odoo/addons/product_margin/i18n/zh_CN.po

277 lines
7.0 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation of OpenERP Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * product_margin
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-29 03:26+0000\n"
"Last-Translator: Jeroen Vet <Unknown>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-30 04:47+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: product_margin
#: field:product.product,expected_margin_rate:0
msgid "Expected Margin (%)"
msgstr "预期毛利(%"
#. module: product_margin
#: wizard_field:product.margins,init,from_date:0
msgid "From"
msgstr "来自"
#. module: product_margin
#: help:product.product,sale_expected:0
msgid ""
"Sum of Multification of Sale Catalog price and quantity of Customer Invoices"
msgstr "销售目录价格乘以客户发票数量总和"
#. module: product_margin
#: wizard_field:product.margins,init,to_date:0
msgid "To"
msgstr "至"
#. module: product_margin
#: field:product.product,date_to:0
msgid "To Date"
msgstr "截止日期"
#. module: product_margin
#: field:product.product,date_from:0
msgid "From Date"
msgstr "起始日期"
#. module: product_margin
#: selection:product.margins,init,invoice_state:0
#: selection:product.product,invoice_state:0
msgid "Draft, Open and Paid"
msgstr "草稿、未结和已付"
#. module: product_margin
#: model:ir.ui.menu,name:product_margin.menu_product_reporting
msgid "Reporting"
msgstr "报表"
#. module: product_margin
#: field:product.product,purchase_avg_price:0
#: field:product.product,sale_avg_price:0
msgid "Avg. Unit Price"
msgstr "平均单价"
#. module: product_margin
#: model:ir.module.module,shortdesc:product_margin.module_meta_information
msgid "Margins in Product"
msgstr "产品毛利"
#. module: product_margin
#: help:product.product,total_cost:0
msgid ""
"Sum of Multification of Invoice price and quantity of Supplier Invoices "
msgstr "供应商发票价格乘以数量总和 "
#. module: product_margin
#: view:product.product:0
msgid "Catalog Price"
msgstr "目录价格"
#. module: product_margin
#: selection:product.margins,init,invoice_state:0
#: selection:product.product,invoice_state:0
msgid "Paid"
msgstr "已付款"
#. module: product_margin
#: help:product.product,sales_gap:0
msgid "Excepted Sale - Turn Over"
msgstr "预计销售—营业额"
#. module: product_margin
#: field:product.product,sale_expected:0
msgid "Expected Sale"
msgstr "预计销售"
#. module: product_margin
#: view:product.product:0
msgid "Standard Price"
msgstr "标准价格"
#. module: product_margin
#: help:product.product,purchase_num_invoiced:0
msgid "Sum of Quantity in Supplier Invoices"
msgstr "供应商发票数量合计"
#. module: product_margin
#: help:product.product,normal_cost:0
msgid "Sum of Multification of Cost price and quantity of Supplier Invoices"
msgstr "供应商发票数量乘以成本价格总和"
#. module: product_margin
#: view:product.product:0
#: field:product.product,turnover:0
msgid "Turnover"
msgstr "营业额"
#. module: product_margin
#: field:product.product,purchase_num_invoiced:0
#: field:product.product,sale_num_invoiced:0
msgid "# Invoiced"
msgstr "# 已开票"
#. module: product_margin
#: view:product.product:0
#: field:product.product,total_cost:0
msgid "Total Cost"
msgstr "总成本"
#. module: product_margin
#: constraint:ir.ui.view:0
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
msgstr "无效的 XML 视图架构!"
#. module: product_margin
#: help:product.product,expected_margin:0
msgid "Excepted Sale - Normal Cost"
msgstr "预计销售-标准成本"
#. module: product_margin
#: field:product.product,expected_margin:0
msgid "Expected Margin"
msgstr "预计毛利"
#. module: product_margin
#: help:product.product,total_margin:0
msgid "Turnorder - Total Cost"
msgstr "营业额—总成本"
#. module: product_margin
#: view:product.product:0
msgid "#Purchased"
msgstr "#采购"
#. module: product_margin
#: help:product.product,turnover:0
msgid ""
"Sum of Multification of Invoice price and quantity of Customer Invoices"
msgstr "客户发票价格乘以数量总和"
#. module: product_margin
#: help:product.product,expected_margin_rate:0
msgid "Expected margin * 100 / Expected Sale"
msgstr "预计毛利率×100/预销售"
#. module: product_margin
#: help:product.product,sale_avg_price:0
msgid "Avg. Price in Customer Invoices)"
msgstr "客户发票中的均价"
#. module: product_margin
#: wizard_view:product.margins,init:0
msgid "Select "
msgstr "选择 "
#. module: product_margin
#: wizard_field:product.margins,init,invoice_state:0
#: field:product.product,invoice_state:0
msgid "Invoice State"
msgstr "发票状态"
#. module: product_margin
#: help:product.product,purchase_gap:0
msgid "Normal Cost - Total Cost"
msgstr "标准成本-总成本"
#. module: product_margin
#: view:product.product:0
#: field:product.product,sales_gap:0
msgid "Sales Gap"
msgstr "销售差距"
#. module: product_margin
#: field:product.product,normal_cost:0
msgid "Normal Cost"
msgstr "标准成本"
#. module: product_margin
#: view:product.product:0
msgid "Purchases"
msgstr "采购"
#. module: product_margin
#: help:product.product,purchase_avg_price:0
msgid "Avg. Price in Supplier Invoices "
msgstr "供应商发票的平均价格 "
#. module: product_margin
#: field:product.product,total_margin:0
msgid "Total Margin"
msgstr "总毛利"
#. module: product_margin
#: help:product.product,total_margin_rate:0
msgid "Total margin * 100 / Turnover"
msgstr "总毛利×100/营业额"
#. module: product_margin
#: view:product.product:0
msgid "Analysis Criteria"
msgstr "分析标准"
#. module: product_margin
#: selection:product.margins,init,invoice_state:0
#: selection:product.product,invoice_state:0
msgid "Open and Paid"
msgstr "未结和支付"
#. module: product_margin
#: view:product.product:0
msgid "Sales"
msgstr "销售"
#. module: product_margin
#: model:ir.actions.wizard,name:product_margin.action_open_margin
#: model:ir.ui.menu,name:product_margin.menu_action_product_margin
#: view:product.product:0
msgid "Product Margins"
msgstr "产品毛利"
#. module: product_margin
#: field:product.product,purchase_gap:0
msgid "Purchase Gap"
msgstr "采购缺口"
#. module: product_margin
#: field:product.product,total_margin_rate:0
msgid "Total Margin (%)"
msgstr "总毛利率(%)"
#. module: product_margin
#: wizard_button:product.margins,init,open:0
msgid "Open Margins"
msgstr "未结毛利"
#. module: product_margin
#: wizard_button:product.margins,init,end:0
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
#. module: product_margin
#: view:product.product:0
msgid "Margins"
msgstr "毛利"
#. module: product_margin
#: help:product.product,sale_num_invoiced:0
msgid "Sum of Quantity in Customer Invoices"
msgstr "客户发票数量合计"
#. module: product_margin
#: wizard_view:product.margins,init:0
msgid "View Stock of Products"
msgstr "查看货品库存"