enough registrations you are not able to confirm your event. (put 0 to "
"ignore this rule )"
msgstr ""
"Her olay için bir tane enaz kayıt seviyesi tanımlayabilirsiniz. Eğer yeterli "
"kayıt yapmazsanız etkinliklerinizi onaylamanız mümkün olmayacaktır. (bu "
"kuralı gözardı etmek için 0 koyun)"
#. module: event
#: code:addons/event/event.py:222
#, python-format
msgid ""
"You have already set a registration for this event as 'Attended'. Please "
"reset it to draft if you want to cancel this event."
msgstr ""
"'Katıldı' olarak zaten bu etkinlik için bir kayıt belirlediniz. Bu etkinliği "
"iptal etmek istiyorsanız lütfen taslağı sıfırlayın."
#. module: event
#: code:addons/event/event.py:357
#, python-format
msgid "You must wait for the starting day of the event to do this action."
msgstr ""
"Bu işlemi yapmak için etkinlik başlangıç gününü beklemeniz gerekir."
#. module: event
#: model:email.template,subject:event.confirmation_event
#: model:email.template,subject:event.confirmation_registration
msgid "Your registration at ${object.event_id.name}"
msgstr "Buna Kaydınız ${object.event_id.name}"
#. module: event
#: view:event.event:event.view_event_kanban
msgid "available."
msgstr "uygun."
#. module: event
#: view:event.event:event.view_event_kanban
msgid "ticket"
msgstr "bilet"
#. module: event
#: view:event.event:event.view_event_kanban
msgid "tickets"
msgstr "biletler"
#~ msgid "Participant / Contact"
#~ msgstr "Katılımcı / İlgili"